Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Originalbetriebsanleitung

Akku-vertikutierer und rasenlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-SC 36/31 Li-Solo:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
PL
Instrukcją oryginalną
Wertykulator akumulatorowy
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Afânător cu acumulator
5
Art.-Nr.: 34.206.60
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 1
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 1
GC-SC 36/31 Li-Solo
I.-Nr.: 11018
20.09.2018 15:39:32
20.09.2018 15:39:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo

  • Seite 1 GC-SC 36/31 Li-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter Instrukcją oryginalną Wertykulator akumulatorowy Instrucţiuni de utilizare originale Afânător cu acumulator Art.-Nr.: 34.206.60 I.-Nr.: 11018 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 1 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 1 20.09.2018 15:39:32 20.09.2018 15:39:32...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 2 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 2 20.09.2018 15:39:32 20.09.2018 15:39:32...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 3 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 3 20.09.2018 15:39:33 20.09.2018 15:39:33...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 4 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 4 20.09.2018 15:39:36 20.09.2018 15:39:36...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 5 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 5 20.09.2018 15:39:40 20.09.2018 15:39:40...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 6 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 6 20.09.2018 15:39:45 20.09.2018 15:39:45...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Verwendung gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Das Gerät ist in seiner Grundausstattung als Ver- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- tikutierer für die private Benutzung im Haus- und ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Warnung! • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor ßig. Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 10 Montage des optionalen Fangkorbes handen ist • (siehe Bild 8) ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- Das Gerät ist in seiner Grundausstattung ohne kontakten vorhanden ist. Fangkorb. Dieser ist separat erhältlich (Art.-Nr. 3405577). Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch •...
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung Hinweise zum richtigen Vertikutieren Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar- beitsweise empfohlen. Vorsicht! Der Vertikutierer ist mit einer Sicherheitsschaltung Am Gehäuse sind zwei Markierungen angebracht ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu verhin- (Abb. 2/Pos. A), die der Vertikutier- bzw. Lüfterwal- dern.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 7.3 Wechseln der Walze (siehe Bild 15-19) Ersatzteilbestellung Unbedingt Handschuhe tragen! Gefahr! Verwenden Sie nur originale Walzen, da andern- Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor falls Funktionen und Sicherheit unter Umständen Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder nicht gewährleistet sind.
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    8. Lagerung und Transport Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei- nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager- temperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewah- ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. Transport •...
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Innere Anschlüsse gelöst a) durch Kundendienstwerkstatt b) Einschaltsperre defekt b) durch Kundendienstwerkstatt c) Vertikutierergehäuse ver- c) eventuell Vertikutierertiefe ändern; stopft Gehäuse reinigen, damit die Mes- serwalze frei läuft d) Sicherheitsstecker nicht einge- d) Sicherheitsstecker einstecken (s.
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 19 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 19...
  • Seite 20: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1–2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Pałąk włączający/wyłączający proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Blokada włącznika obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 21: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Urządzenie w wyposażeniu podstawowym to wertykulator przeznaczony do użytku prywatnego Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie w ogrodzie przydomowym i na działce. Wałek jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- wertykulatora wyrywa z ziemi mech oraz chwasty go, rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 22: Przed Uruchomieniem

    • Nie przeciążać urządzenia. Montaż dolnych części rączki (patrz rys. 5) • • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. Dolne części rączki (rys. 5 / poz. 6) nasunąć • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie na mocowanie rączki. • używane. Skręcić ze sobą rury załączonymi śrubami •...
  • Seite 23 Ustawienie głębokości wertykulacji (patrz Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora rys. 9). (rys. 11) Głębokość wertykulacji ustawia się za pomocą Nacisnąć przełącznik wskaźnika poziomu mechanizmu regulacji znajdującego się na naładowania akumulatora (poz. A). Wskaźnik po- przednich kołach. W tym celu wyciągnąć pokrętło ziomu naładowania akumulatora (poz.
  • Seite 24 6. Obsługa Wskazówki dotyczące prawidłowej wertykulacji Podczas wertykulacji kolejne przejazdy powinny Ostrożnie! na siebie nachodzić. Wertykulator jest wyposażony w mecha- nizm zabezpieczający, który chroni przed Na obudowie znajdują się dwa oznaczenia (rys. nieupoważnionym użyciem. Bezpośrednio 2 / poz. A), które odpowiadają szerokości walca przed każdym uruchomieniem wertykulatora wertykulującego i walca napowietrzającego.
  • Seite 25: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i adres na karcie gwarancyjnej). zamawianie części zamiennych 7.3 Wymiana wałka (patrz rys. 15–19) Niebezpieczeństwo! Koniecznie nosić rękawice! Zawsze odłączać wtyczkę bezpieczeństwa przed rozpoczęciem prac regulacyjnych, naprawczych, Używać tylko oryginalnych wałków, któ- konserwacyjnych lub przed przystąpieniem do re gwarantują...
  • Seite 26: Składowanie I Transport

    8. Składowanie i transport Składowanie Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe po- winny być przechowywane w ciemnym, suchym i nienarażonym na ujemne temperatury pomiesz- czeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Opty- malna temperatura składowania wynosi 5–30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opa- kowaniu.
  • Seite 27: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 28: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania a) Poluzowane złącza a) Zwrócić się do serwisu obsługi kli- wewnętrzne enta b) Uszkodzona blokada b) Zwrócić się do serwisu obsługi kli- włącznika enta c) Zanieczyszczona obudowa c) Ewentualnie zmienić wertykulatora wysokość wertykulatora; oczyścić obudowę, aby uwolnić...
  • Seite 29 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 30: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 31: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 32: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Etrier de conectare pornit/oprit te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 33: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului operatorul şi nu producătorul. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că În echiparea de bază, aparatul este prevăzut aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- pentru utilizarea privată ca şi afânător în grădina zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale.
  • Seite 34 • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu Montarea etrierelor de împingere inferioare este utilizat. (vezi fi gura 5) • • Purtaţi mănuşi! Etrierele de împingere inferioare (Fig. 5/Poz. 6) trebuie poziţionate pe suporturile etrierului. • Atenţie! Fixarea ţevilor se face prin îmbinarea cu Riscuri reziduale şuruburile anexate (Fig.
  • Seite 35 Reglarea adâncimii de afânare (vezi fi gura 9) de acumulatori! Adâncimea de afânare se reglează cu ajutorul mecanismului de reglare de la cele două roţi Indicatorul capacităţii acumulatorului (Fig. din faţă. Pentru aceasta trageţi şurubul de reg- lare afară şi prin rotire la stânga sau la dreapta Apăsaţi comutatorul pentru afi...
  • Seite 36 6. Operare Pentru obţinerea unui aspect curat al afânării conduceţi afânătorul pe benzi cât mai drepte. Pentru aceasta trebuie să suprapuneţi benzile cu Atenţie! câţiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi. Afânătorul este dotat cu un cuplaj de siguranţă În cazul în care utilizaţi sacul colector care poate pentru a împiedica utilizarea neautorizată.
  • Seite 37: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 7.3 Schimbarea valţului cu cuţite (vezi fi g. 15- pieselor de schimb Purtaţi neapărat mănuşi! Pericol! Scoateţi întotdeauna ştecherul de siguranţă Folosiţi numal valţuri originale, în caz cont- înainte de a efectua reglaje, lucrări de reparaţie, rar în anumite condiţii nu poate fi...
  • Seite 38: Depozitarea Şi Transportul

    8. Depozitarea şi transportul Depozitarea Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 °C şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul în ambalajul original. Transportul • Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul de siguranţă...
  • Seite 39 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 40: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racorduri în interior desprinse a) Printr-un atelier service pentru clienţi b) Blocaj de pornire defect b) Printr-un atelier service pentru clienţi c) Carcasa afânătorului înfundată c) Modifi caţi eventual adâncimea de afânare, curăţaţi carcasa, astfel ca valţul cu cuţite să...
  • Seite 41 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 42: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 43: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-SC 36/31 Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 45 - 45 - Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 45 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 45 20.09.2018 15:39:49 20.09.2018 15:39:49...
  • Seite 46 EH 09/2018 (01) Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 46 Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK5.indb 46 20.09.2018 15:39:49 20.09.2018 15:39:49...

Inhaltsverzeichnis