Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WAV28E42 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WAV28E42:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAV28E42
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAV28E42

  • Seite 1 Waschmaschine WAV28E42 [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   44 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 44 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   45 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 45 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 46 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 46...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   54 20.2 Transportsicherungen ein- 16.1 Home Connect Einstellun- setzen ........ 78 gen ......... 55 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 79 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 79 tion verbinden...... 55 21 Kundendienst ......   80 16.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS-...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten.
  • Seite 9 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serhahn mindestens 10 mm be- Sachschäden und Geräteschäden zu trägt.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren → Seite 48. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über einen Aqua- In der Trommel verbleibende Gegen- sensor. stände, die nicht für den Betrieb im a Der Aquasensor prüft während Gerät vorgesehen sind, können zu des Spülens den Trübungsgrad Sachschäden und Geräteschäden des Spülwassers und passt Dauer führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Anschlussarten Wasserablauf 4.5 Gerät anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Wasserzulaufschlauch ses Gerät an den Wasserablauf anzu- anschließen schließen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gerät auszurichten, die Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- fen. 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei-...
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts fin- den Sie in den Technischen Daten → Seite 83. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 63 → Seite 15 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 17 Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 31 Neben den eigentlichen Funktionen Programmwähler → Seite 49 der Tasten am Display können Sie Tasten → Seite 27...
  • Seite 22 de Kennenlernen stellungen in Untermenüs auswählen. Die Tasten sind dann durch Symbole im Display gekennzeichnet. Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 29 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 50. chern Weitere Programme → Seite 49 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Programmwähler wurde ver- stellt.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm.
  • Seite 26 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Dosierbehälter für ¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem Flüssigwaschmit- für Flüssigwaschmittel oder Weichspü- tel oder Weich- ler ist aktiviert. spüler. ¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier- behälters ist unterschritten. → "Intelligentes Dosiersystem", Seite 53 (Flüssigwaschmittel) ( Weichspüler) Dosierung: 50 Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelligente Dosierung deaktiviert ist.
  • Seite 27: Tasten

    Tasten de Tasten 7 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- Tasten stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 31.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Fertig in 1 - 24 Stunden Das Programmende festlegen. Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Pro- grammdauer angezeigt. Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. Schleudern 0 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das Schleudern deaktivieren.
  • Seite 29 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Einstellungen 3 Grundein- Grundeinstellungen des Geräts än- Sek. stellungen dern. → Seite 59 → "Grundeinstellungen ändern", Seite 60 Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti- vieren. → "Weitere Programmeinstellungen anpassen", Seite 50 Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie in dieser Übersicht. Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B.
  • Seite 30 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Bügelleicht ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wä- scheleine aushängt.
  • Seite 31: Programme

    Programme de ⁠ Intensiv Plus  ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ Bügelleicht ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus ⁠ Flecken ⁠ SpeedPerfect 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – – Intensiv Plus  ⁠ ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠ Bügelleicht ⁠ ⁠ Wasser Plus ⁠ ⁠ Einweichen ⁠ ⁠ Vorwäsche ⁠ ⁠ Spülstopp ⁠ ⁠ Spülen Plus ⁠ ⁠ Flecken – – SpeedPerfect 1400 1400...
  • Seite 33 Programme de Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken SpeedPerfect 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme – Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken – SpeedPerfect 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – – Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – – ⁠   i-DOS  – – Bügelleicht – – Wasser Plus – – Einweichen – – Vorwäsche – Spülstopp – – Spülen Plus – – Flecken – – SpeedPerfect – max.
  • Seite 36 de Programme – – – Intensiv Plus  – – ⁠   i-DOS  – – – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Spülen Plus – – –...
  • Seite 37 Programme de – – Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  – – Bügelleicht – – Wasser Plus – – Einweichen – – Vorwäsche Spülstopp – – Spülen Plus Flecken – – SpeedPerfect 1400 1000 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – –...
  • Seite 38 de Programme – Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect 1200 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 39 Programme de Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 40 de Programme – Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect – 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 41 Programme de Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42 de Programme Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 43 Programme de – Intensiv Plus  ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus – Flecken ⁠ SpeedPerfect 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 44: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WMZ2381 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611 cherheitseinrichtung ge- gen Rückfließen von Wasser in das Leitungs- netz.
  • Seite 45: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung drücken. Start/Nachlegen  einfüllen. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 46: Wäsche Sortieren

