Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniske Data
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
    • EF-Overensstemmelseserklæring
    • Pakkeindhold
    • Fejlfinding
    • Valgfrit Tilbehør
  • English (Original Instructions)
    • Ec Declaration of Conformity
    • General Power Tool Safety Warnings
    • Additional Instructions for Use in Stationary Position
    • Residual Risks
    • Package Contents
    • Thermal Protection
    • Water Supply
    • Electrical Safety
    • Prior to Operation
    • Optional Accessories
    • Protecting the Environment
    • Datos Técnicos
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
    • Declaración de Conformidad CE
    • Riesgos Residuales
    • Contenido del Embalaje
    • Protección Térmica
    • Suministro de Agua
    • Seguridad Eléctrica
    • Solución de Problemas
    • Accesorios Opcionales
    • Caractéristiques Techniques
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
    • Certificat de Conformité CE
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour les Outils Électriques
    • Risques Résiduels
    • Contenu de L'emballage
    • Protection Thermique
    • Sécurité Électrique
    • Consignes D'utilisation
    • Avant Toute Utilisation
    • Accessoires en Option
    • Protection de L'environnement
    • Dati Tecnici
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Istruzioni Aggiuntive Per L'uso in Posizione Fissa
    • Rischi Residui
    • Contenuto Dell'imballo
    • Frizione DI Sicurezza
    • Sicurezza Elettrica
    • Prima DI Cominciare
    • Soluzione DI Problemi
    • Accessori Opzionali
    • Lubrificazione
    • Technische Gegevens
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
    • Eg-Verklaring Van Overeenstemming
    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Elektrisch Gereedschap
    • Thermische Beveiliging
    • Elektrische Veiligheid
    • Voor Ingebruikneming
    • Probleemoplossing
    • Stofafzuiging (Droog Werken)
    • Optionele Hulpstukken
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
    • EU-Samsvarserklæring
    • Pakkens Innhold
    • Problemløsing
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Dados Técnicos
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
    • Declaração de Conformidade da CE
    • Riscos Residuais
    • Conteúdo da Embalagem
    • Segurança Eléctrica
    • Acessórios Opcionais
    • Tekniset Tiedot
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
    • Muut Riskit
    • Pakkauksen Sisältö
    • Vianmääritys
    • Tekniska Data
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
    • Övriga Risker
    • Förpackningens Innehåll
    • Valfria Tillbehör
    • Teknik Veriler
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
    • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
    • DIğer Riskler
    • Ambalaj İçeriğI
    • Çalıştırmadan Önce
    • Kullanma Talimatları
    • Sorun Giderme
    • Çevrenin Korunması
    • Τεχνικά Δεδομένα
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
    • Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικού Εργαλείου
    • Περιεχόμενα Συσκευασίας
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
D21583
Page Size: A5 148 mm x 210 mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt D21583K

  • Seite 1 D21583 Page Size: A5 148 mm x 210 mm...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Figure 1 Figure 2...
  • Seite 4 Figure 3 Figure 4...
  • Seite 5 Figure 5 Figure 6...
  • Seite 6 Figure 7 Figure 8...
  • Seite 17: Technische Daten

    Deutsch DIAMANTBOHRMASCHINE D21583 Herzlichen Glückwunsch! Bohrbereich in Beton 1. Gang Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT Handgehalten -– entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Stationär 82–152 Produktentwicklung und Innovation machen WALT zu einem zuverlässigen Partner für max. Länge: professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. 2.
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch EG-Konformitätserklärung einfach nur eingeschaltet ist ohne für Arbeiten benutzt zu werden. Dies kann MASCHINENRICHTLINIE den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich verringern. WARNUNG: Bestimmen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den DIAMANTBOHRMASCHINE Benutzer vor den Auswirkungen der D21583 Vibrationen zu schützen, wie etwa: WALT erklärt hiermit, dass dieses unter Instandhaltung des Werkzeugs und „Technische Daten“...
  • Seite 19 Deutsch Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde in explosionsgefährdeten Umgebungen, sind oder unter dem Einfluss von Drogen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch erzeugen Funken, die den Staub oder die von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Dämpfe entzünden können.
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitsrichtlinien Für Diamantbohrer

