Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HCE1650 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCE1650:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
59077139942
AusgabeNr.
5907713851
Rev.Nr.
13/03/2019
HCE1650
Hochdruckreiniger
DE
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
GB
Translation of Original Operating Manual
Nettoyeur à haute pression
FR
Traduction des instructions d'origine
Idropulitrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Vysokotlakový čistič
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vysokotlaký čistič
CZ
5-13
Překlad originálního návodu k obsluze
Nagynyomású tisztító
HU
14-22
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kasutusjuhend
EE
23-32
Tõlkimine juhiseid
Aukšto slėgio valymo įrenginys
LT
33-41
Vertimas originalios operacinės vadove
Augstspiediena tīrīšanas aparāts
LV
42-50
Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā
51-59
60-68
69-77
78-86
87-95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HCE1650

  • Seite 1 Art.Nr. 59077139942 AusgabeNr. 5907713851 Rev.Nr. 13/03/2019 HCE1650 Hochdruckreiniger Vysokotlaký čistič 5-13 51-59 Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k obsluze Nagynyomású tisztító High-Pressure Cleaner 60-68 14-22 Az eredeti használati útmutató fordítása Translation of Original Operating Manual Kasutusjuhend Nettoyeur à haute pression 69-77 23-32 Tõlkimine juhiseid...
  • Seite 2 2 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 100 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 4 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüs- tung oder auf das Gerät selbst richten. DE І 5 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ..............10 Vor Inbetriebnahme ..............10 Bedienung ................. 11 Elektrischer Anschluss .............. 12 Wartung ..................12 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 13 Störungsabhilfe ................. 13 6 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Jede weitere darüber hinausgehen- de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. DE І 7 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Wasser liegen. Die Kupplung auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüs- darf weiterhin nicht auf dem Boden liegen. tung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. 8 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät brille tragen. verwendeten Materialien angreifen. DE І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Restrisiken

    Produkten be- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- lastet sein, die zur Beeinträchtigung der Funktion ken. führen und die Haltbarkeit der Maschine verkürzen können. 10 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Bedienung

    Sie diese in die Pistole (8) und drehen diese, bis sie sich arretieren. DE І 11 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- geeignet sind und über einen ausreichenden Ader- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen querschnitt verfügen: Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. 12 І DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. DE І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Before starting the equipment ........... 19 Operation ................... 20 Electrical connection ..............20 Maintenance ................21 Disposal and recycling .............. 21 Troubleshooting ................. 22 GB І 15 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Introduction

    Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial ap- plications. 16 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    The appliance must not be operated by children or • • nents may only be performed by an authorised persons who have not been instructed accordingly. customer service. GB І 17 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 • When disconnecting the supply or high pressure hose, hot water may leak from the connections after operation. 18 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Technical Data

    25 to 50 seconds. Immerse the accessory’s hose completely under wa- ter to drive the air out of the hose. GB І 19 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Electrical Connection

    1.5 mm cleaner. The beam width can be adjusted at the noz- zle. Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. 20 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Maintenance

    When the device is not used for an extended period of time, lime deposits begin to form in the electric pump, which in turn can lead to starting difficulties. GB І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Troubleshooting

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 І GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR І 23 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Avant la mise en service ..............28 Mise en service ..................29 Raccordement électrique ..............30 Maintenance ..................30 Mise au rebut et recyclage ..............31 Dépannage ................... 32 24 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Introduction

    FR І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Remplacez immédiatement les composants travail doivent être protégées contre les projec- endommagés. Ne mettez pas un appareil compor- tions d’eau. tant des composants endommagés en service. 26 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Ils ne doivent en aucun cas être trans- formés ou désactivés. FR І 27 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Niveau de puissance acoustique L 97 db(A) (jusqu’à max. 50 °C), des températures plus éle- Incertitude K 3 dB(A) vées provoquent des dommages à la pompe. 28 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Mise En Service

    Brosse de nettoyage (16) : Pour nettoyer les sur- faces. H-buse (18) : Pour éliminer les impuretés tenaces. FR І 29 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Raccordement Électrique

    Assurez-vous, avant de brancher la machine au • secteur, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. 30 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    électriques et électroniques ou le ser- vice d’enlèvement des déchets. FR І 31 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Dépannage

    Buse de sortie trop grande. échéant. Contrôlez le tuyau d’alimentation Aspiration d’air dans l’alimentation Pression irrégulière. et les raccords de tuyaux, rempla- en eau cez-les le cas échéant 32 І FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. IT І 33 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 Prima della messa in esercizio ..........38 Uso .................... 39 Ciamento elettrico ..............39 Manutenzione ................40 Smaltimento e riciclaggio ............41 Risoluzione dei guasti ............... 41 34 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Introduzione

    IT І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Norme Di Sicurezza

    30 cm durante la pulizia! • Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato. 36 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 EN 12729 tipo BA. IT І 37 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    Utilizzare sempre per l‘alimentazione dell‘acqua un diversi. flessibile idraulico rinforzato con un raccordo di nor- male uso comune. 38 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Uso

    Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. IT І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Manutenzione

    100 A per fase e sono forniti da un sistema di distribuzione con tensione nominale di 230 V. 40 І IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Smaltimento E Riciclaggio

    Pressione d’esercizio irregolare tazione ed i collegamenti, eventual- dell’acqua. mente sostituitelo. IT І 41 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. 42 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 Pred uvedením do prevádzky ............ 47 Obsluha ..................48 Elektrická prípojka ..............48 Údržba ..................49 Likvidácia a recyklácia .............. 49 Odstraňovanie porúch ............... 50 SK І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Úvod

    žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude pečnostných upozornení. používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rov- nocenné s takýmto použitím. 44 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    VÝSTRAHA • Prístroj nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu na- chádzajú iné osoby s výnimkou osôb, ktoré majú oblečený ochranný odev. SK І 45 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 Po- ochranná maska proti prachu. užívajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry • Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhod- a spojky odporúčané výrobcom. ná ochrana sluchu. 46 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Technické Údaje

    • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. zovaných predajcov) • Používajte rukavice. Pomocou tohto príslušenstva môže vysokotlakový čis- tič nasávať vodu vo výške 0,5 m nad hladinou vody. SK І 47 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Obsluha

    Na úplné vypnutie vysokotlakového čističa prestavte • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vyka- zapínač/vypínač (3) do polohy „OFF“ (Vyp.). (obr. 1) zovať priemer 1,5 mm². 48 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Údržba

    úradu pre likvidáciu odpadu z elek- dok, ako sa bežne používa v automobiloch). trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK І 49 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Odstraňovanie Porúch

    Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť 50 І SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elek- trickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. CZ І 51 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 Technická data ................56 Před uvedením do provozu ............56 Obsluha ..................57 Elektrická přípojka ..............57 Údržba ..................58 Likvidace a recyklace ..............58 Odstraňování závad ..............59 52 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Úvod

    řemeslnické nebo průmyslové použití. bezpečnostních pokynů. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj použí- ván v živnostenských, řemeslných nebo průmyslo- vých podnicích a při srovnatelných činnostech. CZ І 53 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené pneumatiky/ komponentech přístroje smí provádět pouze autori- ventily pneumatik jsou životu nebezpečné. Při čiš- zovaný zákaznický servis. tění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 30 cm! 54 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 • Voda, která protekla systémovým děličem, již • Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná nesplňuje požadavky pro pitnou vodu. ochrana sluchu. CZ І 55 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Technická Data

    Hadici příslušenství ponořte zcela pod vodu, abyste • Noste rukavice. z hadice vytlačili vzduch. Hadici příslušenství napojte na vysokotlaký čistič a zajistěte, aby nasávací síto zůstalo pod vodou. 56 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Obsluha

    Použití nástavců (obr. 1): R-Tryska (10): Na hrubé čisticí práce. • Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. CZ І 57 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Údržba

    Rychle opotřebitelné díly*: řemen, hadice, Stříkací tryska, Rozprašovací trysky, Vzduchový filtr, těsnění * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! 58 І CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Odstraňování Závad

    Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit CZ І 59 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 Védelmi osztály II A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerelvények vagy maga a készülék felé. 60 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61 Karbantartás ................67 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 67 Hibaelhárítás ................68 HU І 61 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Bevezetés

    üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- esetekért és károkért nem vállalunk felelősséget. gek területén van használva. 62 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    • Az elektromos alkatrészeken történő javítási mun- kákat vagy munkákat csak jóváhagyott szerviz szolgálatnak szabad elvégeznie. HU І 63 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64 üzemeltetni. Biztosítsa, hogy a házi vízmű csatlakozása, amelyről a magasnyomású tisztítót üzemeltetik, EN 12729 szerinti BA típusú rendszer-elválasztóval rendelkezzen. 64 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Technikai Adatok

    A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. HU І 65 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Kezelés

    és minden csatlakozót csatlakoztatott, ak- • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kor tegye a következőket: kiszakítás miatt. Repedések a szigetelés öregedése miatt. • 66 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Karbantartás

    Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál. HU І 67 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Hibaelhárítás

    Leellenőrizni, adott esetben kicse- Túl nagy a kieresztő fúvóka. rélni. Leellenőrizni a bevezető tömlőt és Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. 68 І HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elekt- riseadmetele ega seadmele endale. EE І 69 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 Tehnilised andmed ..............73 Enne kasutuselevõttu ..............74 Käitamine .................. 75 Elektriühendus ................75 Hooldus ..................76 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............ 76 Rikete kõrvaldamine ..............77 70 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Algatamine

    Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. EE І 71 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Ohutusjuhised

    õpetatud seadet kasutama ja nad on ga. Pinge peab vastama seadme tüübisildil esitatud mõistnud sellest tulenevaid ohtusid. pingele. • Lapsed ei tohi seadmega mängida. 72 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Tehnilised Andmed

    0,4 MPa • Hoidke käed soojad. Ohutuskategooria • Pidage töös regulaarselt pause. EE І 73 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Enne Kasutuselevõttu

    (7) ja keerake neid, kuni need fikseeruvad. ei või muudatusi teostada. • Survepesur on külma või mõõdukalt sooja (maksi- maalselt kuni 50°C) veega kasutamiseks, kõrgemad temperatuurid põhjustavad pumbale kahjustusi. 74 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75: Käitamine

    ühenduspunktis toote ühendamiseks piisav. EE І 75 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Hooldus

    Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse! Sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete di- rektiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste kohaselt utiliseerida koos olmeprügiga. 76 І EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Rikete Kõrvaldamine

    Kontrollige pealevooluvoolikut ja Ebaühtlane surve töörežiimiz: Õhu imemine vee pealevoolu voolikuühendusi, vajadusel vahetage EE І 77 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78 Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. 78 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79 Priežiūra ..................85 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ........85 Sutrikimų šalinimas ..............86 LT І 79 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Pradžia

    Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią pa- skirtį. 80 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Saugos Nurodymai

    • Vaikai negali žaisti su prietaisu. IEC 60364 reikalavimus įrengtą elektros tinklo lizdą. LT І 81 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Techniniai Duomenys

    9 MPa mų bei sužalojimų. • Kelias valandas trunkantis įrenginio naudojimas be Darbinis slėgis 13,5 MPa pertraukų retais atvejais gali sukelti nejautros pojūtį Debitas 5,5 l/min plaštakose. 82 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Prieš Pradedant Naudoti

    • Mašinos jokiomis aplinkybėmis negalima naudoti patalpose, kuriose galimas sprogimo pavojus. LT І 83 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Valdymas

    įrenginys gali per daug kibirkščiuoti. • Gaminį naudoti galima tik jei ilgalaikė tinklo srovės apkrova yra ne mažiau kaip 100 A kiekvienai fazei, o nominali tinklo įtampa 230 V. 84 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Priežiūra

    Purkštuko valymas (1 pav.) Užsikimšusiam purkštukui valyti naudokite pridėtą vielą (15). LT І 85 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86: Sutrikimų Šalinimas

    Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. žarnų jungtis, jei reikia, pakeisti. 86 І LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēg- tām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. LV І 87 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88 Darbības pirms ierīces lietošanas ..........92 Lietošana ................... 93 Pieslēgšana elektrotīklam ............93 Apkope ..................94 Utilizācija un otrreizējā izmantošana ......... 94 Traucējumu novēršana .............. 95 88 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Ievads

    LV І 89 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Drošības Norādījumi

    IEC 60364 ir izveidojis elektro- • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. montieris. • Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlē- jas ar ierīci. 90 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Tehniskie Rādītāji

    Maks. ūdens pievades • Ievērojiet regulārus darba pārtraukumus. 0,4 MPa spiediens Aizsardzības klase LV І 91 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Darbības Pirms Ierīces Lietošanas

    šļūtenes pieslēguma (4). Iepriekš noņe- • Pīķim vai smidzināšanas sprauslām nedrīkst uzlikt miet aizsargvāciņu. apvalkus vai veikt izmaiņas. Iespraudiet augstspiediena šļūtenes (9) otru galu pis- toles pieslēgumā (8). 92 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Lietošana

    • Nelabvēlīgos tīkla darbības apstākļos iekārta var izraisīt pārejošas sprieguma svārstības. LV І 93 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Apkope

    Dilstošas detaļas*: jostas, šļūtenes, lance, uzmavas un stiprinājumi, gaisa filtrs, roņi * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Sprauslas tīrīšana (1 att.) Lai iztīrītu aizsprostotu sprauslu, izmantojiet klātpie- vienoto stiepli (15). 94 І LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95: Traucējumu Novēršana

    Neregulārs darba spiediens Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. šļūteņu savienojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. LV І 95 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96 96 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97 97 І 100 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 06.03.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Fabian Bücheler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 100 észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 100 І 100  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

59077139942

Inhaltsverzeichnis