Herunterladen Diese Seite drucken
Pauli + Sohn 8133ZN Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8133ZN:

Werbung

Montageanleitung/assembly instruction
Pauli + Sohn GmbH
Industriestraße 20 • 51597 Morsbach
Telefon: +49(0)2294-98 03-0
Versionsnr.: A.1 - Stand: März 2020
Sauna-Pendeltürband FLAMEA +
sauna swing door hinge FLAMEA +
Modell: Glas-Wand 180°
model: glass-wall 180°
Glasdicke I
glass thickness:
8 und 10 mm
Die Saunabeschläge dürfen nur mit warmen Wasser und einem weichen Tuch (z.B. Mikrofaser)
feucht abgewischt und nachgetrocknet werden. Scharfe, aggressive, alkalische oder chlorhal-
tige Reiniger, Scheuermittel (z.B. Stahlwolle) oder Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
Die Tür muss während der Reinigung mit einer Hand festgehalten werden, um ein Überdrücken
zu verhindern. |
the hinges may only be cleansed with warm water and a soft, wet cloth (e.g.
microfibre). sharp, aggressive, alcalic or chloric cleaners, scrubbing (e.g. steel wool) or solvent
cleaners may not be used. the door must be held during cleaning with one hand to prevent an
over pushing.
Eisenstraße 2 • 51545 Waldbröl
Telefon: +49(0)2291-9206-0
Technische Änderungen der Pauli+Sohn GmbH vorbehalten!
8133ZN-SN
beidseitig öffnend 90°
opening in- or outwards 90°
Tragfähigkeit (2 Bändern) I
load capacity (2 hinges)
1TF I 1DP= 30 kg = 750 x 2000 x 8 mm
max. Temperatur in Beschlagshöhe oben 80°C.
(entsprach bei Wertfestlegung einer Saunatemperatur-
einstellung von 100°C) |
maximum temperature
measured on upper fitting 80° (corresponding to the
value defined at sauna temperature setting of 100°C)
technical changes are subject to Pauli+Sohn GmbH!
Stand: 03/2020
www.pauli.de
info@pauli.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pauli + Sohn 8133ZN

  • Seite 1 (e.g. steel wool) or solvent cleaners may not be used. the door must be held during cleaning with one hand to prevent an over pushing. Pauli + Sohn GmbH Stand: 03/2020 www.pauli.de Industriestraße 20 •...
  • Seite 2 Vor der Montage der Bänder, muss darauf geachtet before mounting the hinges, make sure that werden, das die Nulllagenverstellung gelöst ist. the closed position adjustment is loosened. Die Glasaufnahme des Sauna-Pendeltürbands position the glass receiver of the side part of the mittig im Glasausschnitt des Türfl...
  • Seite 3 Die Dicke der HX-Einlagen richtet sich nach der verwendeten Glasstärke: 8 mm Glas: 2 mm HX-Einlagen 10 mm Glas: 1 mm HX- Einlagen Achtung: Im Lieferzustand sind HX-Einlagen für 8 mm Glas eingebaut. the required thickness of the rubber inserts depends on the glass thickness: 8 mm glass: 2 mm rubber inserts 10 mm glass: 1 mm rubber inserts...
  • Seite 4 Um ein Kippen der Drehachse zu verhindern, sollte to prevent the rotation axis from tilting, the sauna das Sauna-Pendeltürband immer vollfl ächig auf ei- door hinge should always be mounted with its en- ner Wand montiert werden! tire surface fl ush on the wall!
  • Seite 5 Montageklotz (Höhe richtet sich nach dem beabsichtigten Abzugsmaß) mounting block (height depends on the inten- ded deduction dimension) Aufsetzen des Türfl ügels auf den Boden- bzw. place the door panel on the edge of the fl oor or Sockelrand mit den vormontierten Sauna-Pendeltür- base with the pre-mounted sauna hinges to mark band um die Position der Befestigungsbohrungen für die the position of the mounting holes for the wall brackets.
  • Seite 6 z.B./e.g. Z092VA...
  • Seite 7 2x pro Band, max. 5 N·m 2x per hinge, max. 5 N·m Zur Einstellung der Nullage werden zunächst die Be- to adjust the closed position, fi rst make sure that festigungsschrauben der Nulllageneinstellung über- the set screws of the closed position adjustment prüft.
  • Seite 8 Ist die Sauna-Pendetür fertig aufgebaut und aus- gerichtet, können die Bänder endgültig fi xiert werden. Die Schrauben sollten aus Edelstahl A2 oder A4 bestehen, einen Gewindedurchmesser von max. 5mm und einen Senkkopfdurchmesser von min. 9 mm und max. 10 mm aufweisen. Bitte die entsprechende Kopfhöhe prüfen, so dass die Schrauben das Aufsetzen der Abdeckkappe 8133-2ZN zum Schluss der Montage nicht behindern.
  • Seite 9 4x pro Band, Artikelnr. 502332, doppelseitiger Klebepunkt klein 4x per hinge, article no. 502332, double-sided adhesive pads small Zur Fixierung der Abdeckkappe 8133-2ZN to attach the cover plate 8133-19ZN, double-sided liegen den Beschlägen doppelseitige Klebepunkte, adhesive pads, art. no. 502332, are included with Artikel-Nr.
  • Seite 10 Bemaßung Wandlasche 8133ZN-SN dimensions of wall bracket 8133ZN-SN Außenkontur Abdeckkappe 8133-2ZN outer contour of cover plate 8133-2ZN 19,8 29,4 50,8 61,8 80,06...
  • Seite 11 Glasbearbeitung mit 9mm Spaltmaß Glasbearbeitung mit 3mm Spaltmaß Glasbearbeitung mit 6mm Spaltmaß glass processing for 9mm gap glass processing for 3mm gap glass processing for 6mm gap Bei dieser Anwendung muss ein fester Anschlag als Überdrückungs- schutz verbaut werden for this application a fi xed stopper must be installed as an over- oppening precaution Je nach verwendetem Spaltmaß...
  • Seite 12 Pauli + Sohn GmbH Stand: 03/2020 www.pauli.de Industriestraße 20 • 51597 Morsbach Eisenstraße 2 • 51545 Waldbröl info@pauli.de Telefon: +49(0)2294-98 03-0 Telefon: +49(0)2291-9206-0 Versionsnr.: A.1 - Stand: März 2020 Technische Änderungen der Pauli+Sohn GmbH vorbehalten! technical changes are subject to Pauli+Sohn GmbH!

Diese Anleitung auch für:

8133sn