    Deutsch verstellen lässt. Ein Elektrowerkzeug mit Schneidewerkzeug versteckte Leitungen defektem Schalter ist gefährlich und muss oder die eigene Anschlussleitung berühren repariert werden. könnte. Der Kontakt des Schneidewerkzeugs Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle mit einer spannungsführenden Leitung kann und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, auch metallene Werkzeugteile unter Spannung bevor Sie Einstellungen vornehmen, setzen und zu einem elektrischen Schlag...
  • Seite 21: Sicherer Betrieb Für Stationär Verwendete Ständer

    Deutsch Sicherer Betrieb für stationär • Verwenden Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. verwendete Ständer • Schalten Sie die Maschine sofort aus, • Eine falsch zusammengebaute Maschine falls Wasser ins Spiel kommt. kann zu gefährlichen Situationen führen. •...
  • Seite 22: Bezeichnungen Am Werkzeug

    Deutsch • Schutzbrille, um die Verletzungsgefahr durch fliegende Teilchen zu vermeiden Einsätze in Mauerwerk • Rutschfeste Schuhe, um Verletzungen durch rutschige Oberflächen zu verhindern Einsätze in Beton • Gefährliche Situationen durch Staubproduktion beim Bohren ohne Wird die Maschine für Einsätze Wasserzufuhr.
  • Seite 23: Sicherheitskupplung

    Deutsch Sicherheitskupplung f. Dreigangwahlschalter g. Kombinierter Wasserversorgungs- und Diese Schlagbohrmaschine ist mit einer Staubabsauganschluss Sicherheitskupplung ausgerüstet. Sie begrenzt h. Haupthandgriff das maximale Drehmoment, sollte der Bohrer beim Arbeiten blockieren. Dadurch werden auch i. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Getriebe und Motor vor Überlastung geschützt. Die OPTIONALES ZUBEHÖR (ABB.
  • Seite 24: Anbringen Des Zusatzhandgriffs (Abb. 3)

    Deutsch Typ 11 für Klasse II Reparaturwerkstatt untersuchen zu (Doppelisolierung) - Geräte lassen. Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte • Es ist unzulässig, Änderungen an der Maschine durchzuführen. Ortsveränderliche Geräte, die im Freien Insbesondere ist es unzulässig, den verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter zu öffnen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen...
  • Seite 25 Deutsch 2. Befolgen Sie beim Anbringen des Zubehörs 2. Zur Erhöhung der Wassermenge drehen Sie die Empfehlungen des Bohrkronenherstellers. den Hahn gegen den Uhrzeigersinn. Eventuell ist ein Adapter erforderlich, um den Anschließen eines Staubsaugers Bohrer auf der Spindel anzubringen. (Abb. 6) 3.
  • Seite 26: Ein- Und Ausschalten (Abb. 1)

    Deutsch Richtige Haltung der Hände 2. Setzen Sie den Zentrierbohrer auf die Markierung und schalten Sie die Maschine an. (abb. 1, 7) 3. Bohren Sie mit langsamer Drehzahl, bis WARNUNG: Um die Gefahr schwerer die Krone ca. 5-10 mm in die Oberfläche Verletzungen zu vermindern, wenden Sie eingedrungen ist.
  • Seite 27: Schmierung

    Deutsch WARTUNG Die Drehgeschwindigkeit ist nicht angemessen Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine • Richtige Drehzahlen siehe Technische Daten. lange Lebensdauer bei möglichst geringem Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter Segmente und Kern sind verbrannt einwandfreier Betrieb setzt sachgemäße Wartung • Erhöhen Sie den Wasserfluß. und regelmäßige Reinigung des Werkzeugs voraus.
  • Seite 28: Sonderzubehör

    Deutsch Sonderzubehör WARNUNG: Da anderes Zubehör von Drittanbietern von D WALT nicht mit diesem Produkt geprüft wurde, könnte die Verwendung von solchem Zubehör gefährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr sollten nur die von WALT empfohlenen Zubehörteile mit diesem Produkt verwendet werden. Nähere Informationen über passendes Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.

Diese Anleitung auch für:

D21583

Inhaltsverzeichnis