Seite 1
Unity 2 Bedienungsanleitung User Instruction Manual Mode d’emploi Manual de usuario Life sounds brilliant.
Seite 3
Inhalt Content Sommaire Contenido Technische Daten | Technical data | Données techniques | Datos técnicos Ersatzteile | Spare parts | Pièces de rechange | Piezas de repuesto...
Seite 5
8.2 Anschlüsse auf der Rückseite der Control Unit 9. Unity 2 Docking Station 9.1 Anschlüsse Docking Station 10. Technische Daten 11. Ersatzteile 12. Service und Hotline Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Siemens die Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Unity 2 – Bedienungsanleitung...
PDF-Kopie auf der Unity Installations-CD oder können als gedruckte Exemplare vom Siemens Kundenservice ange- fordert werden. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Unity 2 Messsystem ist für die Anwendung an Dritten (Patienten) zur Diagnose von Hörverlust, dem Anpassen von Hörgeräten mittels Sondenschlauchmessungen und zur technischen Überprüfung von Hörgeräten mittels Kuppler in einer Testbox konzipiert.
Schutzgrad gegen Stromschlag, besonders in Bezug auf zulässigen Kriechstrom und die Verlässlichkeit der schützenden Erdverbindung. (Anwendungsteil der Klasse B nach EN 60601-1) Dieses Symbol wird in der Bedienungsanleitung verwendet und kennzeichnet wichtige Informationen für den sicheren Gebrauch des Gerätes und des Zubehörs. Unity 2 – Bedienungsanleitung...
Für den Anschluss externer Mikrofone, Lautsprecher oder Audio-Geräte verwenden Sie nur den Steckertyp (2-Pol [Mono] oder 3-Pol [Stereo]), der auf dem Gerätegehäuse der Unity 2 Control Unit oder der Unity 2 Docking Station angegeben ist. Der Gebrauch von 2-Pol-Steckern in Anschlüssen, die einen 3-Pol-Stecker erfordern, kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
4.1.1 Lieferumfang Das Unity 2 System wird in zwei Kartons geliefert, die für den sicheren Schutz der Geräte beim Transport ausgelegt sind. Bitte heben Sie die Kartons für den Fall auf, dass das System oder Teile davon zur Reparatur eingeschickt werden müssen.
Zustand sind nun aktiviert. 4.2.3 Trennung vom Versorgungsnetz Um das Unity 2 Messsystem sicher von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker vom Gerät ab. Wird nur der Netzschalter zum Trennen verwendet, können immer noch gefährliche Spannungen im oder am Gerät anliegen.
Rückseite der Docking Station haben, insbesondere zum Netzsteckeranschluss. Das Unity 2 System ist für die Verwendung als Tischgerät konzipiert. Es kann aber auch z. B. in einen Schrank oder unter einer Tischplatte eingebaut werden. Dabei muss aber auf eine ausreichende Belüftung des Systems geachtet werden.
4.4.2 Verbinden des Unity 2 Systems mit einem unklassifizierten Fremdgerät Bei der Verbindung von netzbetriebenen Geräten an das Unity 2 System, die nicht DIN EN 60601-1:2007 oder DIN EN 60950 entsprechen, müssen Einrichtungen zur galvanischen Trennung beider Geräte vorgesehen werden, um den Bediener und den Patienten vor der Gefährdung durch elektrischen Schlag zu schützen.
Sondertasten und den beiden, links und rechts des Tastenblocks angebrachten Drehgebern, kann die Unity Audiometersoftware gesteu- ert werden. Die Unity 2 Tastatur kann auch parallel zu einer anderen PC-Tastatur verwendet werden. PS/2 Die Unity Audiometersoftware bietet zudem die Möglich- keit, jeder vorhandenen Taste eine spezielle Funktion zu- zuweisen und die Tastatur so den persönlichen Gewohn-...
4.4.5 Anschluss von Freifeldlautsprechern Die Unity 2 Messanlage kann mit bis zu sechs Freifeldlautsprechern betrieben werden. Sie verfügt über zwei Ausgänge mit je einer Ausgangsleistung von 20 W an 4 Ohm. Weitere vier Aktiv-Lautsprecher können über die Cinch-Anschlüsse (SP1 – 4) an der Rückseite der Control Unit angeschlossen werden.
4.6.2 Import von Audiometer und Tastatureinstellungen Um die Audiometer und Tastatureinstellungen z. B. von einem Master-Unity 2 System in ein anderes Unity 2 System zu kopieren, brauchen Sie die <Benutzername>_export.xml Datei des Master-Systems. Kopieren Sie die Export Datei in das Verzeichnis C:\unity\u6app\export des anzupassenden Computers und benennen Sie die Export Datei in import.xml um.
5.1 Aufwärmzeit Das Abwarten einer Aufwärmphase ist nicht erforderlich, die Unity 2 Anlage ist sofort nach dem Einschalten betriebsbe- reit. Falls die Control Unit vor dem Gebrauch an einem kalten Ort aufbewahrt wurde (z. B. im Auto) lassen Sie sie erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie sie einschalten.
Tasten einer Standard-PC-Tastatur mit vorgewählten Funktionen belegt werden. Dies gilt nicht für die Sonder- tasten auf der Unity 2 Tastatur. Die Tastenbelegung ist für jedes Benutzerprofil (MEM1; MEM2; MEM3) spezifisch. Im Auslieferzustand sind die Tasten der Tastatur bereits vorbelegt. Die Zuordnung kann aus der nachstehenden Tabelle ersehen werden und kann benutzerspezifisch geändert werden.
5.5 Sondenschlauchmessungen und Wartung Unity 2 verfügt über einen speziellen Kopfbügel zur Fixierung der beiden Sondenmikrofonhalterungen nahe am Ohr. Jede Sonde verfügt über einen Anschluss für den Sondenschlauch und einen weiteren Anschluss für den Schallschlauch des RECD-Messkopfes und ein Referenzmikrofon.
Die Schläuche sind am ohrseitigen Ende gemeinsam durch das Insitu-Ohrstück SPL60 (H) geführt und können so, mit- tels auswechselbarer Ohrstöpsel (M) [Audiometrie-Ohr- stöpsel-Set BET60 SPL # 87 86 167], an den Gehörgang angekoppelt werden. Die Schaumstoffstöpsel (M) sind für unterschiedliche Gehörgangsweiten erhältlich. Unity 2 – Bedienungsanleitung...
Mein USB®-Kabel passt nicht in den USB®-Stecker an der Unity 2 Control Unit. • Die Unity 2 Control Unit hat zwei USB®-Anschlüsse. Einer ist mit „USB“ markiert und dient z. B. zum Anschluss eines Bluetooth™-Übertragers für NOAHlink™. Der andere USB®-Anschluss ist mit „USB/PC“ markiert. Sie müssen Ihren Computer an diesen Stecker anschließen.
Seite 21
• Falls Sie kein Unity 2 System zur Verfügung haben, können Sie trotzdem die Software im Demonstrationsmode benutzen, indem Sie die Meldung mit OK bestätigen • Falls Sie über ein Unity 2 System verfügen, prüfen Sie die USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Unity 2 Anlage.
Problem Lösung „Keine Hardware angeschlossen“ • Prüfen Sie, ob das USB-Kabel am Unity 2 System und am PC eingesteckt ist und dass die Installation der USB-Treiber abgeschlossen ist (PC Systemmeldung: „Die Hardware kann jetzt verwendet werden“). • Stellen Sie fest, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Entsorgen Sie Ihr Gerät gemäß den geltenden Vorschriften. Bei Entsorgung innerhalb der Europäischen Union senden Sie das Gerät bitte an die folgende Adresse: Deutschland · Siemens AG · MED CO PS ME 4 · Abfallmanagement · Am Pestalozziring 14 · 91058 Erlangen...
8. Unity 2 Control Unit 8.1 Anschlüsse auf der Oberseite Steckerbelegung Hülle Ring Spitze Mono-Stecker Stereo-Stecker Symbol: Funktion: Stecker: Anschlüsse: FF 1 Symmetrischer Ausgang für 4- und 8-Ohm-Lautsprecher Mono Hülle: Signal für Messungen im Freifeld. Spitze: Signal Ausgangsleistung 20 W an 4 Ohm.
Hülle: nicht belegt Ring: Signal Spitze: Signal Test Box Coupler Anschluss für Testboxkupplermikrofon Stereo Hülle: Masse Ring: + 12 Volt Spitze: Signal Test Box Reference Anschluss für Testboxreferenzmikrofon Stereo Hülle: Masse Ring: nicht belegt Spitze: Signal Unity 2 – Bedienungsanleitung...
Anschluss für Insitu-Kopfhalter, links Insitu R Anschluss für Insitu-Kopfhalter, rechts Not used Nicht belegt DC/5 V Spannungsversorgung für optisch isoliertes USB®-Kabel UCO15 USB/PC USB®-Anschluss zum Computer USB®-Anschluss für Peripheriegeräte 100 – 240 V AC … Anschluss für Stromkabel Unity 2 – Bedienungsanleitung...
9. Unity 2 Docking Station 9.1 Anschlüsse Docking Station Symbol: Funktion: Stecker: Anschlüsse: Left AC Anschluss für linken Kopfhörer – z. B. HDA200 oder TDH39 Mono Hülle: Masse Spitze: Signal Right AC Anschluss für rechten Kopfhörer – z. B. HDA200 oder TDH39 Mono Hülle: Masse...
Seite 28
Spannungsversorgung 5 V DC für optisch isoliertes USB®-Kabel UCO15 FF 2 Symmetrischer Ausgang für 4- und 8-Ohm-Lautsprecher für Messungen im Freifeld Ausgangsleistung 20 W an 4 Ohm 100 – 240 V AC … Anschluss für Stromkabel Unity 2 – Bedienungsanleitung...
Precisión de intensidad: und Kupplermessung | real ear to coupler difference | ± 1,5 dB différence oreille – coupleur | diferencia entre oído real y acoplador Unity 2 – Technische Daten | Technical data | Données techniques | Datos técnicos...
Seite 109
IEC 118-7 Chaîne de mesures | Analizador de audífonos: Sinuston, Wobbelton Rauschsignale: Schmalbandrauschen, Weißes Rauschen, Rosa Rauschen, Sprachsimulierendes Rauschen nach IEC 118-2, ILTASS-Signal, ICRA-Signal, Chirp- Signal | Unity 2 – Technische Daten | Technical data | Données techniques | Datos técnicos...
Seite 112
Auflösung | Resolution | Résolution | Resolución: 0,1 mA Docking station | Station d’accueil | Estación de acoplamiento: Genauigkeit | Accuracy | Précision | Precisión: ± 5 % 10.9 kg Unity 2 – Technische Daten | Technical data | Données techniques | Datos técnicos...
Seite 113
Eine detaillierte technische Beschreibung, einschließlich der Anweisung wie das Unity 2 Gehäuse zu öffnen ist und die Schaltpläne sind auf Anfrage vom Hersteller verfügbar. | A detailed technical description, including an instruction how to open the Unity 2 housing as well as circuit schematics are available on request from manufacturer. | Une description technique détaillée, y compris une instruction comment ouvrir l’Unity 2 ainsi que des...
EARtone 5A Insert Earphones Ecouteurs à insertion 87 85 946 2 cc-Kuppler EARtone 5A 2 CC Coupler EAuriculares internos Coupleur 2 CC EARtone 5A Acoplador 2 CC Unity 2 – Ersatzteile | Spare parts | Pièces de rechange | Piezas de repuesto...
Seite 115
Sanibel Sondenschläuche Bouton de réponse du patient Sanibel Probe Tubes APS2 Sanibel Tubes de sonde Pulsador de respuesta del Sanibel Tubos de sonda paciente APS2 Unity 2 – Ersatzteile | Spare parts | Pièces de rechange | Piezas de repuesto...
Seite 116
Jeu d’embouts de sonde in 87 86 159 CD-Kabel, 1,5 m situ SPL60 CD Cable Conjunto de puntas Insitu Câble CD SPL60 Cable para CD Unity 2 – Ersatzteile | Spare parts | Pièces de rechange | Piezas de repuesto...
Seite 117
Unity 2 – Ersatzteile | Spare parts | Pièces de rechange | Piezas de repuesto...
GAES S.A. Pere 1V, 160 08005 Barcelona Spain Tel: +34 933005800 Siemens International Sales Fax: +49 9131 308-3313 E-mail: audiology.is.cs.healthcare@siemens.com Unity 2 – Service und Hotline | Service and Hotline | Service et Hotline | Servicio Técnico y Línea directa...