    de Wäsche – alle Reißverschlüsse, Klettver- 11.2 Wäsche sortieren schlüsse, Haken und Ösen, Hinweis: Beachten Sie die Informa- schließen tionen zum Thema Sicherheit – Stoffgürtel und Schürzenbänder → Seite 4 und Sachschäden vermei- zusammenbinden oder ein den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Wäschenetz verwenden gebrauchen zu können. –...
  • Seite 47: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur. Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm ⁠ ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Handwä- sche Handwäsche...
  • Seite 48: Waschmitteldosierung

    de Waschmittel und Pflegemittel Waschmittel Textilien Programm Temperatur Buntwaschmittel / bunte Textilien aus Pflegeleicht von kalt bis 60 °C Feinwaschmittel ohne pflegeleichten Fasern optische Aufheller oder Synthetik Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C Tipp: Auf www.cleanright.eu finden...
  • Seite 49: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de dosiermenge → Seite 54 und die 13.2 Programm einstellen erkannte Wäschemenge berech- Den Programmwähler auf das ge- net. Die eingestellte Basisdosier- wünschte Programm → Seite 31 menge muss immer der Dosier- stellen. menge für eine Beladung von 4,5 kg entsprechen. Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 13.1 Gerät einschalten...
  • Seite 50: Programmeinstellungen Anpassen

    de Grundlegende Bedienung Um das Untermenü für die Memo- 13.3 Programmeinstellungen ry Programme aufzurufen, auf anpassen drücken. Abhängig vom Programm und Pro- grammfortschritt können Sie die Ein- stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren. Hinweis: Übersicht aller Programm- einstellungen: → "Tasten", Seite 27 Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt.
  • Seite 51: Waschmittel Und Pflegemit- Tel Einfüllen

    Grundlegende Bedienung de Die Tür öffnen. elle Dosierung, um eine Überdosie- rung oder Schaumbildung zu verhin- dern. Voraussetzung: Informieren Sie sich über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel. → Seite 47 Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Das Waschmittel einfüllen. → "Waschmittelschublade", Seite 21 Sicherstellen, dass die Trommel Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- leer ist.
  • Seite 52: Programm Abbrechen

    de Grundlegende Bedienung Die Wäsche entnehmen. 13.9 Programm abbrechen Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Auf Start/Nachlegen  drücken. Die Tür öffnen. Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si- 13.12 Gerät ausschalten...
  • Seite 53: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kindersicherung Intelligentes Dosiersystem 14 Kindersicherung 15 Intelligentes Dosier- system Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem dienelementen. Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und 14.1 Kindersicherung aktivie- Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Auf beide Tasten ▶...
  • Seite 54: Inhalt Der Dosierbehälter

    de Home Connect Flüssigwaschmittel und Weich- 15.3 Basisdosiermenge spüler in die entsprechenden Die Basisdosiermenge richtet sich Dosierbehälter füllen. nach den Herstellerangaben des → "Waschmittelschublade", Waschmittels, der Wasserhärte und Seite 21 dem Verschmutzungsgrad der Wä- sche. Stellen Sie immer eine Basisdosier- menge ein, die der Dosiermenge für eine Standardbeladung von 4,5 kg entspricht.
  • Seite 55: Home Connect Einstellun- Gen

    Home Connect  de verbinden auswählen. Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- Den Hinweis im Display bestätigen. terlagen von Home Connect. Die WPS-Taste am Router inner- ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in halb von 2 Minuten drücken. der Home Connect App. Beachten Sie die Informationen in Hinweise den Unterlagen Ihres Routers.
  • Seite 56: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    de Home Connect Auf Fernstart  mindestens 3 Se- Die Home Connect App auf dem kunden drücken. mobilen Endgerät öffnen und den Schritten in der App folgen. a Sie befinden sich jetzt im Home In der Home Connect App den Connect Menü. Netzwerknamen (SSID) und das Netzwerkanm.
  • Seite 57: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de wenn Ihre hauseigene Photovoltaik- Auf Fertig in drücken und die ge- Anlage genügend Energie bereitstellt wünschte Zeitspanne einstellen. oder der Stromtarif günstig ist. Auf Start/Nachlegen  drücken. a Das Display zeigt Verzögerter Voraussetzungen ¡ Das Smart Energy-System (Ener- Start. giemanager) verwendet den Kom- Auf Fernstart ...
  • Seite 58: Wi-Fi Am Gerät Deaktivieren

    de Home Connect zurücksetzen auswählen. Hinweise ¡ Das Gerät schaltet sich nicht auto- a Die Netzwerkeinstellungen werden matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert zurückgesetzt. ist. Tipp: Wollen Sie Ihr Gerät wieder ¡ Das Gerät schaltet sich nicht auto- über die Home Connect App bedie- matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert nen, müssen Sie es erneut mit dem ist.
  • Seite 59: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de ¡ Status eines eventuellen vorange- Grundein- Beschreibung gangenen Rücksetzens auf Werks- stellung einstellungen. Autom. Ausschal- Das automati- Diese Erstregistrierung bereitet die sche Ausschal- Nutzung der Home Connect Funktio- ten des Geräts nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- deaktivieren oder punkt erforderlich, zu dem Sie die Zeitspanne Home Connect Funktionalitäten erst-...
  • Seite 60: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 17.2 Grundeinstellungen än- Grundein- Beschreibung stellung dern Netzwerkanm. Das Gerät mit Um das Untermenü für die Grund- Auto WLAN-Heimnetz- einstellungen aufzurufen, auf beide werk (Wi-Fi) mit Tasten Einstellungen 3 Sek. ca. 3 WPS-Funktion Sekunden drücken. verbinden Die gewünschte Grundeinstellung → Seite 55 auswählen.
  • Seite 61: Trommel Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Einsatz runterdrücken und die 18.2 Trommel reinigen Waschmittelschublade entnehmen. Wenn Sie oft mit einer Waschtempe- ratur von 40°C und niedriger wa- schen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie die Trommel. VORSICHT Verletzungsgefahr! Das dauerhafte Waschen mit niedri- gen Temperaturen und eine fehlende Belüftung des Geräts können die Trommel beschädigen und zu Verlet-...
  • Seite 62 de Reinigen und Pflegen Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- Die Waschmittelschublade, den ser tauchen.
  • Seite 63: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Das Gehäuse der Waschmittel- Das Gerät ausschalten. schublade im Gerät reinigen. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen. Die Wartungsklappe öffnen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Wartungsklappe abnehmen. 18.4 Entkalken Wenn Sie Waschmittel richtig dosie- ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent- kalken.
  • Seite 64 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶...
  • Seite 65 Reinigen und Pflegen de Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
  • Seite 66: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Schlauchschelle lösen und 18.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 67: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste 18.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Baumwolle ein- stellen. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 68: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet wurde nicht gedrückt. Start/Nachlegen  nicht. Drücken Sie Start/Nachlegen  ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Nachlegen  Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 53 ▶ Fertig in ist aktiviert.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Wasserstand ist zu hoch. nen. Starten Sie das Programm Abpumpen. ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶ → "Notentriegelung", Seite 78 Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt.
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. wurde nicht gedrückt. Start/Nachlegen  Waschmittel wird nicht Drücken Sie Start/Nachlegen  ▶ eingespült. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf → Seite 67. ▶ Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶...
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Transportsicherungen sind nicht entfernt. gung des Geräts wäh- Transportsicherungen entfernen ▶ rend des Schleuderns. Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein. Kein Fehler, keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi- nuten dauern.
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. startet nicht. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
  • Seite 75 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Starten Sie das Programm Schleudern. ▶ nicht zufriedenstel- lend. Die Wäsche ist zu nass / zu feucht. Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der feuchten ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche.
  • Seite 76 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 47 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 61 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 53 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt.
  • Seite 77 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 61 ▶...
  • Seite 78: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Netzstecker des Geräts zie- 19.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 63 Seite 63 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Die Dosierbehälter entleeren. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 79: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 20.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 80: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 81 Kundendienst de schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
  • Seite 82: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 83: Technische Daten

    (Wi-Fi): Konformitätserklärung 24 Konformitätserklä- 20 Min ¡ Vernetzter Be- rung reitschaftsbe- trieb (Wi-Fi): Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung 1,20 W räte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Über- Wasserdruck ¡ Mindestens: einstimmung mit den grundlegenden 100 kPa Anforderungen und den übrigen ein-...
  • Seite 84 de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 88 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis