Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBSA 20-Li C3
Seite 1
3-in-1 Cordless Hammer Drill PSBSA 20-Li C3 3 az 1-ben akkus ütvefúró/ csavarozó 3 v 1 akumulatorski udarni Az originál használati utasítás fordítása vrtalni vijačnik Prevod originalnega navodila za uporabo Aku příklepový vrtací šroubovák 3 v 1 Překlad originálního provozního návodu Akumulátorový...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 Működésleírás ......... 5 ellenőrizték és alávetették egy végső...
A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat vefúrás fokozattal, jobb-/balmenettel rendel- része és a Parkside X 20 V TEAM sorozat kezik. A készülék egy gyorstokmánnyal és akkumulátoraival üzemeltethető. Az akku- egy LED-munkavilágítással van felszerelve. mulátorokat csak a Parkside X 20 V TEAM A kezelőelemek funkciója az alábbi leírás- sorozat töltőivel szabad tölteni.
Az elektromos készülékek nem minden részét figyelembe kell venni tartoznak a háztartási hulladékok (például amikor az elektromos közé kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de A készülék a Parkside terhelés nélkül fut). X 20 V TEAM sorozat része.
Az utasításban található b) Ne dolgozzon az elektromos szerszám- szimbólumok géppel robbanásveszélyes környezet- ben, ahol éghető folyadékok, gázok Veszélyre figyelmeztető jel a vagy porok találhatók. Az elektromos személyi sérülések és anyagi szerszámgépek szikrákat hoznak létre, károk elkerülése érdekében. melyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
lása előtt távolítsa el a beállító szerszá- szabadban akar dolgozni, csak olyan mokat vagy a csavarkulcsot. A forgó hosszabbító kábelt használjon, amely külső terekben is alkalmazható. A külté- készülékrészekben lévő szerszám vagy ri használatra alkalmas hosszabbító ká- kulcs sérülésekhez vezethet. bel alkalmazása csökkenti az áramütés e) Kerülje az abnormális testtartást.
Seite 9
szerszámgépek rendeltetés szerinti al- számgépet, melynek meghibásodott a kalmazásoktól eltérő célra történő hasz- kapcsolója. A nem be- vagy kikapcsol- ható elektromos szerszámgép veszélyes nálata veszélyes szituációkat teremthet. h) A markolatokat és fogófelületeket és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve csatlakozóaljzatból és/vagy távolítsa el zsírmentesen.
A zaj halláskárosodást okozhat. 3) TOvÁBBI BIZTOnSÁgI UTASíTÁSOK b) Használja a pótfogantyú(ka)t. a) Ne használjon olyan tartozéko- Személyi sérülést okozhat, ha elveszti kat, amelyeket a PARKSIDE nem uralmát a készülék felett. ajánl. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Használat 8) MARAdÉK RIZIKÓ Vegye ki az akkumulátort a Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát készülékből a véletlen üzem- az előírásoknak megfelelően használja, be helyezés megelőzése cél- mindig fennáll egy bizonyos maradék jából. Sérülésveszély áll fenn! rizikó. A következő veszélyek léphetnek fel az elektromos szerszám felépítésével és Ügyeljen arra, hogy a kivitelezésével kapcsolatban:...
2. Tolja be az akkumulátort (13) a töltő magas fordulatszám beállításához. (12) töltőüregébe. 1. sebesség ....... 0-440 min 3. Csatlakoztassa a töltöt (12) egy csatla- 2. sebesség ...... 0-1650 min kozó aljzatra. 4. A sikeres töltési folyamat után vegye le A sebességfokozat kapcsolót csak a töltőt (12) a hálózatról.
Pótmarkolat felszerelése 1. Válassza ki a kívánt forgatónyomatékot a forgatónyomaték-beállítógyűrű (3) elforgatásával: 1. Csavarja be a pótmarkolatot (11) jobb Csavarozás: 1 - 20. fokozat vagy bal oldalra a készülékfejen lévő Fúrás: fokozat menetbe (9). Ütvefúrás: fokozat 2. Húzza meg a pótmarkolatot (11) kézi 2.
