Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAV28E93
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAV28E93/09

  • Seite 1 Waschmaschine WAV28E93 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  26 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  29 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  34 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  34 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 23 Technische Daten ....  65 15.3 Inhalt der Dosierbehälter.. 40 15.4 Basisdosiermenge.... 40 24 Konformitätserklärung ...  65 16 Home Connect ......  40 16.1 Home Connect App einrich- ten..........  41 16.2 Home Connect einrichten .. 41 16.3 Wi-Fi am Gerät aktivieren .. 41 16.4 Wi-Fi am Gerät deaktivieren ..  41 16.5 Netzwerkeinstellungen des Geräts zurücksetzen....
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. VORSICHT ‒ Verbrühungsgefahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. ▶ Nicht die heiße Waschlauge berühren. VORSICHT ‒ Verätzungsgefahr! Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön- nen giftige Dämpfe entstehen. ▶ Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- ACHTUNG! serhahn mindestens 10 mm be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, trägt. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Ein zu geringer oder zu hoher Was- nigungsmitteln kann die Gerätefunkti- serdruck kann die Gerätefunktion be-...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Die Tür öffnen. Das Gerät verfügt über einen Aqua- sensor. Das Zubehör aus der Trommel ent- fernen. a Der Aquasensor prüft während Die Tür schließen. des Spülens den Trübungsgrad des Spülwassers und passt Dauer 4.2 Lieferumfang und Anzahl der Spülgänge ent- sprechend an.
  • Seite 14: Anforderungen An Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen 4.3 Anforderungen an den Aufstellort Anforderungen Aufstellort Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- ner wasserbe- ständigen Holz- WARNUNG platte (Stärke Stromschlaggefahr! mind. 30 mm) Das Gerät enthält spannungsführen- aufstellen, die de Teile. Das Berühren von span- fest mit dem Fuß- nungsführenden Teilen ist gefährlich.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- und entfernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen nach unten schieben.
  • Seite 16: Gerät Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! 4.5 Gerät anschließen Beim Abpumpen steht der Wasserab- Wasserzulaufschlauch laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschluss- anschließen stelle lösen. Den Wasserablaufschlauch gegen ▶ WARNUNG unbeabsichtigtes Lösen sichern. Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- Hinweis: Beachten Sie die Abpump- de Teile.
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Die Anschlussdaten des Geräts fin- Die Kontermuttern mit einem den Sie in den Technischen Daten Schraubenschlüssel der Schlüssel- weite 17 handfest gegen das Ge- → Seite 65. häuse festziehen. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 46 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 16 Waschmittelschublade → Seite 18 5.2 Waschmittelschublade Bedienfeld → Seite 19 Hinweis: Beachten Sie die Angaben Wasserablaufschlauch der Hersteller zur Verwendung und...
  • Seite 19: Bedienfeld

    Kennenlernen de gemittel und die Angaben in den Pro- Kammer für manuelle Dosie- grammbeschreibungen. rung → "Programme", Seite 29 / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Flüssig- waschmittel : Dosierbehälter für Flüssig- waschmittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 20: Bedienlogik

    de Gebrauch 5.4 Bedienlogik Neben den eigentlichen Funktionen der Tasten am Display können Sie mit diesen Tasten auch Programm- einstellungen im Hauptmenü und Ein- stellungen in Untermenüs auswählen. Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display .
  • Seite 21 Gebrauch de Bleichehaltiges Pulvervollwaschmit- tel in die Kammer für manuelle Do- sierung einfüllen. Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung. Kein Woll- waschmittel oder Feinwaschmittel verwenden. Die Waschmittelschublade ein- schieben.
  • Seite 22: Display

    de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. 10 h Programmendezeit → "Tasten", Seite 27 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg.
  • Seite 23 Display de Anzeige Beschreibung Die Programmeinstellungen speichern. → "Programmeinstellungen speichern", Seite 36 Weitere Programme einstellen. → "Weitere Programme einstellen", Seite 35 ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 38 Die Knitterreduzierung ist aktiviert. → "Tasten", Seite 28 Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
  • Seite 24 de Display Anzeige Beschreibung Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert. Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert. Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/Speiseöl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch für das eingestellte Programm. : niedriger Energieverbrauch ¡...
  • Seite 25 Display de Anzeige Beschreibung ¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem für Flüssig- waschmittel oder Weichspüler ist aktiviert. ¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosierbehälters ist un- terschritten. → "Intelligentes Dosiersystem", Seite 38 (Flüssigwaschmittel) (Weichspüler) Dosierung: 50 % Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelligente Dosierung deaktiviert ist. Hinweis: Die Dosierempfehlung gibt an, welche Bela- dungsmenge für die Waschmitteldosierung angenommen werden soll.
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten 8 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Taste Auswahl mehr Informationen Start/Nachle- ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit festlegen. Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Pro- grammdauer angezeigt. Temperatur - 90 Die Temperatur anpassen. Eingestellte Temperatur in °C. Schleudern 0 - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder...
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen Spülen Plus Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- ¡ vieren oder deaktivieren. ¡ Empfohlen bei besonders empfindli- ¡ cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. Spülstopp ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
  • Seite 29: Programme

    Programme de 9 Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie SpeedPerfect aktivieren.
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü- geln im Wäschenetz.
  • Seite 31 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) AllergiePlus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni- schen Ansprüchen. Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro- zesses konstant. Programmeinstellung: ¡...
  • Seite 32 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweis: Die Temperatur und die Schleuderdreh- zahl sind in diesem Programm nicht einstellbar und werden automatisch festgelegt. Die Temperatur beträgt maximal 30 °C. Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1000 U/ min. Auto 40° Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe waschen.
  • Seite 33 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Trommel reini- Reinigen und Pflegen der Trommel. – Verwenden Sie das Programm in folgenden Fällen: ¡ vor dem ersten Gebrauch ¡ bei häufigem Waschen mit einer Waschtempera- tur von 40 °C und niedriger ¡ nach längerer Abwesenheit Verwenden Sie bleichehaltiges Pulvervollwaschmit- tel.
  • Seite 34: Zubehör

    de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 62. Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern. WMZ2200 Podest Gerät erhöht aufstellen, damit es leicht be-...
  • Seite 35: Waschmittel Und Pflegemit- Tel

    Waschmittel und Pflegemittel de Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- 12 Waschmittel und Pfle- mel erlischt automatisch. gemittel 13.2 Programm einstellen Herstellerangaben zur Verwendung und Dosierung finden Sie auf der Programmwähler drehen und auf das gewünschte Programm stellen. Verpackung. → "Programme", Seite 29 Hinweise Wenn gewünscht, die Programm- ¡...
  • Seite 36: Programmeinstellungen Speichern

    de Bedienung ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- Die Tür schließen. system aktivieren oder deaktivieren Stellen Sie sicher, dass keine Wä- wird die Einstellung gespeichert. sche in der Tür eingeklemmt ist. Weitere Programmeinstellungen 13.6 Waschmittel und Pflege- anpassen mittel einfüllen Um weitere Programmein- stellungen aufzurufen, auf Optio- Bei Programmen, in denen die intelli- nen drücken.
  • Seite 37: Wäsche Nachlegen

    Kindersicherung de a Die Trommel dreht sich und es er- Das Programm Schleudern oder folgt eine Beladungserkennung, ein Programm zum Abpumpen ein- die bis zu 2 Minuten dauern kann stellen. und danach läuft das Wasser ein. → "Programme", Seite 29 a Das Display zeigt die Programm- Auf Start/Nachlegen ...
  • Seite 38: Kindersicherung Deaktiver- En

    de Intelligentes Dosiersystem a Die Kindersicherung bleibt auch le Dosierung. nach dem Ausschalten des Geräts → "Waschmittel und Pflegemittel ein- und bei Stromausfall aktiv. füllen", Seite 36 Wenn Sie für ein eingestelltes 14.2 Kindersicherung deakti- Programm manuell dosieren möchten, beachten Sie die folgenden veren Hinweise: Voraussetzung: Um die Kindersiche- ¡...
  • Seite 39: Dosierbehälter Füllen

    Intelligentes Dosiersystem de Wenn gewünscht, die Programm- Den Befülldeckel öffnen. einstellungen anpassen. → "Programmeinstellungen anpas- sen", Seite 35 Das Programm starten. → "Programm starten", Seite 36 Die Wäsche entnehmen. → "Wäsche entnehmen", Seite 37 15.2 Dosierbehälter füllen Wenn Sie das intelligente Dosiersys- tem verwenden möchten oder das Flüssigwaschmittel und Weich- Gerät während des Betriebs einen spüler...
  • Seite 40: Inhalt Der Dosierbehälter

    de Home Connect ist abhängig von der Verfügbarkeit 15.3 Inhalt der Dosierbehälter der Home Connect Dienste in Ihrem Hinweise Land. Informationen dazu finden Sie ¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe- auf: www.home-connect.com. hälters ändern, wird die Basisdo- Die Home Connect App leitet Sie siermenge für diesen Dosierbehäl- durch den gesamten Anmeldepro- ter zurückgesetzt.
  • Seite 41: Home Connect App Einrich- Ten

    Home Connect de Den Anweisungen der Home Con- 16.1 Home Connect App ein- nect App folgen. richten 16.3 Wi-Fi am Gerät aktivie- Die Home Connect App auf dem mobilen Endgerät installieren. Hinweis: Der Energieverbrauch er- höht sich gegenüber den in der Ver- brauchswertetabelle angegebenen Werten, wenn Wi-Fi aktiviert ist. ⁠...
  • Seite 42: Fernstart

    de Home Connect und die Ferndiagnose in dem Land, 16.6 Fernstart in dem Sie das Gerät verwenden, ver- Das Gerät für den Fernstart über die fügbar ist. Home Connect App freigeben. Tipp: Weitere Informationen sowie Hinweis Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- Der Fernstart wird aus diagnose in Ihrem Land finden Sie im Sicherheitsgründen unter folgenden Service/Support-Bereich der lokalen...
  • Seite 43: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundein- Beschreibung 17 Grundeinstellungen stellung Netzwerkanm. Gerät mit WLAN- Sie können die Grundeinstellungen Manuell Heimnetzwerk Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein- (Wi-Fi) ohne stellen. WPS-Funktion verbinden. 17.1 Übersicht der Grundein- → "Home Con- stellungen nect einrichten", Seite 41 Grundein- Beschreibung stellung App verbinden Gerät mit der Ho- me Connect App Endesignal Lautstärke des...
  • Seite 44: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Die gewünschte Grundeinstellung ten oder die Waschmittelschublade auswählen. verunreinigt ist, reinigen Sie die Waschmittelschublade. → "Übersicht der Grundein- stellungen", Seite 43 ACHTUNG! Grundeinstellung anpassen. Die Pumpeneinheit enthält elektrische Um das Hauptmenü aufzurufen, Bauteile. Elektrische Bauteile können auf Einstellungen 3 Sek. drücken. bei Kontakt mit Flüssigkeiten beschä- digt werden.
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Den Deckel der Waschmittelschub- Die Waschmittelschublade und lade entrasten und entfernen. den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen. Die Pumpeneinheit mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 46: Laugenpumpe Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gehäuse der Waschmittel- Ein ausreichend großes Gefäß un- schublade im Gerät reinigen. ter die Öffnung schieben. Die Waschmittelschublade ein- Den Entleerungsschlauch aus der schieben. Halterung nehmen. 18.3 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B.
  • Seite 47 Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Voraussetzung: Die Laugenpumpe Waschen mit hohen Temperaturen ist leer. → Seite 46 heiß. Da sich noch Restwasser in der Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ Laugenpumpe befinden kann, den ren. Pumpendeckel vorsichtig heraus- Um die Waschlauge in das Gefäß...
  • Seite 48: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Sicherstellen, dass sich beide Flü- Die Wartungsklappe einsetzen und gelräder drehen lassen. schließen. Den Pumpendeckel einsetzen. 18.4 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ Gummimanschette reini- des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung.
  • Seite 49: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Laugenabkühlung Um Abwasserleitungen zu schonen, wird heiße Waschlauge vor dem Abpumpen abgekühlt. Warten Sie, bis die Waschlauge abgekühlt ist. ▶ "E:30/-20" Waschmitteldosierung ist zu hoch. Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim ▶ nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Fertig in ist aktiviert. nicht. Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist. ▶ → "Tasten", Seite 27 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche. ▶ Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho- ben. Schieben Sie die Waschmittelschublade ein bis das ▶...
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt abgepumpt. oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 46 ▶ ist aktiviert.
  • Seite 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Wasserhahn ist geschlossen. Waschmittel wird nicht Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶ eingespült. Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch ▶ nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern.
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein. Kein Fehler, keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi- nuten dauern. Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶...
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt startet nicht. oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶...
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- de auf der feuchten ligenten Dosiersystems eingefüllt. Wäsche. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 35 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 44 Reinigen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 59 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Füllen Sie die Dosierbehälter neu. gungswirkung. → "Dosierbehälter füllen", Seite 39 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 35 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 44 Reinigen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 44 ▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die ▶ Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
  • Seite 61: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Die Dosierbehälter entleeren. 19.1 Notentriegelung Tür entriegeln 20.2 Transportsicherungen einsetzen Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 46 Um Transportschäden zu vermeiden, ACHTUNG! Auslaufendes Wasser sichern Sie das Gerät vor dem Trans- kann zu Sachschäden führen. port mit den Transportsicherungen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 62: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 20.4 Altgerät entsorgen 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 63: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de 21.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge- braucher.
  • Seite 64: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 65: Technische Daten

    ¡ Mindestens: linie 2014/53/EU befindet. 100 kPa Eine ausführliche RED Konformitäts- (1 bar) erklärung finden Sie im Internet unter ¡ Maximal: www.bosch-home.com auf der Pro- 1000 kPa duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- (10 bar) lichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 66 de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Wav28e93Wav28e93/07

Inhaltsverzeichnis