Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAV28E93
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAV28E93

  • Seite 1 Waschmaschine WAV28E93 [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   43 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 43 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   44 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 44 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 44 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 45...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   53 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 78 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 78 tion verbinden...... 54 21 Kundendienst ......   78 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 54 (FD) ........ 79...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9 Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über eine Mengen- In der Trommel verbleibende Gegen- automatik. stände, die nicht für den Betrieb im a Die Mengenautomatik passt den Gerät vorgesehen sind, können zu Wasserverbrauch und die Pro- Sachschäden und Geräteschäden grammdauer optimal an die Tex- führen.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Das Gerät wurde im Werk Aufstellort Anforderungen auf einwandfreie Funktion geprüft. Sockel Das Gerät mit Dabei können Wasserflecken im Ge- Haltelaschen rät zurückbleiben. Die Flecken ver- → Seite 43 be- schwinden nach dem ersten Wasch- festigen. gang. Die Lieferung besteht aus: ¡...
  • Seite 15: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Bewahren Sie die Transportsiche- Die 4 Hülsen entfernen. rungen, die Schrauben und die Hülsen für einen späteren Trans- port → Seite 77 auf. Die Schläuche aus den Halterun- gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent-...
  • Seite 16: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! WARNUNG Beim Abpumpen steht der Wasserab- Stromschlaggefahr! laufschlauch unter Druck und kann Das Gerät enthält spannungsführen- sich von der installierten Anschluss- de Teile. Das Berühren von span- stelle lösen. nungsführenden Teilen ist gefährlich. Den Wasserablaufschlauch gegen ▶...
  • Seite 17: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 61 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 19 Wasserablaufschlauch → Seite 16 Netzanschlussleitung...
  • Seite 19: Bedienfeld

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 29 Programmwähler → Seite 47 Hauptmenü...
  • Seite 20 de Kennenlernen Die ausgewählte Programmeinstel- Wenn eine Einstellung aktiviert ist, lung wird mittig im Display angezeigt. zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden. Untermenü Das Untermenü schließt sich automa- Um Einstellungen auszuwählen, tisch nach einigen Sekunden. drücken Sie die Tasten unterhalb der Symbole, bis die gewünschte Einstel- lung im Display ausgewählt ist.
  • Seite 21 Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 26 9 kg Beladungsemp-...
  • Seite 22 de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 48. chern Weitere Programme → Seite 47 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 50 Bügelleicht Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung mehr Informationen Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Fernstart Der Fernstart ist aktiviert.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Dosierung: 50 Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelligente Dosierung deaktiviert ist. → "Waschmitteldosierung", Seite 46 Hinweis: Die Dosierempfehlung gibt an, welche Beladungsmenge für die Wasch- mitteldosierung angenommen werden soll. Der prozentuale Wert bezieht sich auf die maximale Beladungsmenge des Pro- gramms.
  • Seite 25 Tasten de Tasten 7 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- Tasten stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Fertig in 1 - 24 Stunden Das Programmende festlegen. Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Pro- grammdauer angezeigt. Temperatur - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. Schleudern 0 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das Schleudern deaktivieren.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Einstellungen Grundein- Grundeinstellungen des Geräts än- 3 Sek. stellungen dern. → Seite 58 → "Grundeinstellungen ändern", Seite 59 Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti- vieren. → "Weitere Programmeinstellungen anpassen", Seite 48 Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie in dieser Übersicht. Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Bügelleicht ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wä- scheleine aushängt.
  • Seite 29 Programme de ⁠ Intensiv Plus  ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ Bügelleicht ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus ⁠ Flecken ⁠ SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme – Intensiv Plus  ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de – Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche Spülstopp – Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – – – Intensiv Plus  – – – ⁠   i-DOS  – – – ⁠   i-DOS  – – Bügelleicht – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Spülen Plus – –...
  • Seite 34 de Programme – – – Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – – Bügelleicht – – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Vorwäsche – Spülstopp – – – Spülen Plus – Flecken – – –...
  • Seite 35 Programme de Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1200 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme – Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme – Intensiv Plus  – ⁠   i-DOS  – ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- – 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39 Programme de Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 40 de Programme Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 41 Programme de – Intensiv Plus  – ⁠ ⁠   i-DOS  ⁠ ⁠   i-DOS  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus – Flecken – ⁠ SpeedPerfect max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42 de Programme Intensiv Plus  ⁠   i-DOS  ⁠   i-DOS  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Flecken SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 43: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WMZ2381 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WMZPW20W damit es leicht beladen und entladen werden kann.
  • Seite 44: Wäsche Vorbereiten

    de Wäsche Die Waschmittelschublade ein- – längere Zugbänder und Kordeln schieben. mit festen Endstücken in Kapu- zen oder Hosen zusammenbin- Um das Programm zu starten, auf drücken. Start/Nachlegen  – Gardinenröllchen und Bleibän- a Das Display zeigt die verbleibende der entfernen oder ein Wäsche- Programmdauer.
  • Seite 45: Verschmutzungsgrade

    Waschmittel und Pflegemittel de 11.3 Verschmutzungsgrade Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad leicht ¡ keine Verschmutzungen leichte Sommerbekleidung oder Flecken sind sicht- oder Sportkleidung, die we- nige Stunden getragen wur- ¡ Wäsche hat Gerüche an- genommen normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen...
  • Seite 46: Waschmittelempfehlung

    de Waschmittel und Pflegemittel ¡ keine Waschmittel und Weichspü- ¡ Färbemittel sparsam verwenden, ler mischen Salz kann Edelstahl angreifen ¡ keine überlagerten und stark ver- ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- dickten Produkte verwenden wenden ¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden ¡ keinen Essig in die Dosierbehälter oder ausgasenden Mittel, z. B.
  • Seite 47: Programm Einstellen

    Grundlegende Bedienung de Diese Beispielangaben beziehen sich Beispiel für eine Herstellerangabe für auf eine Standardbeladung von 4 - 5 Waschmittel Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: weich / mittel 40 ml 55 ml 80 ml Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- Verpackung des Herstellers.
  • Seite 48: Programmeinstellungen Anpassen

    de Grundlegende Bedienung Um das Untermenü für die weite- Weitere Programmeinstellungen ren Programme aufzurufen, auf anpassen drücken. Um weitere Programmein- stellungen aufzurufen, auf Optio- nen drücken. Die Programmeinstellungen aus- wählen. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf Optionen drücken. 13.4 Programmeinstellungen speichern Das Programm Memory einstellen. Ein Programm auswählen.
  • Seite 49: Waschmittel Und Pflegemittel Einfüllen

    Grundlegende Bedienung de Die Tür öffnen. Hinweis: Beachten Sie die Hinweise zu Waschmittel und Pflegemittel → Seite 45. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Das Waschmittel einfüllen. → "Waschmittelschublade", Seite 19 Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- len. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Stellen Sie sicher, dass die Trom- mel leer ist. 13.7 Programm starten Die Wäsche auseinandergefaltet in Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum...
  • Seite 50: Wäsche Entnehmen

    de Kindersicherung Die Gerätetür öffnen. Die Gerätetür und die Waschmittel- schublade offen lassen, damit Bei hoher Temperatur und hohem Restwasser abtrocknen kann. Wasserstand bleibt die Tür aus Si- cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur starten Kindersicherung Sie das Programm Spülen. 14 Kindersicherung –...
  • Seite 51: Intelligentes Dosiersystem

    Intelligentes Dosiersystem de ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- system verwenden, füllen Sie keine zusätzlichen Waschmittel oder system Weichspüler in die Kammer für die manuelle Dosierung. Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem → "Waschmittel und Pflegemittel Einstellungen werden die optimalen einfüllen", Seite 49 Mengen für Flüssigwaschmittel und Wenn Sie für ein eingestelltes...
  • Seite 52 de Intelligentes Dosiersystem Bei Bedarf den Inhalt der Dosier- Den Befülldeckel öffnen. behälter → Seite 53 anpassen. Bei Bedarf die Basisdosiermenge → Seite 53 anpassen. Bei Bedarf, Programmein- stellungen anpassen → Seite 48. Das Programm starten → Seite 49. → "Wäsche entnehmen", Seite 50. 15.2 Dosierbehälter füllen Wenn Sie das intelligente Dosiersys- Flüssigwaschmittel und Weich- tem verwenden möchten oder das...
  • Seite 53: Inhalt Der Dosierbehälter

    Home Connect  de Die Basisdosiermenge Grundeinstellungen anzupassen oder → Seite 53 anpassen. den aktuellen Betriebszustand zu überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht 15.3 Inhalt der Dosierbehälter in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Hinweise barkeit der Home Connect Funktion ¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe- ist abhängig von der Verfügbarkeit hälters ändern, wird die Basisdo- der Home Connect Dienste in Ihrem...
  • Seite 54: Gerät Mit Wlan-Heimnetzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect 16.1 Gerät mit WLAN-Heim- 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) mit netzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden WPS-Funktion verbinden Voraussetzung: Wenn Ihr Router Wenn Ihr Router über keine WPS- über eine WPS-Funktion verfügt, kön- Funktion verfügt, können Sie das Ge- nen Sie das Gerät automatisch mit rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz- dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver- werk (Wi-Fi) verbinden.
  • Seite 55: Gerät Mit Dem Energiemanager Verbinden

    Home Connect  de Das mobile Endgerät mit dem App verbinden auswählen. WLAN-Netzwerk HomeConnect Verbinden mit App auswählen. verbinden und WLAN-Passwort Den Hinweis im Display bestätigen. (Key) HomeConnect eingeben. a Das Gerät verbindet sich mit der a Ihr mobiles Endgerät verbindet Home Connect App. sich mit dem Gerät.
  • Seite 56: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    de Home Connect Wenn das Gerät durch das Smart Hinweis Energy System (Energiemanager) Der Flex Start wird aus gestartet werden soll, Flexstart akti- Sicherheitsgründen unter folgenden vieren. Bedingungen deaktiviert: → "Flexstart aktivieren", Seite 56 ¡ Auf Start/Nachlegen  drücken. ¡ Die Tür öffnen. Flexstart aktivieren ¡...
  • Seite 57: Netzwerkeinstellungen Des Geräts Zurücksetzen

    Home Connect  de ⁠   Fernstart ca. 3 Sekunden 16.10 Datenschutz drücken. Beachten Sie die Hinweise zum Da- Software Update auswählen. tenschutz. jetzt installieren auswählen. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres a Das Software Update startet. Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk Hinweis: Das Software Update kann übermittelt Ihr Gerät nachfolgende mehrere Minuten dauern.
  • Seite 58: Übersicht Der Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Grundein- Beschreibung Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen stellung  Inhalt Den Behälterin- Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen halt festlegen. nisse einstellen. → "Inhalt der Do- sierbehälter", 17.1 Übersicht der Grundein- Seite 53 stellungen  Basis Die Basisdosier- Hier finden Sie eine Übersicht der Gr- menge einstellen.
  • Seite 59: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de Alle Waschmittel- Frische Ablage- Grundein- Beschreibung reste, Sprühne- rungen lassen stellung belreste oder sich leichter Software Update Das Software Up- Rückstände so- rückstandslos date installieren. fort entfernen. entfernen. → Seite 56 Die Gerätetür Restwasser kann Netzwerkeinstel- Die Netzwerkein- und die Wasch- abtrocknen, ver- lung stellungen zu-...
  • Seite 60 de Reinigen und Pflegen Das Gerät ausschalten. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Die Pumpeneinheit entnehmen. Den elektrischen Anschluss an der ▶...
  • Seite 61: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- 18.4 Entkalken trocknen und einsetzen. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z.
  • Seite 62 de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe öffnen. Den Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 63 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Hinweis: Beachten Sie die Informa- auseinandergebaut werden kön- tionen zum Thema Sicherheit nen.
  • Seite 64: Wasserablaufschlauch Am Siphon Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Pumpendeckel einsetzen. 18.6 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen.
  • Seite 65: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 18.8 Sieb im Wasserzulauf den Wasserablaufschlauch vor- reinigen sichtig abziehen. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programm Baumwolle einstel- len. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 66 de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 67: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet wurde nicht gedrückt. Start/Nachlegen  nicht. Drücken Sie Start/Nachlegen  ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Nachlegen  Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 50 ▶ Fertig in ist aktiviert.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Wasserstand ist zu hoch. nen. Starten Sie das Programm Abpumpen. ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶ → "Notentriegelung", Seite 77 Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. wurde nicht gedrückt. Start/Nachlegen  Waschmittel wird nicht Drücken Sie Start/Nachlegen  ▶ eingespült. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf → Seite 65. ▶ Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶...
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Transportsicherungen sind nicht entfernt. gung des Geräts wäh- Transportsicherungen entfernen ▶ rend des Schleuderns. Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein. Kein Fehler, keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi- nuten dauern.
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. startet nicht. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Starten Sie das Programm Schleudern. ▶ nicht zufriedenstel- lend. Die Wäsche ist zu nass / zu feucht. Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der feuchten ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche.
  • Seite 75 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 45 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 59 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 52 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt.
  • Seite 76 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 59 ▶...
  • Seite 77: Notentriegelung

    Außerdem erfahren Sie, hen Sie in umgekehrter Reihenfol- wie sie Altgeräte entsorgen. ge vor. 20.1 Gerät demontieren Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- nutzung finden Sie auf www.bosch- home.com oder durch das Einscan- nen des QR-Codes auf der Titelseite dieser Gebrauchsanleitung. Den Wasserhahn schließen.
  • Seite 78: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Kundendienst 20.3 Gerät erneut in Betrieb electrical and electronic equipment – WEEE) ge- nehmen kennzeichnet. Für weitere Informationen siehe Die Richtlinie gibt den ▶ → "Aufstellen und Anschließen", Rahmen für eine EU-weit Seite 13 und gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte → "Vor dem ersten Gebrauch", vor.
  • Seite 79: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Kundendienst de ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen 21.1 Erzeugnisnummer (E- Sie grundsätzlich während des Be- Nr.) und Fertigungsnum- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. mer (FD) danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die den Fall einer längeren Abwesen- Fertigungsnummer (FD) finden Sie heit von Ihrer Wohnung, z. B.
  • Seite 80 de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 81: Technische Daten

    (Wi-Fi): Konformitätserklärung 24 Konformitätserklä- 5 Min ¡ Vernetzter Be- rung reitschaftsbe- trieb (Wi-Fi): Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung 1,50 W räte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Über- Wasserdruck ¡ Mindestens: einstimmung mit den grundlegenden 100 kPa Anforderungen und den übrigen ein-...
  • Seite 82 de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 84 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis