2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- 1. Ein-/Ausschalter hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren 2. Schalterverriegelung Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen 3.
3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Schwertlänge: ......... 200 mm Der Akku-Hochentaster ist für Entastungsarbeiten Schnittlänge max.: ........195 mm an Bäumen vorgesehen. Er ist nicht geeignet für Kettenteilung: ........ 3/8”, 33 Zähne umfangreiche Sägearbeiten und Baumfällungen Kettenstärke: ....... (0,043“) 1,1 mm sowie zum Sägen von anderen Materialien als Kettenrad: ........
Seite 10
Der angegebene Schwingungsemissionswert Hinweis: Schrauben Sie die Befestigungsschrau- kann auch zu einer einleitenden Einschätzung be erst nach dem Einstellen der Kettenspannung der Beeinträchtigung verwendet werden. (siehe Punkt 5.3) endgültig fest. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.3 Sägekette spannen und Vibration auf ein Minimum! 1.
Seite 11
(Abb. 12) Der Hochentaster ist fertig ver- 5.6 Akkumontage schraubt. Schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme (Abb. 15). Sobald der Akku kom- 5.4.2 Montage ohne Verlängerungsrohr plett eingeschoben ist rastet er hörbar ein. Zum Stecken Sie das Rohr mit Motorgehäuse (Abb. Entnehmen des Akkus drücken Sie die Rasttaste 2/ Pos.
5.8 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 17) 6.2 Ein-/ Ausschalten Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- tätsanzeige (Pos. M). Die Akku-Kapazitätsanzeige Einschalten (Abb. 20) • (Pos. L) signalisiert ihnen den Ladezustand des Halten Sie den Hochentaster mit einer Hand Akkus anhand von 3 LEDs. am Handgriff (Pos.
Seite 13
Gehörschutz und Schutzbrille. Größere und längere Äste absägen (Abb. 23): Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlas- Gehör- und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz tungsschnitt. vor herabfallenden Ästen und zurückschlagenden Sägen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwer- Zweigen.
Punkt 4. „Technische Daten“ aufgeführt oder als teils Zubehörteile (siehe Punkt 8.3 Ersatzteilbestel- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter lung) erhältlich. Die Verwendung nicht vom Her- www.Einhell-Service.com steller zugelassener Ersatzteile kann zu schwers- ten Verletzungen führen. Ersatzschwert: 45.001.17 Ersatzkette: 45.001.87 Sägekette und Schwert auswechseln...
11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff...
13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Seite 17
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 17 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 17...
Sägekette Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 19
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Seite 20
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 21
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 21 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 21 27.10.2020 13:54:18...
2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Włącznik/wyłącznik proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Blokada przełącznika obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 3.
3. Zastosowanie zgodne z 4. Dane techniczne przeznaczeniem Pilarka na wysięgniku Długość miecza: ........200 mm Akumulatorowa pilarka na wysięgniku przez- Maks. długość cięcia: ......195 mm naczona jest do usuwania pojedynczych gałęzi Podziałka łańcucha: ......3/8“ 33 zęby na drzewach. Nie nadaje się do większych prac Grubość...
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto- Wskazówka: Śrubę mocującą należy mocno sowana analogicznie do innego elektronarzędzia. dokręcić dopiero po wyregulowaniu naciągu łańcucha (patrz punkt 5.3.). Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego 5.3 Napinanie łańcucha oddziaływania.
Seite 25
ryglującą (poz. 6) skręcić ze sobą obydwa 5.6 Montaż akumulatora drążki. Wsunąć akumulator w przewidziane do tego (Rys. 12) Pilarka na wysięgniku jest teraz celu mocowanie (rys. 15). Gdy akumulator się całkowicie skręcona. całkowicie wsunie w mocowanie, powinno być słychać, jak się zatrzaśnie. Aby wyjąć akumulator, 5.4.2 Montaż...
Seite 26
5.8 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- 6.2 Włączanie / wyłączanie tora (rys. 17) Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu Włączanie (rys. 20) • naładowania akumulatora (M). Wskaźnik poziomu Podczas pracy trzymać pilarkę na wysięgniku naładowania akumulatora (L) sygnalizuje stan chwytając mocno jedną ręką za uchwyt (poz. naładowania akumulatora za pomocą...
Seite 27
Ochronniki słuchu i okulary ochronne. Ucinanie drobnych gałęzi (rys. 22): Nosić kask ochronny z wbudowaną ochroną Przyłożyć powierzchnię piły do gałęzi. Zmniejsza słuchu i twarzy. Chroni on przed spadającymi to gwałtowny ruch piły przy nacinaniu. Wywierając konarami i odrzucanymi przed urządzenie lekki nacisk przeprowadzić...
• Numer części zamiennej zamiennych). Użycie części zamiennych, które Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się nie zostały dopuszczone do tego celu przez pro- na stronie: www.Einhell-Service.com ducenta, może być przyczyną bardzo ciężkich obrażeń. Zapasowy miecz: 45.001.17 Zapasowy łańcuch: 45.001.87 Wymiana łańcucha i miecza...
miecz zanurzyć na chwilę w kąpiel olejową i następnie owinąć w papier olejowany. • Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, su- chym i nienarażonym na ujemne temperatury pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura składowania wynosi od 5 do 30 ˚C.
12. Wyszukiwanie usterek Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Na wypadek wystąpienia nieprawidłowości w funkcjonowaniu maszyny, w poniższej tabeli zamieszc- zono symptomy usterek oraz opisano sposób ich usunięcia. Jeżeli nie udało się zlokalizować i usunąć źródła problemu należy zwrócić...
13. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
Seite 32
Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 32 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 32...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
Seite 35
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. - 35 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 35 27.10.2020 13:54:19...
2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγίες...
3. Ενδεδειγμένη χρήση του κινδύνου σοβαρών ή και θανατηφόρων τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό Ο κλαδοκόφτης ψηλών κλαδιών μπαταρίας τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού προορίζεται για την κοπή κλαδιών σε δέντρα. εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή. Δεν...
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης 5.2 Να τοποθετήσετε τη λόγχη και την μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου αλυσίδα ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε 1. (εικ. 4) Αφιαρέστε με το πολυεργαλείο φάρδος 13 (αρ. 15)τη βίδα στερέωσης για το εξαιρετικές...
Seite 39
όταν κρυώσει. Έτσι προλαμβάνετε ενδεχόμενη θερμοκρασίες. Έτσι το λιπαντικό φιλμ μπορεί βλάβη της. να σκάσει, η αλυσίδα μπορεί να υπερθερμανθεί και να πάθει βλάβη. Εκτός αυτού καίγεται 5.4 Τοποθέτηση του σωλήνα το λιπαντικό λάδι με αποτέλεσμα άσκοπης Υπάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε ρύπανσης...
Seite 40
6. Λειτουργία Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μονάδας της μπαταρίας, παρακαλούμε να αποστείλετε • το φορτιστή Παρακαλούμε να προσέξετε τις νόμιμες • και την μονάδα της μπαταρίας. διατάξεις του Κανονισμού Ηχοπροστασίας, που στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. ενδεχομένως να διαφέρουν από τόπο σε τόπο. Για...
Seite 41
• Δοχείο λαδιού Όταν κόβετε σε πλαγιές να στέκεστε πάντα Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού του δοχείου λαδιού. στο πλαϊ του κλαδιού που κόβετε. • Να ελέγχετε ακόμη και κατά τη διάρκεια της Να κρατάτε τη συσκευή όσο πιο κοντά στο εργασίας...
αλυσοπρίονο αντιδρά πολλές φορές 8.2 Συντήρηση ανεξέλεγκτα. Συνέπεια είναι συχνά σοβαρότατοι Να χρησιμοποιείτε μόνο τις από τον τραυματισμοί του εργάτη ή των προσώπων που κατασκευαστή συνιστώμενες αλυσίδες και τα αξεσουάρ. Αναφέρονται στο εδάφιο 4. „Τεχνικά βρίσκονται κοντά του. Ο κίνδυνος αντίκρουσης είναι...
Αριθμός ανταλλακτικού και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται Ανταλλακτική λόγχη: 45.001.17 η...
12. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Κίνδυνος! Πριν από την αναζήτηση της βλάβης να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αφαιρείτε τη μπαταρία. Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε ενδεχόμενα σφάλματα και την περιγραφή για την αποκατάστασή τους, σε περίπτωση που κάποτε δεν λειτουργήσει καλά η συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε...
Seite 45
13. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Seite 46
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 46 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 46...
Seite 47
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Seite 48
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Seite 49
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
Seite 50
- 50 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 50 27.10.2020 13:54:20...
Seite 51
- 51 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 51 27.10.2020 13:54:21...
Seite 52
- 52 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 52 27.10.2020 13:54:21...
Seite 53
- 53 - Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 53 27.10.2020 13:54:21...
Seite 54
EH 10/2020 (01) Anl_GC_LC_18_20_Li_T_SPK5.indb 54 27.10.2020 13:54:21...