Eltávolítás és Tisztítás környezetvédelem Ne spriccelje le a készüléket vízzel és ne tisztítsa folyó víz A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki alatt. Fennáll az áramütés az akkumulátort a készülékből! veszélye és a készülék meg- Gondoskodjon a készülék, a tartozékok és sérülhet.
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: 3 az 1-ben akkus ütvefúró/csavarozó IAN 356349_2004 A termék típusa: PSBSA 20-Li C3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
Seite 16
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
To orodje ni primerno za uporabo v ko- mercialne namene. V primeru uporabe v komercialne namene ugasne pravica do uveljavljanja garancije. Orodje sodi v serijo Parkside X 20 V TEAM in ga lahko uporabljate z akumulatorskimi baterijami za serijo Parkside X 20 V TEAM.
17 kovček Tehnični podatki Akumulatorska baterija in polnilnik nista vključena v obseg dobave. 3 v 1 akumulatorski udarni vrtalni vijačnik ..PSBSA 20-Li C3 Upoštevajte varnostna opozo- rila in navodila za polnjenje in Napetost orodja U ....20 V pravilno uporabo v navodilih za Število vrtljajev v prostem teku (n...
čas uporabe orodja (na primer čas, v katerem je orodje izključeno, in Orodje sodi v serijo čas, v katerem je vključeno, vendar Parkside X 20 V TEAM. deluje brez obremenitve). Simboli v navodilih za uporabo Pozor! Veljaven seznam združljivosti akumulatorskih...
2) ELEKTRIČNA VARNOST: Splošni varnostni predpisi za električna orodja a) Priključni vtič električnega orod- OPOZORILO! Preberite vsa ja mora ustrezati vtičnici. V no- varnostna opozorila, navo- benem primeru vtiča ne smete dila, ilustracije in tehnične spreminjati. Uporaba adapterskih podatke, s katerimi je opre- vtičev v kombinaciji z zaščitno oze- mljeno to električno orodje.
Seite 21
prahu, jih namestite in zagotovi- 3) vARnOST OSeB te njihovo pravilno uporabo. Če a) Bodite zbrani in pazite, kaj dela- so na voljo priključki za odsesavanje te. Dela z električnim orodjem se in lovilnik prahu, se prepričajte, da so lotite razumno. Električnega orodja pravilno priklopljeni in da jih pravilno ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod uporabljate.
e) Električno orodje in vpenjalne b) Za pogon električnih orodij upo- nastavke skrbno negujte. Pre- rabljajte samo zanje predvidene pričajte se, da gibljivi deli de- akumulatorske baterije. Uporaba lujejo brezhibno in da niso sti- drugačnih akumulatorskih baterij lahko snjeni. Prav tako ne smejo biti povzroči telesne poškodbe in požar.
3) nAdALJnJI vARnOSTnI pRedpISI 1) vARnOSTnA nAvOdILA ZA a) Ne uporabljajte pribora, ki ni VSA DELA priporočen s strani PARKSIDE. a) Pri udarnem vrtanju nosite opre- Sicer lahko pride do električnega uda- mo za varovanje sluha. Hrup lah- ra ali požara.
osebam z medicinskimi vsadki pripo- Akumulatorsko baterijo (13) napol- ročamo, da se pred uporabo orodja nite, ko sveti le še rdeča LED-dioda posvetujejo s svojim zdravnikom in indikatorja napolnjenosti. proizvajalcem medicinskega vsadka. Postopek polnjenja 1. Po potrebi vzemite akumulatorsko baterijo (13) iz orodja. Uporaba 2.
1. Izberite želeni vrtilni moment z vrten- Izbira prestave jem obroča za nastavitev vrtilnega Potisnite stikalo za izbiro prestave (4) v momenta (3): položaj 1 ali 2 glede na to, ali želite Privijanje: Stopnje 1–20 nastaviti nižje ali višje število vrtljajev. Vrtanje: stopnja 1.
• Poskrbite, da bodo prezračevalne Namestitev dodatnega ročaja reže, ohišje motorja in ročaji vedno čisti. Za čiščenje uporabljajte vlažno 1. Privijte dodatni ročaj (11) desno ali krpo ali ščetko. levo na navoj (9) na glavi naprave. Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. 2.
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 27). Hitrovpenjalna glava ................91105885...
Výrobce neručí za škody, jenž byly způso- Rozvinuté náčrtky ......73 beny použitím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou. Přístroj je součástí série Parkside X 20 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Parkside X 20 V TEAM.
Technické parametry nabíječky série Parkside X 20 V Team. Podrobný popis procesu Aku příklepový vrtací nabíjení a další informace nalezne- šroubovák 3 v 1 ..PSBSA 20-Li C3 te v tomto samostatném návodu k Napětí motoru U ......20 V obsluze. Otáčky naprázdno n Popis funkce 1.
Příkladným opatřením ke snížení vibračního zatížení je omezení pra- Nástroj je součástí série covní doby. Přitom se musí brát v Parkside X 20 V TEAM úvahu všechny části pracovního cyklu (například doby, během kte- Elektrické přístroje nepatří do rých je elektrický nástroj vypnutý, a domácího odpadu.
c) Během používání elektrického Příkazové značky s údaji pro nástroje udržujte děti a jiné prevenci škod. osoby vzdáleně od sebe. Při ne- Informační značky s informacemi pozornosti můžete ztratit kontrolu nad pro lepší zacházení s nástrojem. nástrojem. Všeobecné bezpečností 2) ELEKTRICKá BEZPEČNOST: pokyny pro elektrické...
Seite 34
e) Vyvarujte se abnormálnímu ho pro venkovní oblast, zmenšuje držení těla. Postarejte se o bez- riziko elektrického úderu. f) Pokud nelze zabránit provozu pečný postoj a udržujte vždy elektrického nástroje ve vlhkém rovnováhu. Tímto můžete v neoče- prostředí, použijte proudový kávaných situacích lépe kontrolovat chránič.
Seite 35
a/nebo vyjměte vyjímatelný Kluzká držadla a kluzké úchopné akumulátor před jakýmkoliv plochy neumožňují bezpečné ovládání seřizováním, výměnou nástroje a kontrolu elektrického nářadí v neoče- nebo odložením nářadí. Toto kávaných situacích. preventivní bezpečnostní opatření za- 5) Pečlivé zacházeni s akumuláto- brání neúmyslnému startu elektrického rovými nástroji a jejich použí- nástroje.
Nepoužívejte příslušenství, působení hluku může dojít ke ztrátě které nebylo doporučeno sluchu. b) Používejte pomocnou rukojeť/ společností PARKSIDE. pomocné rukojeti. Ztráta kontroly To může vést k úrazu elektrickým může vést ke zraněním. proudem nebo k požáru. c) Držte elektrický nástroj za...
8) ZBÝVAjíCí RIZIKA • Stav nabití akumulátoru se zobrazí roz- svícením příslušné LED kontrolky, když I když toto elektrické nářadí obsluhujete v je přístroj v provozu. K tomu podržte souladu s předpisy, stále existují zbývající stisknutý zapínač (14). rizika. V souvislosti s technologií a kon- červená-žlutá-zelená...
Vložení/vypnutí Stiskněte spínač směru otáčení doleva akumulátoru z přístroje se šipkou dozadu 3. Blokace zapnutí: Spínač směru otáčení Vložení akumulátoru: přesuňte do středové polohy. 1. Uveďte přepínač směru otáčení (6) do střední polohy (zámek) Směr otáčení je povoleno měnit 2. Přesuňte přepínač na akumulátoru pouze v klidovém stavu ! (13), až...
Čištění a údržba 2. Zasuňte nástroj co možná nejdále do rychlého upínacího sklíčidla (2). 3. Otáčením rychlého upínacího sklíčidla Zajistěte provádění oprav a údržby, ve směru hodinových ručiček nástroj které nejsou popsány v tomto ná- pevně upněte. vodě, naším servisním střediskem. 4.
Odklízení a ochrana okolí Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor z přístroje! Přístroj, příslušenství a balení zlikvidujte ekologickou recyklací. Pokyny k likvidaci akumulátoru naleznete v samostatném návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a nabíječky. Přístroje nepatří do domovního odpadu. • Přístroj odevzdejte do střediska recyk- lace odpadů.
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo ku od data zakoupení.
Service-Center • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 356349_2004 přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- su.
Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho úvod.......... 43 Použitie ........43 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......44 kvalitný produkt. Objem dodávky ......44 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Popis funkcie ......... 44 kvalitu a podrobený...
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu Akumulátorový príklepový vŕtací používaniu, ktoré sú uvedené v ná- skrutkovač 3 v 1 ..PSBSA 20-Li C3 vode na obsluhu vášho akumuláto- ra a vašej nabíjačky série Parkside Napätie motora U ......20 V X 20 V Team.
Príkladné opatrenie na Zariadenie je súčasťou série zníženie vibračného zaťaženia je Parkside X 20 V TEAM obmedzenie pracovného času. Pri- tom sa zohľadnia všetky podiely cyk- Prístroje nepatria do domového od- lu prevádzky (napríklad časy, kedy je padu elektrické...
Symboly v návode sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvá- Výstražné značky s údajmi rajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach pre zabránenie škodám na alebo pary. zdraví alebo vecným škodám. c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby Príkazové...
Seite 47
Keď nie je možné zabrániť prevádzke vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, elektrického náradia vo vlhkom pro- stredí, použite prúdový chránič. šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- Použitie prúdového chrániča znižuje chytené pohybujúcimi sa časťami. g) Ak možno namontovať...
Seite 48
nástroje sú nebezpečné, keď ich použí- k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru. vajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a použitý nástroj c) Udržujte nepoužívané akumulátory ošetrujte so starostlivosťou. Kontro- vzdialene od kancelárskych spiniek, lujte, či pohyblivé diely bezchybne mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo fungujú...
3) ĎALšIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE a) Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, VšETKY PRáCE ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu a) Pri príklepovom vŕtaní noste elektrickým prúdom alebo požiaru. ochranu sluchu. Pôsobenie hluku 8) ZVYšKOVÉ RIZIKá...
Prepínanie otáčok sa môže vykonať 2. Začínajte na nižšom stupni krútiaceho len, keď nástroj stojí. momentu a postupne ho podľa potreby zvyšujte. Nastavenie smeru otáčania Krúžok pre nastavenie uťahova- cieho momentu sa môže prepínať Prepínačom smeru otáčania môžete zvoliť len, keď náradie stojí. smer otáčania náradia (doprava, doľava) a zaistiť...
2. Dotiahnite pomocné držadlo (11) pev- • Vetracie otvory, kryt motora a rukoväte ne rukou. prístroja udržiavajte vždy čisté. K tomu použite vlhkú handričku alebo kefu. Zapínanie a vypínanie Nepoužívajte žiadne čistiace prostried- ky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak S vypínačom zap/vyp (8) môžete otáčky nenapraviteľne poškodiť...
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 54). Rýchloupínacie skľučovadlo ..............91105885 Záruka Záručná doba a nárok na od- stránenie vady Vážená...
Servisná oprava na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. žeme nechať vykonať v našej servisnej Produkt je určený len pre súkromné po- pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme užitie a nie v oblasti podnikania.
Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 56 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........56 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Übersicht Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 1 Bohrfutteröffnung werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 2 Schnellspannbohrfutter geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM 3 Dreh moment einstell ring geladen werden.
Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das 3-in-1 Akku-Schlagbohr - Elek tro werk zeug verwendet wird. schrauber ....PSBSA 20-Li C3 Versuchen Sie, die Belastung durch Motorspannung U ....... 20 V Vibrationen so gering wie möglich Leerlaufdrehzahl n zu halten.
Arbeitsbe- Das Gerät ist Teil der Serie reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- Parkside X 20 V TEAM. werk zeug nicht in explosionsge- Symbole in der Anleitung: fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase...
Seite 59
Schutzbrille. Das Tragen persön- werk zeug erhöht das Risiko eines elek- licher Schutzausrüstung, wie Staub- trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, schlussleitung nicht, um das Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Elek tro werk zeug zu tragen, auf- Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, zuhängen oder um den Stecker verringert das Risiko von Verletzungen.
absaugung kann Gefährdungen durch sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Staub verringern. renen Personen benutzt werden. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge Sicherheit und setzen Sie sich und Einsatzwerkzeug mit Sorg- nicht über die Sicherheitsregeln falt.
niemals außerhalb des in der Ladegerät, das für eine bestimmte Art Betriebsanleitung angegebenen von Akkus geeignet ist, besteht Brand- Temperaturbereichs. Falsches gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Laden oder Laden außerhalb des zuge- b) Verwenden Sie nur die dafür lassenen Temperaturbereichs kann den vorgesehenen Akkus in den Akku zerstören und die Brandgefahr...
Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi- 3) ZUSäTZLICHE nischen Implantats zu konsultieren, SICHERHEITSHINWEISE bevor die Maschine bedient wird. a) Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elek trischem Schlag oder Feuer führen.
Bedienung Nehmen Sie den Akku aus 3. Schließen Sie das Ladegerät (12) an dem Gerät, um eine unbeab- eine Steckdose an. sichtigte Inbetriebnahme zu 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen verhindern. Es besteht Verlet- Sie das Ladegerät (12) vom Netz. zungsgefahr! 5.
Drehrichtung einstellen Der Dreh moment einstell ring darf nur im Stillstand betätigt werden. Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen Das Erreichen der voreingestellten (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät Drehmomentgrenze wird von einem gegen ungewolltes Einschalten sichern. deutlichen Ratschen begleitet.
Ein-/Ausschalten • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Mit dem Ein-/Ausschalter (8) können Sie Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter oder eine Bürste. Sie den Ein-/Ausschalter drücken, desto Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. höher ist die Drehzahl.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 67). Schnellspannbohrfutter ................91105885 Garantiezeit und gesetzliche Garantie Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- leistung nicht verlängert.
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung tenvoranschlag. Wir können nur Geräte und bei Eingriffen, die nicht von unserer bearbeiten, die ausreichend verpackt und autorisierten Service-Niederlassung vorge- frankiert eingesandt wurden. nommen wurden, erlischt die Garantie. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Abwicklung im Garantiefall unsere Service-Niederlassung.
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az 3 az 1-ben akkus ütvefúró/csavarozó gyártási sorozatba tartozó PSBSA 20-Li C3 Sorozatszám 000001 - 468300 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvé- nyes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da 3 v 1 akumulatorski udarni vrtalni vijačnik serije PSBSA 20-Li C3 Serijska številka 000001 - 468300 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme,...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku příklepový vrtací šroubovák 3 v 1 konstrukční řady PSBSA 20-Li C3 Pořadové číslo 000001 - 468300 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 3 v 1 konštrukčnej rady PSBSA 20-Li C3 Poradové číslo 000001 - 468300 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1 Akku-Schlagbohrschrauber Baureihe PSBSA 20-Li C3 Seriennummer 000001 - 468300 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 74
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09/2020 Ident.-No.: 72032013092020-4 IAN 356349_2004...