Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBSA 20-Li C3
Seite 1
3-in-1 Cordless Impact Driver 20V PSBSA 20-Li C3 Akkukäyttöinen 3in1- 3-i-1 batteridriven iskuporakone 20 V slagskruvdragare 20 V Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original Akumulatorowa wiertarko- „3 in 1“ ar akumulatoru darbināms wkrętarka udarowa 3 w 1 20 V triecienurbis-skrūvmašīna 20 V...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Seite 68
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Importeur ........81 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Original-EG- satz erlischt die Garantie. Konformitäts erklärung ....88 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Explosionszeichnung ....89 X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben...
Seite 69
Die Akkus dürfen nur mit Ladege- 8 Ein-/Ausschalter räten der Serie (Parkside) X 20 V TEAM 9 Gewinde geladen werden. 10 Bits 11 Zusatzhandgriff Allgemeine 12 Ladegerät 13 Akku Beschreibung 14 Softtaste Die Abbildung der wichtigs- 15 Ladezustandsanzeige ten Funktionsteile finden Sie 16 Entriegelungstaste Akku auf der Ausklappseite.
Seite 70
Belastung läuft). max. Sendeleistung ....≤ 20 dBm Ladezeiten Der angegebene Schwingungsemissions- Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
Seite 71
Sicherheitshinweise dieses Elek tro werk zeug ver- sehen ist. Versäumnisse bei der Beim Gebrauch der Maschine sind die Einhaltung der nachfolgenden An- Sicherheitshinweise zu beachten. weisungen können elek trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Lesen Sie die Betriebsanleitung...
Seite 72
schutzgeerdeten Elek tro werk- 3) Sicherheit von Personen zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das a) Seien Sie aufmerksam, achten Risiko eines elek trischen Schlages. Sie darauf, was Sie tun, und ge- b) Vermeiden Sie Körperkontakt hen Sie mit Vernunft an die Ar- mit geerdeten Oberflächen wie beit mit dem Elek tro werk zeug.
Seite 73
Dadurch können Sie das Elek tro werk- c) Ziehen Sie den Stecker aus der zeug in unerwarteten Situationen bes- Steckdose und/oder entfernen ser kontrollieren. Sie einen abnehmbaren Akku, f) Tragen Sie geeignete Kleidung. bevor Sie Geräteeinstellungen Tragen Sie keine weite Kleidung vornehmen, Einsatzwerkzeug- oder Schmuck.
Seite 74
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tro werk zeugen für andere als die tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- vorgesehenen Anwendungen kann zu reizungen oder Verbrennungen führen. gefährlichen Situationen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- h) Halten Sie Griffe und Griffflä- digten oder veränderten Akku.
Seite 75
Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. a) Verwenden Sie kein Zubehör b) Benutzen Sie den (die) welches nicht von PARKSIDE Zusatzgriff(e). Der Verlust der Kon- empfohlen wurde. Die kann zu trolle kann zu Verletzungen führen. elek trischem Schlag oder Feuer führen.
Seite 76
Bedienung 3. Schließen Sie das Ladegerät (12) an eine Steckdose an. Nehmen Sie den Akku aus 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz. dem Gerät, um eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme zu 5. Ziehen Sie den Akku (13) aus dem La- verhindern.
Seite 77
Der Dreh moment einstell ring darf Drehrichtung einstellen nur im Stillstand betätigt werden. Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen Das Erreichen der voreingestellten Drehmomentgrenze wird von einem (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät gegen ungewolltes Einschalten sichern. deutlichen Ratschen begleitet.
Seite 78
Ein-/Ausschalten Reinigung Mit dem Ein-/Ausschalter (8) können Sie Das Gerät darf weder mit die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter Wasser abgespritzt werden, Sie den Ein-/Ausschalter drücken, desto noch in Wasser gelegt wer- höher ist die Drehzahl. den. Es besteht die Gefahr ei- 1.
Seite 79
Ersatzteile/Zubehör Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filia- len und Märkten an. Rückgabe und Entsor- Ersatzteile und Zubehör gung sind für Sie kostenfrei. erhalten Sie unter Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie www.grizzlytools.shop das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- entgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- gang haben, verwenden Sie bitte das...
Seite 80
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Seite 81
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 497685_2204 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Seite 83
Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustdistuksen käännös Vahvistamme täten, että Akkukäyttöinen 3in1-iskuporakone PSBSA 20-Li C3 Sarjanumero 000001 - 284000 vastaa seuraavien asiaankuuluvien EU-direktiivien kulloinkin voimassa olevia versioita: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Tuote akulla Smart Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja,...
Seite 84
Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att 3-i-1 batteridriven slagskruvdragare serie PSBSA 20-Li C3 Serienummer 000001 - 284000 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Produkt med batteri Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt...
Seite 85
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wkrętarko-wiertarka 3-w-1 seriia produkcyjna PSBSA 20-Li C3 Numer seryjny 000001 - 284000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Urządzenie z akumulatorem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
Seite 86
Oriģinālās EK atbilstības deklarācijas tulkojums Ar šo mēs apliecinām, ka 3-in-1 akumulatora triecienurbis modelis PSBSA 20-Li C3 sērijas numurs 000001 - 284000 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu noteikumiem to pašreiz spēkā esošajā redakcijā: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 ierīce ar viedo akumulatoru Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
Seite 87
Tõlge EÜ vastavusdeklaratsiooni originaaldokumendist Käesolevaga kinnitame, et Kolm ühes akulöökkruvikeeraja Mudel PSBSA 20-Li C3 seerianumber 000001 - 284000 vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehtivatele versioonidele: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 seade koos Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Vastavuse tagamiseks on kohaldatud alljärgnevaid ühtlustatud norme ning riiklikke...
Seite 88
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 3-in-1 Akku-Schlagbohrschrauber Baureihe PSBSA 20-Li C3 Seriennummer 000001 - 284000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
Seite 90
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Teksta pēdējās pārskatīšanas datums · Teabe läbivaatamise kuupäev · Stand der Informationen: 09/2022 Ident.-No.: 72032401092022-FI/SE/PL/LV IAN 497685_2204...