Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WAV28E43 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WAV28E43:
Inhaltsverzeichnis
Waschmaschine
WAV28E43
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAV28E43

  • Seite 1 Waschmaschine WAV28E43 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  26 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  29 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  34 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  34 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 24 Konformitätserklärung ...  63 15.2 Dosierbehälter füllen .....  39 15.3 Basisdosiermenge.... 39 16 Home Connect ......  39 16.1 Home Connect App einrich- ten..........  40 16.2 Home Connect einrichten .. 40 16.3 Wi-Fi am Gerät aktivieren .. 40 16.4 Wi-Fi am Gerät deaktivieren ..  40 16.5 Netzwerkeinstellungen des Geräts zurücksetzen....
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. VORSICHT ‒ Verbrühungsgefahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. ▶ Nicht die heiße Waschlauge berühren. VORSICHT ‒ Verätzungsgefahr! Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön- nen giftige Dämpfe entstehen. ▶ Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- ACHTUNG! serhahn mindestens 10 mm be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, trägt. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Ein zu geringer oder zu hoher Was- nigungsmitteln kann die Gerätefunkti- serdruck kann die Gerätefunktion be-...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Die Tür öffnen. Das Gerät verfügt über einen Aqua- sensor. Das Zubehör aus der Trommel ent- fernen. a Der Aquasensor prüft während Die Tür schließen. des Spülens den Trübungsgrad des Spülwassers und passt Dauer 4.2 Lieferumfang und Anzahl der Spülgänge ent- sprechend an.
  • Seite 14: Anforderungen An Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen 4.3 Anforderungen an den Aufstellort Anforderungen Aufstellort Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- ner wasserbe- ständigen Holz- WARNUNG platte (Stärke Stromschlaggefahr! mind. 30 mm) Das Gerät enthält spannungsführen- aufstellen, die de Teile. Das Berühren von span- fest mit dem Fuß- nungsführenden Teilen ist gefährlich.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- und entfernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen nach unten schieben.
  • Seite 16: Gerät Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! 4.5 Gerät anschließen Beim Abpumpen steht der Wasserab- Wasserzulaufschlauch laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschluss- anschließen stelle lösen. Den Wasserablaufschlauch gegen ▶ WARNUNG unbeabsichtigtes Lösen sichern. Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- Hinweis: Beachten Sie die Abpump- de Teile.
  • Seite 17: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Die Anschlussdaten des Geräts fin- Die Kontermuttern mit einem den Sie in den Technischen Daten Schraubenschlüssel der Schlüssel- weite 17 handfest gegen das Ge- → Seite 63. häuse festziehen. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 43 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 16 Waschmittelschublade → Seite 18 5.2 Waschmittelschublade Bedienfeld → Seite 19 Hinweis: Beachten Sie die Angaben Wasserablaufschlauch der Hersteller zur Verwendung und...
  • Seite 19: Bedienfeld

    Kennenlernen de gemittel und die Angaben in den Pro- grammbeschreibungen. → "Programme", Seite 29 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 29 Programmwähler → Seite 35 Tasten → Seite 26 Display → Seite 22 5.4 Bedienlogik Neben den eigentlichen Funktionen der Tasten am Display können Sie mit diesen Tasten auch Programm- Die ausgewählte Programmeinstel-...
  • Seite 20: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Gebrauch Gebrauch 6 Vor dem ersten Gebrauch Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Gebrauch wendung vor. 6.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli- ches Restwasser zu entfernen, wa- schen Sie das erste Mal ohne Wä- Um Einstellungen auszuwählen, sche.
  • Seite 21 Gebrauch de Um das Programm zu starten, auf drücken. Start/Pause  a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten. → "Grundlegende Bedienung", Seite 35...
  • Seite 22: Display

    de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. 10 h Programmendezeit → "Tasten", Seite 26 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg.
  • Seite 23 Display de Anzeige Beschreibung Die Programmeinstellungen speichern. → "Programmeinstellungen speichern", Seite 35 Weitere Programme einstellen. → "Weitere Programme einstellen", Seite 35 ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 37 Die Knitterreduzierung ist aktiviert. → "Tasten", Seite 28 Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
  • Seite 24 de Display Anzeige Beschreibung Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Schokolade Die Fleckenart ist aktiviert. Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert. Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/Speiseöl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch für das eingestellte Programm. : niedriger Energieverbrauch ¡...
  • Seite 25 Display de Anzeige Beschreibung 50 ml Basisdosiermenge für das Waschmittel oder den Weich- spüler. → "Basisdosiermenge", Seite 39 Beispiel...
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten 8 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Taste Auswahl mehr Informationen Start/Pause  ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen ⁠   Fernstart ¡ aktivieren → "Fernstart", Seite 41 ¡ deaktivieren ¡ Home Connect Menü öffnen Kindersiche- ¡ aktivieren → "Kindersicherung", Seite 37 rung  ⁠   3 Sek. ¡ deaktivieren Einstellungen Mehrfachauswahl → "Grundeinstellungen", Seite 42 3 Sek. Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti- vieren. → "Weitere Programmeinstellungen anpassen", Seite 35 Die weiteren Programmeinstellungen...
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen Bügelleicht ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Hinweis: Die Wäsche hat nach dem Waschen eine höhere Restfeuchte. Um Knitter zu reduzieren, hängen Sie die Wäsche direkt nach dem Wa- schen auf.
  • Seite 29: Programme

    Programme de 9 Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie SpeedPerfect aktivieren.
  • Seite 30 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü- geln im Wäschenetz.
  • Seite 31 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) AllergiePlus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni- schen Ansprüchen. Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro- zesses konstant. Programmeinstellung: ¡...
  • Seite 32 de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweis: Die Temperatur und die Schleuderdreh- zahl sind in diesem Programm nicht einstellbar und werden automatisch festgelegt. Die Temperatur beträgt maximal 30 °C. Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1000 U/ min. Automatik Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe waschen.
  • Seite 33 Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Trommel reini- Reinigen und Pflegen der Trommel. – Verwenden Sie das Programm in folgenden Fällen: ¡ vor dem ersten Gebrauch ¡ bei häufigem Waschen mit einer Waschtempera- tur von 40 °C und niedriger ¡ nach längerer Abwesenheit Verwenden Sie bleichehaltiges Pulvervollwaschmit- tel.
  • Seite 34: Zubehör

    de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Geräts verbessern. WMZ2200 Waschmaschinenrei- Reinigungsmittel zur Pflege des Gerätein- 00311929 niger nenraums. Anschlussventil Anschlussventil als Sicherheitseinrichtung 10015611...
  • Seite 35: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de ¡ Färbemittel sparsam verwenden, Um das Hauptmenü aufzurufen, Salz kann Edelstahl angreifen auf Hauptmenü drücken. ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- Wenn gewünscht, die Programm- wenden einstellungen anpassen. ¡ keinen Essig in die Dosierbehälter → "Programmeinstellungen anpas- füllen → Seite 39 für das intelli- sen", Seite 35 gente Dosiersystem Das Programm starten.
  • Seite 36: Wäsche Einlegen

    de Bedienung Um das Untermenü aufzurufen, auf elle Dosierung, um eine Überdosie- drücken. rung oder Schaumbildung zu verhin- dern. Ein Programm auswählen. → "Bedienlogik", Seite 19 Hinweis: Beachten Sie die Hinweise Um das Hauptmenü aufzurufen, zu Waschmittel und Pflegemittel auf Hauptmenü drücken. → Seite 34. Wenn gewünscht, Programmein- Die Waschmittelschublade heraus- stellungen anpassen.
  • Seite 37: Programm Bei Spülstopp Fortsetzen

    Kindersicherung de Bei hoher Temperatur und hohem Die Gummimanschette trocken wi- Wasserstand bleibt die Tür aus Si- schen und Fremdkörper entfernen. cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur starten Sie das Programm Spülen. – Bei hohem Wasserstand starten Sie das Programm Schleudern oder stellen Sie ein geeignetes Programm ein zum Abpumpen.
  • Seite 38: Intelligentes Dosiersystem

    de Intelligentes Dosiersystem Um das laufende Programm nicht ¡ Füllen Sie Waschmittel oder abzubrechen, muss der Pro- Weichspüler in die Kammer für die grammwähler auf dem Ausgangs- manuelle Dosierung. programm stehen. → "Waschmittel und Pflegemittel einfüllen", Seite 36 a Im Display erlischt ¡ Aktivieren Sie das intelligente Do- siersystem nach dem Program- mende.
  • Seite 39: Dosierbehälter Füllen

    Home Connect de 15.2 Dosierbehälter füllen 15.3 Basisdosiermenge Wenn Sie das intelligente Dosiersys- Die Basisdosiermenge richtet sich tem verwenden möchten oder das nach den Herstellerangaben des Gerät während des Betriebs einen Waschmittels, der Wasserhärte und Hinweis zeigt, füllen Sie die Dosierbe- dem Verschmutzungsgrad der Wä- hälter.
  • Seite 40: Home Connect App Einrich- Ten

    de Home Connect Mit Hilfe der Home Connect App Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- den QR-Code scannen. weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen. → "Sicherheit", Seite 4 ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- zeit Vorrang.
  • Seite 41: Netzwerkeinstellungen Des Geräts Zurücksetzen

    Home Connect de Hinweis: Die Verbindung wird beim 16.7 Ferndiagnose Wiedereinschalten von Wi-Fi automa- Der Kundendienst kann über die tisch wiederhergestellt. Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen- 16.5 Netzwerkeinstellungen den Wunsch an den Kundendienst des Geräts zurücksetzen wenden, Ihr Gerät mit dem Home Connect Server verbunden ist ⁠...
  • Seite 42: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Hinweis: Beachten Sie, dass die Grundein- Beschreibung Home Connect Funktionalitäten nur stellung in Verbindung mit der Home Connect Netzwerkanm. Gerät mit WLAN- App nutzbar sind. Informationen zum Auto Heimnetzwerk Datenschutz können in der (Wi-Fi) mit WPS- Home Connect App abgerufen wer- Funktion verbin- den.
  • Seite 43: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de 17.2 Grundeinstellungen än- 18.2 Laugenpumpe reinigen dern Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Um das Untermenü für die Grund- Jahr, sowie bei Störungen, z. B. bei einstellungen aufzurufen, auf beide Verstopfungen oder Klapperge- Tasten Einstellungen 3 Sek. ca. 3 räuschen.
  • Seite 44 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Voraussetzung: Die Laugenpumpe Waschen mit hohen Temperaturen ist leer. → Seite 43 heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- Da sich noch Restwasser in der ▶...
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel bis zum An- auseinandergebaut werden kön- schlag zudrehen.
  • Seite 46: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Verstopfungen aus der Einlass- 18.3 Einlassöffnung in der öffnung entfernen. Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Hinweis: Verwenden Sie keine spit- zen oder scharfen Gegenstände.
  • Seite 47: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Laugenabkühlung Um Abwasserleitungen zu schonen, wird heiße Waschlauge vor dem Abpumpen abgekühlt. Warten Sie, bis die Waschlauge abgekühlt ist. ▶ "E:30/-20" Waschmitteldosierung ist zu hoch. Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim ▶ nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Fertig in ist aktiviert. nicht. Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist. ▶ → "Tasten", Seite 26 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche. ▶ Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho- ben. Schieben Sie die Waschmittelschublade ein bis das ▶...
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt abgepumpt. oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 43 ▶ ist aktiviert.
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Wasserhahn ist geschlossen. Waschmittel wird nicht Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶ eingespült. Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch ▶ nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern.
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein. Kein Fehler, keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi- nuten dauern. Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶...
  • Seite 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt startet nicht. oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ lend. Die Wäsche ist Schleuderdrehzahl ein. zu nass / zu feucht. Starten Sie das Programm Schleudern.
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- de auf der feuchten net ist. Wäsche. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 34 Entleeren Sie die Dosierbehälter. Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 39 Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 34 Entleeren Sie die Dosierbehälter. Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 39 Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser tritt unterhalb Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht der Tür aus. Undichtigkeit. Reinigen Sie die Tür und die Manschette. ▶...
  • Seite 59: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Die Dosierbehälter entleeren. 19.1 Notentriegelung Tür entriegeln 20.2 Transportsicherungen einsetzen Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 43 Um Transportschäden zu vermeiden, ACHTUNG! Auslaufendes Wasser sichern Sie das Gerät vor dem Trans- kann zu Sachschäden führen. port mit den Transportsicherungen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 60: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 20.4 Altgerät entsorgen 21 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Funktionsrelevante Original-Ersatztei- können wertvolle Rohstoffe wieder- le gemäß der entsprechenden Öko- verwendet werden. design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer WARNUNG von mindestens 10 Jahren ab dem Gefahr von Gesundheitsschäden! Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Kinder können sich im Gerät einsper- halb des Europäischen Wirtschafts- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 61: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de 21.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge- braucher.
  • Seite 62: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 63: Technische Daten

    ¡ Mindestens: linie 2014/53/EU befindet. 100 kPa Eine ausführliche RED Konformitäts- (1 bar) erklärung finden Sie im Internet unter ¡ Maximal: www.bosch-home.com auf der Pro- 1000 kPa duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- (10 bar) lichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 64 de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis