Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AXFP-Slim
de
Original Betriebsanleitung
en
Operating manual
fr
Instructions de service
it
Istruzioni d'uso
es
Manual de instrucciones
For Smooth Operations
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugervejledning
cs
Návod k obsluze
hu
Használati utasítás
pl
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABNOX XFP-Slim-Serie

  • Seite 1 For Smooth Operations AXFP-Slim Original Betriebsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating manual Brugervejledning Návod k obsluze Instructions de service Istruzioni d’uso Használati utasítás Manual de instrucciones Instrukcja obsługi...
  • Seite 4 EN ISO 12100:2010-11 according směrnic 2004/108/ES a 2006/42/ES. Technické to the provisions of the directives 2004/108/EG & podklady na: sales@abnox.com 2006/42/EG. Technical file at: sales@abnox.com EU - megfelelőségi nyilatkozat (hu) CE – Déclaration de conformité (fr) Kinyilatkozzuk kizárólagos felelősséggel, hogy a Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Seite 5 Deutsch Seite 7-17 English Page 19-29 Français Page 31-41 Italiano Pagina 43-53 Español Página 55-65 Nederlands Pagina 67-77 Dansk Side 79-89 Čeština Strana 91-101 Magyar Oldal 103-113 Polski Strona 115-125...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Pflichten des Betreibers Grundlegende Sicherheitshinweise Sicherheit- und Gefahrensymbole Sicherheitshinweise für die Benutzung des Produkts Besondere Gefahrenarten Wartung, Instandhaltung und Störungsbeseitigung Gewährleistung und Haftung Produktbeschreibung Bezeichnung der abgebildeten Komponenten (Bild A–K) Technische Daten Montage/Einbau Erstinbetriebnahme Werkeinstellungen Betrieb Verpackung, Transport und Lagerung Transportschäden Lagerung...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Der sichere Betriebszustand ist jederzeit zu gewähr- leisten. Auf Wunsch führen wir eine Geräteschulung Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, durch, um Ihr Personal auf den erforderlichen Kennt- um sich mit dem sicheren und rationellen Betrieb nisstand zu bringen. dieses Produkts vertraut zu machen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Des Produkts

    Sicherheitshinweise für die Benutzung Wartung, Instandhaltung und des Produkts Störungsbeseitigung Alle Teile und Baugruppen sind nach den anerkannten • Vorgeschriebene Einstell- und Wartungsarbeiten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und gebaut. gemäss Wartungsplan müssen fristgerecht Dennoch können bei unsachgemässer Verwendung durchgeführt werden. oder Handhabung Gefahren für den Benutzer oder •...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Pumpenheber (Bild B/Nr. 24) angebrachten Typenschild gekennzeichnet. Das Typenschild enthält Angaben zur Identifizierung des Gerätes. Funktionsweise Pneumatische ABNOX Fassförderpumpen werden zum Fördern von Schmierstoffen aus Originalgebin- den eingesetzt. Mit Hilfe des einstellbaren Folge- plattendrucks wird das Ansaugverhalten der Standard ABNOX-Pumpen erheblich verbessert, da das Medium zwangsweise zum Ansaugstutzen gedrückt wird.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Gebinde 25 kg 25 kg Modell AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Druckübersetzung 25:1 60:1 Förderleistung am Pumpenausgang (cm /min) 1‘500 Anschluss (Medium) AG G ¼" G ¼" Bild C/Nr. 9 Anschluss (Druckluft) IG G ¼" G ¼" Bild C/Nr. 8 Bauform Pumpe Typ S Typ S Gebindehöhe max.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Betrieb Die Anlage wurde vor Auslieferung komplett geprüft Gebinde einsetzen und auf die vorgängig definierte Gebindegrösse Beim erstmaligen Platzieren des Gebindes müssen eingestellt. die beiden Gebindezentrierungen, falls vorhanden (Bild D/Nr. 10) am Grundrahmen zentrisch eingestellt werden. HINWEIS 1. Betätigungshebel (Bild B/Nr. 5) auf Heben  Achten Sie darauf, dass alle stellen.
  • Seite 13 VORSICHT Fördern des Schmierstoffs Beim Herausfahren der Folgeplatte 1. Durch drehen des Schalters (Bild F/Nr. 12) auf aus dem Gebinde kann es durch Position START- wird die Pumpe gestartet. die veränderten Reibungs- und ACHTUNG: Damit keine Luft angesaugt wird, Druckverhältnisse zu plötzlichen muss der Betätigungshebel (Bild B/Nr.
  • Seite 14: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Verpackung, Transport und Lagerung Ausbildung des Personals Das Produkt wird von ABNOX für den Transport Nur geschultes und eingewiesenes Personal, das alle zum jeweiligen ersten Bestimmungsort hergerichtet. Punkte der Betriebsanleitung gelesen und verstanden Die Verpackungseinheit darf keiner Überbelastung hat, darf an dem Produkt arbeiten. Ebenfalls müssen ausgesetzt werden.
  • Seite 15: Fehlersuche, Störungsbehebung

    Fehlersuche, Störungsbehebung VORSICHT Die Behebung aller nachfolgend beschriebenen Störungen darf nur von einer ausgebildeten Fachkraft ausgeführt werden. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Druckluftversorgung und Absperr- Keine Druckluft vorhanden. ventil (Bild F/Nr. 12+13) überprüfen. Druckregelventil (Bild F/Nr. 14 Pumpe Druckregelventil auf höheren Druck Pumpe startet nicht.
  • Seite 16: Kundendienst/Support

    Kundendienst/Support Zeichnungen und Ersatzteile ABNOX AG Zubehör, Zeichnungen, Massblätter, Datenblätter und Langackerstrasse 25 Ersatzteile findet man auf www.abnox.com. CH-6330 Cham Schweiz Erweiterungsmöglichkeiten (Optionen) Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Option Lenkrollen LR +41 (0) 41 780 44 50 Die Lenkrollen (Bild G/Nr. 16) sind eine Ideale Option E-Mail info@abnox.com...
  • Seite 17: Stilllegung Und Entsorgung

    Stilllegung und Entsorgung © Urheberrecht des Herausgebers Bei einer Ausserbetriebnahme / Stilllegung des Dieses Dokument darf nur mit ausdrücklicher Produkts sind folgende Punkte zu beachten: Genehmigung des Herausgebers vervielfältigt, • Der Hauptschalter ist abzuschalten (falls vorhanden) übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden. •...
  • Seite 19 Safety Warning Proper Use Operator’s Obligations Basic Safety Instructions Safety- and Danger Symbols Safety Instructions for the Use of the Product Particular Types of Dangers Maintenance, Service and Troubleshooting Warranty and Liability Product Description Designations of the components shown (Figure A–K) Technical Data Assembly/Installation Commissioning...
  • Seite 20: Safety Warning

    Safety Warning • Disconnect every energy supply when you are performing maintenance on the product. Read this Operating Manual through carefully in • All lines, hoses and screw connections need to be order to familiarise yourself with the safe and efficient checked for tightness regularly and for externally operation of this product.
  • Seite 21: Safety Instructions For The Use Of The Product

    Safety Instructions for the Use of the Maintenance, Service and Product Troubleshooting All parts and assembly groups have been developed • Prescribed calibration and maintenance work follo- and constructed in accord with the recognised rules wing the maintenance schedule must be completed of safety engineering.
  • Seite 22: Warranty And Liability

    (Fig. B/no. 24). The type plate contains information to identify the unit. Functionality ABNOX pneumatic barrel feed pumps are used to pump lubricants from original containers. The adjus- table follower plate pressure considerably improves the suction performance of the standard ABNOX pumps since the medium is forced to the pump suc- tion nozzle.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Container 25 kg 25 kg Model AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Pressure ratio 25:1 60:1 Delivery volume at pump output (cm /min) 1,500 Connection (medium) external thread G ¼" G ¼" Figure C/no. 9 Connection (compressed air) internal thread G ¼" G ¼"...
  • Seite 24: Commissioning

    Commissioning Operation The system was fully tested before delivery and set to Loading the container the previously specified container size. The first time a container is loaded, the two container centerings, if present (Fig. D/no. 10) on the base frame have to be centered. NOTE 1.
  • Seite 25 CAUTION Lubricant pumping Due to changing friction and 1. Turn the switch (Fig. F/no. 12) to the START- pressure conditions, sudden jumping position to start the pump. movements may occur as the ATTENTION: To avoid suctioning air, the control follower piston plate is lifted out lever (Fig.
  • Seite 26: Packing, Transport And Storage

    The product will be prepared for transport to its first Only trained and instructed personnel who have read destination by ABNOX. The packing unit may not be and understood all points of the Operating Manual subjected to any excess load. The packaging and may work on the product.
  • Seite 27: Fault Localisation, Troubleshooting

    Fault Localisation, Troubleshooting CAUTION Remediation of any of the faults described below may only be carried out by a trained technician. Fault Possible cause Resolution Check compressed air supply and No compressed air supply. shutoff valve (Fig. F/no. 12+13). Pump pressure control valve Set pressure control valve to higher Pump does not start.
  • Seite 28: Customer Service/Support

    Customer Service / Support Drawings and Replacement Parts ABNOX AG Accessories, drawings, dimensioning sheets, data Langackerstrasse 25 sheets and replacement parts can be found at CH-6330 Cham www.abnox.com. Switzerland Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Expansion options +41 (0) 41 780 44 50...
  • Seite 29: Idling And Disposal

    Idling and Disposal © Publisher’s Copyright When de-commissioning/idling the product, please This document may only be reproduced, translated heed the following points: or made accessible to third parties with the expres- • Switch off the main switch (if any) sed consent of the publisher. •...
  • Seite 31 Remarques importantes concernant la sécurité Utilisation conforme Obligations de l‘exploitant Instructions de sécurité majeures Symboles de sécurité et de dangers Conseils de sécurité concernant l‘utilisation du produit Risques particuliers Maintenance, entretien et remède aux incidents Garantie et responsabilité Description du produit Désignation des composants représentés (Fig.
  • Seite 32: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Remarques importantes concernant la • Il doit être garanti à tout moment que le produit est en état de fonctionner en toute sécurité Si vous le sécurité souhaitez, nous pouvons proposer une formation Veuillez lire attentivement ces instructions de service sur l‘appareil afin de apporter à...
  • Seite 33: Conseils De Sécurité Concernant L'utilisation Du Produit

    Conseils de sécurité concernant Maintenance, entretien et remède aux l‘utilisation du produit incidents Toutes les pièces et modules développés et const- • Les interventions prescrites pour le réglage et l ruits répondent à l‘état de la technique et aux règles a maintenance prescrites doivent être effectuées de sécurité...
  • Seite 34: Description Du Produit

    Fonctionnement 21 Interrupteur de fin de course signalisation du vide L (option) Les pompes de transfert pneumatiques ABNOX pour 22 Signalisation du vide L (option) fûts sont utilisées pour le transfert de lubrifiants hors 23 Réglage du volume signalisation du vide L de leur emballages d’origine.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conteneur 25 kg 25 kg Modèle AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Rapport de pression 25:1 60:1 Débit au niveau de la sortie de pompe (cm /min) 1‘500 Raccordement (fluide) AG fluide G ¼" G ¼" Image C/no 9 Raccordement (air comprimé) IG G ¼"...
  • Seite 36: Première Mise En Service

    Première mise en service Fonctionnement L’installation a été entièrement vérifiée avant sa liv- Installer le récipient raison et réglée pour la taille du conteneur préalable- Lors de la première mise en place du conteneur, ment définie. les deux dispositifs de centrage du conteneur, l e cas échéant, (image D/no 10) sont réglés en position centrale sur le cadre de base.
  • Seite 37 PRUDENCE Refoulement du lubrifiant Lors de l‘extraction de la plaque de 1. La pompe est démarrée par rotation de glissement hors du récipient, des l’interrupteur (image F/no 12) en position mouvements de sautillement DÉMARRAGE- soudains peuvent se produire en ATTENTION : Afin qu’aucun air ne soit aspiré, le le- raison d‘une modification des vier de commande (image B/no 5) doit être mis sur rapports de frottement et de...
  • Seite 38: Emballage, Transport Et Stockage

    Emballage, transport et stockage Formation du personnel Le produit est préparé pour le transport par ABNOX Le travail sur le produit est l‘affaire exclusive d‘un per- vers sa première destination. L‘unité d‘emballage ne sonnel dûment formé et instruit ayant lu et compris doit pas être soumise à...
  • Seite 39: Recherche Et Suppression Des Défauts

    Recherche et suppression des défauts ATTENTION La suppression de toutes les anomalies décrites ci-après sont l‘affaire exclusive d‘un technicien dûment formé. Perturbation Cause éventuelle Remède Contrôler l’alimentation en air com- Aucun air comprimé disponible. primé et la vanne d’arrêt (image F/ no 12+13).
  • Seite 40: Service Après Vente / Support

    Service après vente / Support Plans et pièces détachées ABNOX AG Les accessoires, plans, plans cotés et pièces Langackerstrasse 25 détachées se trouvent sous www.abnox.com. CH-6330 Cham Suisse Possibilités d‘extension (options) Tél. +41 (0) 41 780 44 55 Option roulettes pivotantes LR...
  • Seite 41: Mise Hors Service Et Élimination

    Mise hors service et élimination © Droit d‘auteur de l‘éditeur Les points suivants doivent être observés lors d‘une Ce document ne doit être dupliqué, traduit ou rendu mise hors service / d‘un arrêt d‘exploitation.t accessible aux tiers qu‘avec l‘autorisation formelle de •...
  • Seite 43 Istruzioni di sicurezza Destinazione d‘uso Obblighi dell’operatore Istruzioni di sicurezza fondamentali Simboli di sicurezza e pericolo Istruzioni di sicurezza per l’uso del prodotto Pericoli particolari Assistenza, manutenzione e risoluzione di guasti Garanzia e responsabilità Descrizione del prodotto Denominazione dei componenti rappresentati nelle figure (Figure da A a K) Dati Tecnici...
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza • La condizione di funzionamento sicuro deve essere garantita in ogni momento. Su richiesta, effettuiamo Leggere attentamente le istruzioni per familiarizzare in corso di formazione relativo al dispositivo affinché con il funzionamento sicuro ed efficiente di questo il vostro personale apprenda le nozioni necessarie.
  • Seite 45: Istruzioni Di Sicurezza Per L'uso Del Prodotto

    Istruzioni di sicurezza per l’uso del Assistenza, manutenzione e risoluzio- prodotto ne di guasti Tutte le parti e i moduli sono progettati e realizzati • I lavori di regolazione e manutenzione previsti secondo le norme di sicurezza riconosciute. Tuttavia, secondo il piano di manutenzione devono essere l’uso o la manipolazione impropri del prodotto posso- eseguiti nei termini stabiliti.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    17 Piedi di supporto SF (su richiesta) 18 Blocco di collegamento con sfiato AB Modalità di funzionamento (su richiesta) Le pompe pneumatiche per travaso da fusti ABNOX 19 Limitazione pressione di abbassamento sono impiegate per il travaso dei lubrificanti dai cont- premigrasso enitori originali.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Contenitore 25 kg 25 kg Modello AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Moltiplicatore 25:1 60:1 Portata della pompa in uscita (cm /min) 1.500 Collegamento (liquido) AG G ¼" G ¼" Figura C/n. 9 Collegamento (aria compressa) IG G ¼" G ¼" Figura C/n. 8 Modello pompa Tipo S Tipo S...
  • Seite 48: Primo Avviamento

    Primo avviamento 3. Spingere verso l‘esterno fino alla battuta i dispositivi di centraggio del contenitore L‘impianto è stato completamente testato prima della (Figura D/n. 10) sulla piastra di base. consegna e impostato secondo le dimensioni dei 4. Centrare il contenitore sotto il premigrasso contenitori stabilite in precedenza.
  • Seite 49 USARE PRUDENZA Travaso del lubrificante Quando il piatto premente con 1. Ruotando l’interruttore (Figura F/n.12) sulla posizi- pistone di svuotamento fuoriesce one AVVIO- si avvia la pompa. dalla confezione, possono verifi- ATTENZIONE: Per non aspirare aria, la leva di carsi improvvisi scuotimenti causati comando (Figura B/n.
  • Seite 50: Imballaggio, Trasporto E Stoccaggio

    Imballaggio, trasporto e stoccaggio Formazione del personale Il prodotto viene preparato da ABNOX per il trasporto Solo personale addestrato e qualificato, che abbia al primo luogo di destinazione. L‘imballaggio non letto e compreso tutte le istruzioni, può utilizzare il deve essere sottoposto a sovraccarico. L‘imballaggio prodotto.
  • Seite 51: Rilevazione Di Errori E Risoluzione

    Rilevazione di errori e risoluzione CAUTELA La risoluzione delle anomalie descritte di seguito può essere eseguita solo da personale specializzato. Guasto Possibile causa Rimedio Verificare l‘alimentazione di aria Aria compressa assente. compressa e la valvola d’intercetta- zione (Figura F/n. 12+13). Impostare la valvola di regolazione La valvola di regolazione della pressione La pompa non si avvia.
  • Seite 52: Assistenza Clienti/Supporto

    Assistenza clienti / supporto Disegni e parti di ricambio ABNOX AG Accessori, disegni, schemi dimensionali, schede Langackerstrasse 25 tecniche e parti di ricambio sono disponibili sul sito CH-6330 Cham www.abnox.com. Svizzera Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Possibilità di ampliamento...
  • Seite 53: Smantellamento E Smaltimento

    Smantellamento e smaltimento © Copyright dell‘editore Nel caso di messa fuori servizio / smantellamento del Il presente documento può essere riprodotto, prodotto osservare i seguenti punti: tradotto o reso disponibile a terzi solo su espressa • disconnettere l‘interruttore di alimentazione autorizzazione dell‘editore.
  • Seite 55 Indicaciones para la seguridad Uso previsto Obligaciones del operador Indicaciones básicas para la seguridad Símbolos de seguridad y peligro Instrucciones de seguridad para el uso del producto Tipos especiales de peligro Servicio, mantenimiento y eliminación de fallos Garantía y responsabilidad Descripción del producto Designación de los componentes ilustrados (figura A–K)
  • Seite 56: Indicaciones Para La Seguridad

    Indicaciones para la seguridad • Se debe garantizar el estado operacional seguro en todo momento. Bajo petición, realizamos una Lea atentamente estas instrucciones para familia- instrucción del dispositivo para dar el nivel de rizarse con el funcionamiento seguro y racional de conocimientos requerido a su personal.
  • Seite 57: Instrucciones De Seguridad Para El Uso Del Producto

    Instrucciones de seguridad para el Servicio, mantenimiento y eliminación uso del producto de fallos Todas las piezas y conjuntos están diseñados y • El ajuste y mantenimiento prescritos se deben fabricados de acuerdo con las normas de seguridad realizar a su debido tiempo de acuerdo con el plan reconocidas.
  • Seite 58: Descripción Del Producto

    ABNOX estándar ya que el medio es presionado por la fuerza hacia la tubuladura de aspiración. Esto tam- bién impide que la placa seguidora quede atascada,...
  • Seite 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Recipiente 25 kg 25 kg Modelo AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Relación de presiones 25:1 60:1 Caudal en la salida de la bomba (cm /min) 1‘500 Toma (medio) AG G ¼" G ¼" Figura C/n.º 9 Toma (aire comprimido) IG G ¼" G ¼"...
  • Seite 60: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha Funcionamiento La instalación ha sido comprobada en su totalidad Colocación del recipiente antes de su entrega y ajustada a las dimensiones del Al colocar el recipiente por primera vez, los dos recipiente previamente definidas. dispositivos de centrado del recipiente, si se están disponibles (figura D/n.º...
  • Seite 61 PRECAUCIÓN Bombeo del lubricante Al extraer la placa seguidora con 1. La bomba se pone en marcha girando el interrup- émbolo del recipiente pueden pro- tor (figura F/n.º 12) a la posición START- ducirse saltos repentinos debido a ATENCIÓN: Para evitar la aspiración de aire, la las diferencias de fricción y presión.
  • Seite 62: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    Embalaje, transporte y almacenaje Formación del personal El producto se prepara por ABNOX para el transporte Sólo el personal instruido y calificado que ha leído hasta el primer lugar de destino. El envase no debe y entendido todos los puntos de las instrucciones, ser sometido a ninguna sobrecarga.
  • Seite 63: Búsqueda De Errores, Reparación De Fallos

    Búsqueda de errores, reparación de fallos ATENCIÓN La reparación de los fallos que se in- dican a continuación solo puede ser realizada por personal cualificado. Fallo Posible causa Solución Comprobar el suministro de aire comprimido No hay aire comprimido. y la válvula de cierre (figura F/n.º 12 + 13). Ajustar la válvula reguladora de presión a Válvula reguladora de presión La bomba no se pone...
  • Seite 64: Servicio Al Cliente / Soporte

    Servicio al cliente / soporte Dibujos y piezas de repuesto ABNOX AG Accesorios, dibujos, hojas normalizadas, hojas de Langackerstrasse 25 datos y piezas de repuesto se pueden encontrar en CH-6330 Cham www.abnox.com. Suiza Telf. +41 (0) 41 780 44 55 Posibilidades de ampliación (opciones)
  • Seite 65: Puesta Fuera De Servicio Y Deshecho

    Puesta fuera de servicio y deshecho © Derechos de autor del editor En la puesta fuera de servicio / paro del producto Este documento sólo se puede reproducir, traducir deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: o poner a disposición de terceros con el permiso •...
  • Seite 67 Veiligheidsinstructies Gebruik volgens de voorschriften Plichten van de exploitant Fundamentele veiligheidsinstructies Veiligheids- en gevarensymbolen Veiligheidsinstructies voor het gebruik van het product Bijzondere types gevaren Onderhoud, service en herstellen van storingen Garantie en aansprakelijkheid Productbeschrijving Identificatie van de weergegeven componenten (afb. A-K) Technische gegevens Montage/Inbouw Eerste inbedrijfstelling...
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Aan het product mogen geen wijzigingen worden doorgevoerd. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, • De veilige werking van het product moet te allen zodat u leert hoe u dit product op een veilige en ratio- tijde worden gewaarborgd. Indien gewenst kunnen nele manier kunt gebruiken.
  • Seite 69: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Het Product

    Veiligheidsinstructies voor het gebruik Onderhoud, service en herstellen van van het product storingen Alle onderdelen en systemen werden in overeenstem- • De voorgeschreven instel- en onderhoudswerken ming met de algemeen erkende veiligheidstechnische moeten tijdig volgens het onderhoudsplan worden regels ontwikkeld en gebouwd. Toch kunnen bij een uitgevoerd.
  • Seite 70: Productbeschrijving

    Met behulp van de instelbare druk van de volgplaat wordt het zuigvermogen van de standaard ABNOX-pomp sterk verbeterd, omdat de vloeistof gedwongen naar de zuigmond gedrukt wordt. Ook kan zo het blijven vastzitten van de volgplaat, bijvoor-...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    Technische gegevens 25 kg 25 kg Mode AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Drukoverbrenging 25:1 60:1 Transportvermogen aan de pompuitgang (cm /min) 1‘500 Aansluiting (vloeistof) AG G ¼" G ¼" afb. C/nr. 9 Aansluiting (perslucht) IG G ¼" G ¼" afb. C/nr. 8 Model pomp Type S Type S Vathoogte max.
  • Seite 72: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling Functioneren Het apparaat is voor levering volledig gecontroleerd Gebruik van vaten en ingesteld op de eerder gedefinieerde vatinhoud. Wanneer u het vat voor de eerste keer plaatst, moeten de beide vatcentreringen, indien beschikbaar (afb. D/nr. 10) centraal op het basisframe worden OPMERKING ingesteld.
  • Seite 73 LET OP Aanvoer van het smeermiddel Wanneer u de volgzuiger uit het 1. Door de schakelaar (afb. F/nr.12) te draaien in vat naar buiten brengt, kunnen er de positie START- wordt de pomp gestart. door veranderingen in wrijving- en LET OP: Om te voorkomen dat er lucht wordt drukomstandigheden plotselinge aangezogen, moet de bedieningshendel schokbewegingen ontstaan.
  • Seite 74: Verpakking, Transport En Opslag

    Verpakking, transport en opslag Opleiding van het personeel Het product wordt door ABNOX voor het vervoer Alleen opgeleid personeel dat de nodige instructies naar de eerste plaats van bestemming voorbereid. heeft ontvangen en alle punten van de gebruiksa- De verpakkingseenheid mag niet worden overbelast.
  • Seite 75: Zoeken Naar Oorzaken Van Storingen En Storingen Oplossen

    Zoeken naar oorzaken van storingen en storingen oplossen OPGELET Alle hierna beschreven storingen mogen uitsluitend door een getrain- de vakman worden opgelost. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Persluchttoevoer en afsluiter Geen perslucht aanwezig. (afb. F/nr. 12+13) controleren. Drukregelventiel (afb. F/nr. 14) van Stel het drukregelventiel in op een hogere Pomp start niet.
  • Seite 76: Klantenservice/Ondersteuning

    Klantenservice/Ondersteuning Tekeningen en onderdelen ABNOX AG Toebehoren, tekeningen, maatbladen, gegevensbla- Langackerstrasse 25 den en onderdelen vindt u op www.abnox.com. CH-6330 Cham Schweiz Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Uitbreidingsmogelijkheden (opties) +41 (0) 41 780 44 50 Optie zwenkwieltjes LR E-mail info@abnox.com...
  • Seite 77: Buitenbedrijfstelling En Verwijdering

    Buitenbedrijfstelling en verwijdering © Auteursrecht van de samensteller Bij een buitenbedrijfstelling van het product moet met Dit document mag alleen na de uitdrukkelijke toes- de volgende punten rekening worden gehouden: temming van de samensteller worden verveelvou- • De (eventueel aanwezige) hoofdschakelaar moet digd, vertaald of voor derden toegankelijk gemaakt.
  • Seite 79 Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet brug Ejerens forpligtelser Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Sikkerheds- og advarselssymboler 80 Sikkerhedsanvisning for brug af produktet Særlige advarselstyper Service, vedligeholdelse og rettelser af fej Garanti og ansvar Produktbeskrivelse Betegnelse af de afbildede komponenter (Fig. A–K) Tekniske data Montering/Installation Første idriftsættelse Fabriksindstillinger Drift Emballering, transport...
  • Seite 80: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Sikre at produktet ikke er tilsluttet strømenheder før vedligeholdelse. Læs denne brugervejledning omhyggeligt for at blive • Regelmæssigt kontrollere alle ledninger, slanger og fortrolig med, hvordan du på en sikker og fortrolig beslag for utætheder og synlige skader. Skader skal måde bruger dette produkt.
  • Seite 81: Sikkerhedsanvisning For Brug Af Produktet

    Sikkerhedsanvisning for brug af Service, vedligeholdelse og rettelser produktet af fejl Alle dele og samlinger er udviklet og fremstillet i • De foreskrevne service og vedligeholdelser skal overensstemmelse med anerkendte sikkerhedsregler. foretages i henhold til vedligeholdelsesplanen. Ikke desto mindre kan forkert brug eller håndtering •...
  • Seite 82: Produktbeskrivelse

    14 Manometer/trykregulator pumpetryk 15 Manometer/trykregulator følgepladetryk Virkemåde 16 Styrehjul LR (valgmulighed) Pneumatiske ABNOX tromlepumper anvendes til 17 Fødder SF (valgmulighed) transport af smøremidler fra originale tromler. Ved 18 Tilslutningsblok med udluftning AB (valgmulighed) hjælp af det indstillelige følgepladetryk bliver sugeka- 19 Reduktion af sænketryk, følgeplade...
  • Seite 83: Tekniske Data

    Tekniske data Tromle 25 kg 25 kg Model AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Trykforhold 25:1 60:1 Kapacitet ved pumpeudgang (cm /min.) 1‘500 Tilslutning (medie) AG G ¼" G ¼" figur C/nr. 9 Tilslutning (trykluft) IG G ¼" G ¼" figur C/nr. 8 Pumpekonstruktion Type S Type S Tromlehøjde maks.
  • Seite 84: Første Idriftsættelse

    Første idriftsættelse Drift Anlægget blev gennemtestet før udlevering og indstil- Tønde sættes ind let til den foruddefinerede tromlestørrelse. Ved den første placering af tromlen skal eventuelt monterede tromlecentreringer (figur D/nr. 10) begge indstiles centrisk på grundrammen. OBS! 1. Stil betjeningshåndtaget (figur D/nr. 18) på Hæv. Vær opmærksom på, om alle 2.
  • Seite 85 FORSIGTIG Transport af smøremiddel Når følgestempelpladen køres ud af 1. Ved at dreje kontakten (figur F/nr. 12) til positionen tønden kan der forekomme pludse- START- startes pumpen. lige hoppebevægelser på grund af ADVARSEL: For at undgå at der suges luft ind, de ændrede friktions- og trykforhold.
  • Seite 86: Emballering, Transport Og Opbevaring

    Uddannelse af personale Produktet bliver klargjort til transport til bestem- Kun uddannelt og kvalificeret personale, som har melsesstedet af ABNOX. Emballagen må ikke udsæt- læst og forstået alle instruktioner kan arbejde med tes for overbelastning. Emballagen og dets indhold produktet. Endvidere skal de være bekendte med alle skal beskyttes mod fugt.
  • Seite 87: Fejlfinding, Udbedring Af Fejl

    Fejlfinding, udbedring af fejl FORSIGTIGT De fejl som beskrives nedenfor må kun udføres af uddannede specialister. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Kontroller trykluftforsyningen og Ingen trykluft. spærreventilen (figur F/nr. 12+13). Trykreguleringsventil (figur F/nr. 14) Indstil trykreguleringsventil på et Pumpe starter ikke. forkert indstillet.
  • Seite 88: Kundeservice

    Kundeservice Tegninger og reservedele ABNOX AG Tilbehør, tegninger, måltegninger, datablade og reser- Langackerstrasse 25 vedele kan findes på www.abnox.com CH-6330 Cham Schweiz Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Udvidelsesmuligheder (optioner) +41 (0) 41 780 44 50 Valgmulighed styrehjul LR E-Mail info@abnox.com...
  • Seite 89: Indstilling Og Bortskaffelse

    Indstilling og bortskaffelse © Copyright Ved indstilling/bortskaffelse af produktet, skal følgen- Dette dokument må kun gengives, oversættes, eller de punkter overholdes: gøres tilgængelig til tredjepart, efter udtrykkelig tilla- • Sluk for hovedafbryderen (på forhånd) delse fra udgiveren. • Strømkablet er afbrudt fra lysnettet (på forhånd) •...
  • Seite 91 Bezpečnostní pokyny Použití ke stanovenému účelu Povinnosti provozovatele Základní bezpečnostní pokyny Bezpečnostní a výstražné symboly 92 Bezpečnostní pokyny pro používání výrobku Zvláštní druhy nebezpečí Údržba, servis a odstraňování poruch Záruk a ručení Popis výrobku Přehled vyobrazených komponent (obr. A–K) Technické parametry Montáž...
  • Seite 92: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Pravidelně kontrolujte všechna vedení, hadice a šroubové spoje s ohledem na netěsnosti a zvenku Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze, abyste se viditelné závady či poškození. Závady nechte ne- seznámili s bezpečným a racionálním provozem toho- prodleně...
  • Seite 93: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání Výrobku

    Bezpečnostní pokyny pro používání Údržba, servis a odstraňování poruch výrobku • V řádných lhůtách je třeba provádět seřizovací a údržbové práce předepsané podle plánu údržby. Všechny součásti a konstrukční skupiny jsou vyvinuty • Před seřizovacími a údržbovými pracemi informujte a vyrobeny v souladu s uznávanými bezpečnostně obslužný...
  • Seite 94: Popis Výrobku

    16 Vodicí válečky LR (volitelné příslušenství) Princip funkce 17 Patky SF (volitelné příslušenství) 18 Připojovací blok s odvzdušněním AB Pneumatická sudová čerpadla ABNOX se používají k (volitelné příslušenství) dopravě maziv z originálních nádob. Pomocí unášecí 19 Škrcení spouštěcího tlaku unášecí desky pístu desky pístu s nastavitelným přítlakem se značně...
  • Seite 95: Technické Parametry

    Technické parametry Nádoba 25 kg 25 kg Model AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Tlakový převod 25:1 60:1 Dopravní výkon na výstupu čerpadla (cm /min) 1500 Přípojka (médium) vněj. záv. G ¼" G ¼" obr. C/č. 9 Přípojka (tlakový vzduch), vnit. záv. G ¼" G ¼"...
  • Seite 96: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu Provoz Zařízení bylo před dodáním důkladně vyzkoušeno a Vložení nádoby nastaveno na zásobník shora uvedené velikosti. Při prvním umístění nádoby je nutné vycentrovat oba středicí dorazy nádoby (obr. D/č. 10) na základním rámu. POZOR 1. Ovládací páku (obr. B/č. 5) nastavte na Zvedání . Dbejte na to, aby byly všechny 2.
  • Seite 97 POZOR Doprava maziva Při vysunutí unášecí desky pístu 1. Otočením spínače (obr. F/č. 12) do polohy START z nádoby může dojít vzhledem ke se čerpadlo spustí. změněným poměrům tření a tlaku POZOR: Ovládací páka (obr. B/č. 5) musí být k náhlým skákavým pohybům. Nad nastavena na Spouštění...
  • Seite 98: Balení, Přeprava A Skladování

    Balení, přeprava a skladování Kvalifikace personálu Výrobek je firmou ABNOX připraven pro přepravu Na výrobku a s ním smí pracovat pouze kvalifikovaný na příslušné první místo určení. Obalová jednotka a vyškolený personál, který si přečetl a pochopil nesmí být vystavena žádnému přetížení. Obal a jeho všechny části návodu k obsluze.
  • Seite 99: Údržba

    Hledání chyb, odstraňování poruch POZOR Odstraňování všech níže popsaných poruch smí provádět pouze kvalifi- kovaní odborní pracovníci. Závada Možná příčina Náprava Zkontrolujte přívod stlačeného Stlačený vzduch není k dispozici. vzduchu a uzavírací ventil (obr. F/č. 12+13). Regulační ventil tlaku (obr. F/č. 14) Nastavte regulační...
  • Seite 100: Zákaznická Služba/Podpora

    Zákaznická služba / podpora Výkresy a náhradní díly ABNOX AG Příslušenství, výkresy, rozměrové listy, katalogové listy Langackerstrasse 25 a náhradní díly najdete na webové stránce CH-6330 Cham www.abnox.com. Švýcarsko Tel. +41 (0) 41 780 44 55 +41 (0) 41 780 44 50 Možnosti rozšíření...
  • Seite 101: Odstavení A Likvidace

    Odstavení a likvidace © Autorské právo vydavatele Při vyřazení z provozu, resp. odstavení výrobku musí- Tento dokument smí být rozmnožován, překládán te postupovat podle následujících pokynů: nebo zpřístupňován třetím osobám pouze s výs- • Vypněte hlavní vypínač (je-li nainstalován). lovným svolením vydavatele. •...
  • Seite 103 Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Az üzemeltető kötelességei Alapvető biztonsági utasítások Biztonsági- és veszélyt jelző szimbólumok A termék használatára vonatkozó biztonsági tudnivalók Különleges veszélyfajták Karbantartás, ápolás és zavarelhárítás Garancia és felelősség A termék leírása Az ábrán látható komponensek megnevezése (A – K ábra) Műszaki adatok Szerelés/ beszerelés Első...
  • Seite 104: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások • Mindenkor biztosítani kell a biztonságos üzemál- lapotot. Kívánságra oktatást tartunk a készülékről, A kezelési utasítást olvassa el gondosan, hogy a a személyzetük szükséges tudásszintre hozásához. termék biztonságos és racionális üzemeltetését • Minden karbantartási munkánál válassza le a elsajátítsa.
  • Seite 105: A Termék Használatára Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    A termék használatára vonatkozó Karbantartás, ápolás és zavarelhárítás biztonsági tudnivalók • Az előírt beállítási- és karbantartási munkákat a karbantartási tervnek megfelelően határidőben Valamennyi alkatrész és szerkezeti egység az elismert végre kell hajtani. biztonságtechnikai szabályok alapján lett kifejlesztve • Kezelőszemélyzetet a beállítási- és karbantartási és megépítve.
  • Seite 106: A Termék Leírása

    A pneumatikus ABNOX hordószivattyúk kenőa- nyagok eredeti hordókból történő kiszivattyúzására szolgálnak. A követőlemez beállítható nyomása révén lényegesen javítható a szabványos ABNOX szivat- tyúk szívóképessége, mivel a közeg kényszerűen a szívócsonkhoz nyomódik. Ezáltal az is megakadályo- zható, hogy a követőlemez beleakadjon pl. az egyik...
  • Seite 107: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hordó 25 kg 25 kg Modell AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Nyomásáttételi viszony 25:1 60:1 A szivattyú kimenetén mért szállítási teljesítmény (cm 1‘500 perc) Csatlakozó (közeg) AG G ¼" G ¼" C ábra/9. sz. Csatlakozó (sűrített levegő) IG G ¼" G ¼" C ábra/8.
  • Seite 108: Első Üzembe Helyezés

    Első üzembe helyezés Üzemeltetés A berendezést kiszállítás előtt kompletten levizsgálták, A hordó behelyezése és beállították az ideiglenesen meghatározott hordóna- A hordó első behelyezésekor a két hordóütközőnek gyságra. (D/10 sz. ábra) az alapkereten középpontosan kell lenni beállítva. A hordó először történő elhelyezésekor mindkét FIGYELEM hordócentírozót, ha léteznek (D ábra/10.
  • Seite 109 VIGYÁZAT A kenőanyag szállítása A dugattyús követőlap hordóból 1. A szivattyút a kapcsoló (F ábra/12. sz.) „START”- történő kiemelésekor a megváltozott pozícióra történő elforgatásával lehet elindítani. súrlódási és nyomásviszonyok miatt FIGYELEM: Hogy elkerülhető legyen a levegő előfordulhatnak hirtelen mozdulatok. beszívása, a kezelőkart (B ábra/5. sz.) állítsa Ezért a keret fölött tartson min- a „Süllyesztés”-...
  • Seite 110: Csomagolás, Szállítás És Tárolás

    Csomagolás, szállítás és tárolás A személyzet képzése A termáket az ABNOX a mindenkori első rendeltetési A készüléken csak iskolázott és kioktatott személyzet hely számára készíti elő. A csomagegységet nem dolgozhat, akik a kezelési utasítás minden pontját szabad kitenni túlterhelésnek. A csomagolást és elolvasták és megértették.
  • Seite 111: Hibakeresés, Hibaelhárítás

    Hibakeresés, hibaelhárítás VIGYÁZAT A következőkben leírt üzemzavarok mindegyikének az elhárítását csak képzett szakembereknek szabad szabad végezni. Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás Ellenőrizze a préslég-ellátást és az Nincs légnyomás. elzárószelepet (F ábra/12+13 sz.). A nyomásszabályozó szelepet A szivattyú nyomásszabályozó szelepe A szivattyú nem indul el. állítsa nagyobb nyomásra (növelt (F ábra/14.
  • Seite 112: Vevőszolgálat / Segítség

    Vevőszolgálat / Segítség Rajzok és pótalkatrészek ABNOX AG Tartozékokat, rajzokat, méretlapokat, adatlapokat és Langackerstrasse 25 pótalkatrészeket megtalálják: www.abnox.com. CH-6330 Cham Svájc Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Bővítési lehetőségek (opciók) +41 (0) 41 780 44 50 Terelőgörgők LR opció...
  • Seite 113: Leállítás És Ártalmatlanítás

    Leállítás és ártalmatlanítás © A kiadó szerzői joga A termék üzemen kívül helyezésekor / leállításakor a Ez a dokumentum csakis a kiadó kifejezett enge- következő pontokat vegye figyelembe: délyével sokszorosítható, fordítható le vagy tehető • Főkapcsolót lekapcsolni (ha van) harmadik fél számára hozzáférhetővé. •...
  • Seite 115 Wskazówki dotyczące Unieruchomienie i utylizacja bezpieczeństwa © Prawo autorskie wydawcy Zastosowanie zgodne z Odsprzedaż przeznaczeniem Obowiązki użytkownika Podstawowe zasady bezpieczeństwa Symbole bezpieczeństwa i symbole ostrzegawcze Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie do zastosowania produktu Szczególne rodzaje zagrożeń Konserwacja, utrzymanie w dobrym stanie i usuwanie usterek Gwarancja i odpowiedzialność...
  • Seite 116: Wskazówki Dotyczące

    Wskazówki dotyczące Podstawowe zasady bezpieczeństwa bezpieczeństwa Dala zapewnienia bezpiecznej obsługi i bezawaryjnej eksploatacji niniejszego produktu należy przestrzegać Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przeczy- następujących zasad: tać w celu zapoznania się z bezpieczną i ekonomiczną eksploatacją tego produktu. Proszę • Produktu nie wolno wykorzystywać w sposób zachować...
  • Seite 117: Wskazówki Bezpieczeństwa Odnośnie Do Zastosowania Produktu

    ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA Zagrożenia ze strony środków smarowych Ochrona środowiska naturalnego poprzez odpowiednią utylizację róż- Należy przestrzegać ściśle przepisów bezpiec- nych materiałów oraz ich dostarcze- zeństwa producenta smarów oraz jego instrukcji. nie do utylizacji. Producent niniejszej instalacji nie ponosi żadnej od- powiedzialności za incydenty, do których może dojść...
  • Seite 118: Gwarancja I Odpowiedzialność

    • Zastosowanie produktu niezgodne z przeznacze- pomp ABNOX, ponieważ medium jest przymusowo niem. wtłaczane do króćca ssącego. Można w ten sposób • Prace wykonywane przez osoby niewykwalifiko- również uniknąć zawieszenia się płyty sekwencyjnej, wane.
  • Seite 119: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Opakowanie 25 kg 25 kg Model AXFP2-S25-Slim AXFP2-S60-Slim Przełożenie ciśnień 25:1 60:1 Wydajność tłoczenia na wylocie pompy (cm /min) 1‘500 Przyłącze (medium) gwint zewn. G ¼" G ¼" ilustracja C/nr 9 Przyłącze (sprężone powietrze) gwint wewn. G ¼" G ¼"...
  • Seite 120: Pierwsze Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie Praca Przed dostawą urządzenie zostało całkowicie spraw- Umieszczanie opakowania dzone i ustawione na wielkości beczek zdefiniowane Przy pierwszorazowym umieszczaniu opakowania jako priorytetowe. należy oba elementy centrujące opakowanie, o ile istnieją (ilustracja D/nr 10) ustawić centrycznie przy ramie podstawy. WSKAZÓWKA 1.
  • Seite 121 OSTROŻNIE Tłoczenie smaru Przy wysuwaniu płyty tłoków sek- 1. Przez obrócenie przełącznika (ilustracja F/nr 12) wencyjnych z opakowania może ze do pozycji START- następuje uruchomienie względu na zmienione warunki tarcia pompy. i ciśnienia dojść do gwałtownego UWAGA: Aby nie nastąpiło zassanie powietrza, podskoku.
  • Seite 122: Opakowanie, Transport I

    Szkolenie personelu wanie Przy produkcie może pracować tylko przeszkolony personel o odpowiednim wykształceniu, który przec- Produkt jest produkowany przez ABNOX AG do zytał i zrozumiał wszystkie punkty instrukcji obsługi. transportu do odpowiedniego pierwszego miejsca Należy również opanować pojedyncze tryby pracy, przeznaczenia.
  • Seite 123: Wyszukiwanie Usterek, Usuwanie Usterek

    Wyszukiwanie usterek, usuwanie usterek ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ Usuwanie wszystkich poniżej opi- sanych usterek może być wyko- nywane tylko przez przeszkolonych specjalistów. Zakłócenie Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdzić zasilanie pneumatyczne Brak sprężonego powietrza. i zawór odcinający (ilustracja F/nr 12+13). Ustawić zawór regulacji ciśnienia Pompa nie uruchamia się.
  • Seite 124: Obsługa Klienta/ Pomoc Techniczna

    Obsługa klienta / pomoc techniczna Rysunki i części zamienne ABNOX AG Akcesoria, rysunki, rysunki wymiarowe, arkusze Langackerstrasse 25 danych i części zamienne znajdują się na CH-6330 Cham www.abnox.com. Szwajcaria Tel. +41 (0) 41 780 44 55 Faks +41 (0) 41 780 44 50 Możliwości rozszerzenia (opcje)
  • Seite 125: Unieruchomienie I Utylizacja

    Unieruchomienie i utylizacja © Prawo autorskie wydawcy W przypadku wyłączenia z ruchu / unieruchomie- Niniejszy dokument może być powielany, tłumaczony nia produktu należy przestrzegać następujących lub udostępniany osobom trzecim tylko po udzieleniu punktów: wyraźnego zezwolenia przez wydawcę. • Wyłącznik główny należy odłączyć (jeśli występuje) •...
  • Seite 126 Werkstücken. clamping and releasing of tools and work pieces. ABNOX AG - Langackerstrasse 25 - CH-6330 Cham - Tel.: +41 41 780 44 55 - Fax: +41 41 780 44 50 - sales@abnox.com www.abnox.com...

Diese Anleitung auch für:

Axfp2-s25-slimAxfp2-s60-slim

Inhaltsverzeichnis