Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG05056-MSF Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG05056-MSF Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Funk-lichtwecker mit radio
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK
WITH RADIO
WAKE-UP LIGHT ALARM
CLOCK WITH RADIO
Operation and safety notes
IAN 317287
FUNK-LICHTWECKER
MIT RADIO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG05056-MSF

  • Seite 1 WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK WITH RADIO WAKE-UP LIGHT ALARM FUNK-LICHTWECKER CLOCK WITH RADIO MIT RADIO Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 317287...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 29 28 27...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........Page 7 Introduction ..............Page 8 Intended use ..............Page 8 Parts description .............Page 8 Scope of delivery ............Page 9 Technical data ..............Page 9 General safety instructions ......Page 10 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ...Page 12 Before use ..............Page 14 Setting up the product...
  • Seite 6 Rapid test ..............Page 24 Use as a light ............Page 24 Mood light ..............Page 25 Sleep timer mode ..........Page 26 Battery operation ..........Page 26 Replacing battery ..........Page 27 Cleaning and care ..........Page 28 Troubleshooting ...........Page 28 Simplified EU declaration of conformity ............Page 28 Disposal ...............Page 29...
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Volt Time display (Alternating current) Alarm clock Safety class II Sleep timer Safety class III Polarity of output FM Radio terminal Radio-controlled For indoor use This icon indicates Touch button incl. that the product is mains operated. SMPS (Switch mode power Batteries included...
  • Seite 8: Introduction

    Wake-up light alarm clock with radio Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please famil- iarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    1 Set of instructions for use Technical data Wake-up light alarm clock with radio: DC Input: (direct current), 3000 mA Protection class: III / Backup battery: 1 x 3V (direct current), coin / button cell, CR2032 (pre-installed) Model no.: HG05056-MSF GB/IE/NI...
  • Seite 10: Power Adaptor

    USB output: (direct current) 2.1 A (for charging other devices use only) FM Frequency band: 87.5 MHz to 108 MHz Radio signal: Frequency Band: 60 kHz Power adaptor: Input: 100–240 V∼ 50 / 60 Hz, max. 0.8 A Output (direct current), 3000 mA Protection class: II / Model no.:...
  • Seite 11 This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the prod- uct and understand the associated risks.
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek im- mediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batter- ies / rechargeable batteries and / or open them.
  • Seite 13 Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and...
  • Seite 14: Before Use

    Before use Note: Remove all packing materials before use. Note: Remove protection foil on light field , LC-display anti-slip surface on the bottom before use. Note: Unplugged from the mains the light alarm clock only has two emergency functions (clock and electronic alarm signal). An electric connection is therefore required prior to use.
  • Seite 15: Operation

    Do not place the product on valuable or sensitive surfaces without suitable protection. The surfaces may otherwise be damaged. Your light alarm clock is now in clock mode. The clock starts at 00:00. Radio time signal (MSF): The MSF radio signal (time signal transmitter) is broadcast from Cumbria, UK, the coverage of the MSF radio signal is the whole of the of the British Isles.
  • Seite 16 control clock function display is flashing on the LC-Display indicates that the product is searching for the radio signal. In order to correct any deviations from the exact time, the product is automatically synchronised with the MSF radio signal every day at 1:00, 2:00 and 3:00.
  • Seite 17: Displaying Summertime (Dst)

    Time zone Note: Should you be in a country in which the MSF signal can be received but the time is different to your current local time, you can use the time zone setting to have the product display your current local time.
  • Seite 18: Setting The Lc Display Backlight

    radio time receive function is turned on. The product will start the reception of the radio time during early morning. Setting the LC display backlight Use the LCD backlight slide switch to adjust the backlight intensity on the LC-display . Choose from the settings OFF, LO, ME and HI.
  • Seite 19: Alarm Functions

    · Time zone (+2, +1, 0, -1, -2) · Language for displaying the day of the week - Abbreviations for languages: GE for German, EN for English, FR for French, DU for Dutch, SP for Spanish, IT for Italian. Set the desired language by pressing the “Clock” button .
  • Seite 20: Setting The Alarm

    The alarm features an alternate simple alarm function and snooze function. When selecting the simple alarm function, shut off the alarm with a simple button of a button. When selecting the snooze function the alarm signal will turn off and sound again 10 minutes later. This process can be repeated any number of times until the alarm finally shuts off.
  • Seite 21 Select alarm signal: Choose from the following alarm signals, indicated by the numbers 01 to 07 with the note sign flashing: Note: 01–07 are indicated by these symbols: 08 is indicated by this symbol: Select one of the following alarms: 01: Bird Chirping 02: Funky Monkey 03: Rainy Shower...
  • Seite 22: Switching Off The Alarm

    → green → sky blue → purple → automatic colour change Press “Alarm” button to select the colour in mood light mode. Visual alarm brightness: The higher the number selected, the brighter the illuminated panel will be. In Sunlight mode, a flashing number will appear from 0 to 18. In Mood light mode, a flashing number will appear from 0 to 5 only.
  • Seite 23: Set Radio

    function activated, hold the “SNOOZE” touch button 3 seconds or press the “Alarm” button once. The alarm will then remain off until the next alarm time reoccurs. Note: In clock mode, press the “Alarm” button once to quickly switch between the “Alarm on“ / “Alarm on with snooze“ / “Alarm off“.
  • