Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SecureEar
Bedienungsanleitung
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SecureEar

  • Seite 1 SecureEar Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ihr SecureEar  Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Batterien  Batteriegröße und Tipps zur Handhabung  Batterien auswechseln  Täglicher Einsatz  SecureEar einsetzen und herausnehmen  Ein- und ausschalten  Lautstärke einstellen  Hörprogramm wechseln (optional)  Wartung und Pflege  Cerumenschutz  Problembehandlung  Wichtige Sicherheitsinformation  Wichtige Information  Symbolerklärung  Technische Information  Entsorgungshinweis ...
  • Seite 3: Ihr Secureear

    Jedes Gerät kann über die Seriennummer identifiziert werden, die sich auf der Außenseite befindet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch SecureEar wurde entwickelt, um Ihr Gehör zu schützen und Ihre Kommunikation zu verbessern. Um den besten Schutz für Ihr Gehör sicherzustellen, muss SecureEar regelmäßig und ununterbrochen in lauten Umgebungen eingesetzt werden.
  • Seite 4: Batterien

    Batterien Wenn die Batterie schwach ist, wird das Hörsystem leiser oder ein Warnsignal ertönt. Es hängt vom Batterietyp ab, wie viel Zeit Sie haben, um die Batterie zu wechseln. Batteriegröße und Tipps zur Handhabung Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach geeigneten Batterien.
  • Seite 5: Batterien Auswechseln

    Batterien auswechseln Batterie entnehmen: Öffnen Sie das Batteriefach. Entnehmen Sie die Batterie mit der Hand. Batterie einsetzen: Wenn die Batterie eine Schutzfolie hat, entfernen Sie die Schutzfolie kurz bevor Sie die Batterie einsetzen wollen. Legen Sie die Batterie so ein, dass das "+"...
  • Seite 6: Täglicher Einsatz

    Bringen Sie Aloe Vera Gel auf die Schale auf, um optimalen Tragekomfort und Schutz zu erhalten. Schieben Sie SecureEar vorsichtig in den Gehörgang. Drehen Sie es leicht, bis es gut sitzt. Öffnen und schließen Sie Ihren Mund, um Lufteinschlüsse im Gehörgang zu vermeiden.
  • Seite 7: Ein- Und Ausschalten

    Herausnehmen Ziehen Sie niemals an der Batteriefachklappe oder am Lautstärkeregler, um SecureEar zu entfernen. Das Gerät kann hierdurch beschädigt werden. Drücken Sie leicht an die Rückseite Ihres Ohres, um SecureEar im Gehörgang zu lösen. Greifen Sie SecureEar im Gehörgang mit zwei Fingern und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
  • Seite 8: Lautstärke Einstellen

    HINWEIS Die Wahrnehmung von Warnsignalen kann in bestimmten Arbeitsumgebungen beeinträchtigt sein, wenn Sie den drahtlosen Empfang von Audiosignalen nutzen. Ihr SecureEar ist mit einem optionalen Telecoil-Programm für Unterhaltungszwecke ausgestattet. In Verbindung mit einer geeigneten Induktionsschleife können Sie drahtlos Audiosignale von externen Audiogeräten empfangen.
  • Seite 9: Wartung Und Pflege

    SecureEar pfleglich behandeln und einige Grundregeln beachten. Aus hygienischen Gründen und um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, reinigen Sie SecureEar regelmäßig. Reinigen Sie SecureEar bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. Tauchen Sie SecureEar nicht in Wasser. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Lösungsmittel, da diese dem Gerät schaden.
  • Seite 10: Cerumenschutz

    Cerumenschutz Ihr SecureEar verfügt über ein Sieb oder eine andere Schutzvorrichtung, damit kein Cerumen in die Geräte eindringt. Den geeigneten Cerumenschutz erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker, der Ihnen auch zeigt, wie der Schutz gereinigt bzw. ersetzt wird. Wenn SecureEar verzerrt oder schwach klingt,...
  • Seite 11: Problembehandlung

    Erhöhen Sie die Lautstärke. ■ Reinigen Sie SecureEar. ■ Wechseln Sie den Cerumenschutz. ■ Pfeifender Ton ertönt aus SecureEar. Setzen Sie SecureEar erneut ein, bis es richtig sitzt. ■ Reinigen Sie SecureEar. ■ Ton ist verzerrt. Wechseln Sie die leere Batterie aus. ■...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation WARNUNG Die Leistung kann mit dem Gebrauch der Batterie abfallen. Im Dauerbetrieb beträgt die übliche Zeitspanne, während der von der Batterie des Geräts die erforderliche Leistung erwartet werden kann, 230 Stunden. WARNUNG Der Ausgangsschalldruckpegel, der bei diesem Gehörschutz eingebauten Schaltung zur pegelabhängigen Schalldämmung, kann die Tagesgrenzwerte überschreiten.
  • Seite 13 HINWEIS Schützen Sie Ihr Gerät vor starker Feuchtigkeit. Tragen Sie es nicht unter der Dusche oder wenn Sie sich schminken, Parfüm oder Aftershave, Haarspray oder Sonnencreme auftragen. HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle. HINWEIS Starke Strahlung unterschiedlicher Art kann Ihre Geräte beschädigen, z.
  • Seite 14 WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie das Gerät, Batterien und Zubehör von Kindern und geistig behinderten Personen fern. Wenn Teile verschluckt wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf. HINWEIS Auslaufende Batterien schädigen das Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden, um die Batterie zu schonen.
  • Seite 15: Wichtige Information

    Wichtige Information Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann. Deutet auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihr Gerät besser und effektiver nutzen. Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung: Bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten Europäischen...
  • Seite 16: Technische Information

    Technische Information Schalldämpfung Frequenz Schall- Standard- (Hz) dämpfung (dB) abweichung (dB) (dB) 29,9 25,0 34,0 27,8 33,0 28,4 33,7 28,9 1000 37,1 33,6 2000 40,1 37,9 4000 42,6 38,2 8000 43,1 38,2 SNR = 36 dB H = 37 dB M = 33 dB L = 30 dB Pegelabhängigkeit nach EN 352-7: Kriteriumspegel 106,4 dB...
  • Seite 17 Legende: Assumed Protection Value (erwarteter Dämpfungswert) Single Number Rating attenuation (durchschnittlicher Dämpfungswert) High-frequency attenuation (Dämpfung im hochfrequenten Bereich) Medium-frequency attenuation (Dämpfung im mittelfrequenten Bereich) Low-frequency attenuation (Dämpfung im niederfrequenten Bereich) Gehörschutz gemäß EN 352-2:2002 und EN 352-7:2002. Induktive Verbindung mit Hilfe der Telefonspule gemäß EN 352-8.
  • Seite 18: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Recyceln Sie Geräte, Zubehör und Verpackung gemäß den geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll, um Umweltverschmutzungen zu vermeiden. Recyceln oder entsorgen Sie Batterien gemäß den geltenden Vorschriften oder geben Sie sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker ab. Konformitätsinformation Das CE-Zeichen steht für die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 89/686/EEC über persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 20 Hersteller Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Deutschland Tel.: +49 9131 308 0 Hergestellt in Markenlizenz der Siemens AG von Sivantos GmbH. Document No. 01355-99T05 DE Order/Item No. 106 726 48 Master Rev02, 06.2017 EN 352 0123 © Siemens AG, 06.2017...

Inhaltsverzeichnis