Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Identification of Symbols
  • Know Your Product
  • Safety Instructions for Operation
  • Additional Safety Instructions
  • Personal Protective Equipment
  • Battery Safety
  • Maintenance and Storage
  • Operation
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Parts & Accessories
  • Contents of the Ec Declaration of Conformity
  • Signification des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité Relatives à L'outil à Moteur
  • Consignes de Sécurité pour le Fonctionnement
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Exposition aux Vibrations
  • Équipement de Protection Individuel
  • Dépannage
  • Entretien
  • Résolution des Pannes
  • Caractéristiques Techniques
  • Pièces et Accessoires
  • Contenu de la Déclaration de Conformité de la Ce
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Ken Uw Product
  • Aanvullende Veiligheidsinstructies
  • Persoonlijke Beschermingsmiddelen
  • Automatisch Draadaanvoersysteem
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Onderdelen en Accessoires
  • Inhoud Van de Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Motorredskaper
  • Personlig Verneutstyr
  • Vedlikehold Og Lagring
  • Før Oppstart
  • Tekniske Data
  • Deler Og Tilbehør
  • Innholdet I Ef-Samsvarserklæringen
  • Yleiset Sähkötyökaluja Koskevat Varoitukset
  • Laitteen Osat
  • Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten
  • Henkilökohtaiset Suojavarusteet
  • Huolto Ja Varastointi
  • Tekniset Tiedot
  • Varaosat Ja Lisävarusteet
  • Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Förklaring Av Symboler
  • Ytterligare Säkerhetsföreskrifter
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Underhåll Och Förvaring
  • Före Start
  • Tekniska Data
  • Delar Och Tillbehör
  • Innehållet I Eg-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler Om Elektrisk Værktøj
  • Yderligere Sikkerhedsinstruktioner
  • Personligt Beskyttelsesudstyr
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Indhold I Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Identificación de Símbolos
  • Advertencias Generales de Seguridad Relacionadas con la Herramienta Eléctrica
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales
  • Exposición a Vibraciones
  • Equipo de Protección Personal
  • Seguridad de la Batería
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Piezas y Accesorios
  • Contenido de la Declaración de Conformidad Ce
  • Avisos Gerais de Segurança da Ferramenta Eléctrica
  • Instruções de Segurança Adicionais
  • Equipamento de Proteção Pessoal
  • Segurança da Bateria
  • Manutenção E Armazenamento
  • Antes de Começar
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Peças E Acessórios
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza Dell'attrezzo Elettrico
  • Identificazione Dei Simboli
  • Manutenzione E Conservazione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Ricambi E Accessori
  • Contenuto Della Dichiarazione DI Conformità Ce
  • További Biztonsági Utasítások
  • Személyi VéDőfelszerelés
  • Karbantartás És Tárolás
  • Műszaki Adatok
  • Az Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat Tartalma
  • Zastosowane Symbole
  • Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa
  • Środki Ochrony Osobistej
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Przed Uruchomieniem
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Przechowywanie Ładowarki
  • Dane Techniczne
  • CzęśCI I Akcesoria
  • Treść Deklaracji ZgodnośCI Z Normami We
  • Význam Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz
  • Osobní Ochranné Prostředky
  • Před SpuštěníM
  • Skladování Nabíječky
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Údaje
  • Obsah Prohlášení O Shodě Eu
  • Popis Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku
  • Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
  • Osobné Ochranné Prostriedky
  • Údržba a Uskladnenie
  • Riešenie Problémov
  • Obsah Vyhlásenia O Zhode es
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Varnostna Navodila Za Uporabo
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Osebna Zaščitna Oprema
  • Vzdrževanje in Skladiščenje
  • Pred Začetkom
  • Odpravljanje Težav
  • Tehnični Podatki
  • Vsebina Izjave es O Skladnosti
  • Sigurnosne Upute Za Rad
  • Dodatne Sigurnosne Upute
  • Osobna Zaštitna Oprema
  • Održavanje I Čuvanje
  • Prije Pokretanja
  • Rješavanje Problema
  • Tehnički Podaci
  • Sadržaj Europske Deklaracije O Usklađenosti
  • Simbolių Paaiškinimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Eb Atitikties Deklaracijos Turinys
  • Пояснения К Символам
  • Меры Безопасности
  • Средства Индивидуальной Защиты
  • Техническое Обслуживание Ихранение
  • Перед Началом Работы
  • Техническое Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Технические Данные
  • Запасные Части И Принадлежности
  • Содержание Декларации О Соответствии Ес
  • Ohutusjuhised Kasutamisel
  • Hooldus Ja Hoiulepanek
  • Enne Käivitamist
  • Tehnilised Andmed
  • El-I Vastavusdeklaratsiooni Sisu
  • Darba Drošības NorāDījumi
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • Echipament de Protecție Personală
  • Întreținere ȘI Depozitare
  • Depozitarea Încărcătorului
  • Date Tehnice
  • Conținutul Declarației de Conformitate Ce
  • Ασφαλεια Μπαταριασ
  • Επιλυση Προβληματων
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Ürününüzü Taniyin
  • Sorun Giderme
  • Teknik Veriler
  • Parçalar Ve Aksesuarlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
®
Mighti-Trim Li
®
Mighti-Trim Li
Original Instructions
Original Instructions
115955026-A 2017-09-19
115955038-A 2017-10-16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo Mighti-Trim Li

  • Seite 15: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE • WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug kann gefährlich • Das Gerät kann Objekte auswerfen. (Abbildung 4) sein! Unsachgemäße oder nachlässige Handhabung kann • Sorgen Sie dafür, dass Kinder, umstehende Personen zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Anwenders und Tiere mindestens 10 Meter Abstand halten, wenn Sie oder anderer Personen führen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Rasentrimmer

    • Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem eine andere Batterie verwendet wird. beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell Schlüssel kann zu Verletzungen führen. ausgezeichneten Batterien.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Verwenden Sie keine schwereren Fäden für den Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Rasentrimmer als in dieser Anleitung empfohlen. Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten • Verwenden Sie für den Rasentrimmer keine Fäden aus und Zubehörteilen.
  • Seite 18: Persönliche Schutzausrüstung

    kaltem Wetter kann auch bei gesunden Personen die oder Verletzungsgefahr führen. Reparieren Sie keine Blutgefäße schädigen. Wenn Symptome wie Taubheit, beschädigten Akkus und öffnen Sie auch keine Schmerz, Schwäche, Veränderungen der Hautfarbe oder beschädigten Akkus. -struktur oder Gefühllosigkeit in den Fingern, Händen • Verwenden Sie keinen Akku und kein Produkt, der bzw. oder Gelenken auftreten, sollten Sie das Elektrowerkzeug das defekt ist, verändert wurde oder beschädigt ist.
  • Seite 19: Wartung Und Aufbewahrung

    • Unter bestimmten Bedingungen, wenn das • Das Ladegerät ist für den Betrieb mit Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen der Stromversorgung (120 Volt) eines ist, könnte das Ladegerät durch Fremdkörper Standardhaushalts ausgelegt. Versuchen Sie nicht, es kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdkörper mit einer anderen Spannung zu betreiben.
  • Seite 20: Anfänglicher Ladevorgang

    • Prüfen Sie das Gerät auf gebrochene oder beschädigte Akkus nicht innerhalb des Ladetemperaturbereichs von Teile. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn 0 °C – 45 °C liegt. irgendeine Beschädigung die Sicherheit oder den Betrieb Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, beeinträchtigt. Lassen Sie den Schaden von einem schaltet das Akkuladegerät automatisch auf Laden um.
  • Seite 21: Wartung

    Zum Entfernen der Spulenkappe bis maximal 1,5 mm ausgelegt. Verwenden Sie 1. Drücken und halten Sie die beiden Verriegelungen der ausschließlich original Flymo Nylonfäden. Kappe fest. (P1). 1. Nehmen Sie einen etwa 10 Meter langen Faden. 2. Ziehen Sie die Kappe (P2) vom Spulenhalter ab (P3).
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    5. Bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Ort • Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts heraus, wenn außerhalb der Reichweite von Kindern auf. kein Akku drin steckt. AUFBEWAHRUNG DES LADEGERÄTS • Bewahren Sie das Ladegerät bei normaler Raumtemperatur auf. Bewahren Sie es nirgendwo auf, •...
  • Seite 23: Teile Und Zubehör

    Umweltschutz • Abfälle von elektrischen Produkten dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. • Bitte recyceln Sie, wenn entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. • Lassen Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler über Recycling beraten. Die folgenden giftigen und ätzenden Stoffe sind im Akku enthalten: Lithium-Ionen a WARNUNG: Alle giftigen Materialien müssen auf eine festgelegte Art und Weise entsorgt werden, um eine Kontamination der Umwelt zu vermeiden.
  • Seite 24: Inhalt Der Eu-Konformitätserklärung

    INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Husqvarna, SE-561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Rasentrimmer Marke Flymo Plattform/Typ/Modell Mighti-Trim Li Charge Seriennummer ab Baujahrs 2017 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Über Maschinen“ 2014/30/EG „über die elektromagnetische Verträglichkeit“ 2000/14/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen“ 2011/65/EG „über gefährliche Stoffe“...
  • Seite 232 D D eutschland / Germany China Georgia Luxembourg Singapore GARDENA Manufacturing Husqvarna (China) Machinery ALD Group Magasins Jules Neuberg Hy-Ray PRIVATE LIMITED GmbH Manufacturing Co., Ltd. Beliashvili 8 39, rue Jacques Stas 40 Jalan Pemimpin Central Service No. 1355, Jia Xin Rd., 1159 Tleilisi Luxembourg-Gasperich 2549 #02-08 T at Ann Building...

Inhaltsverzeichnis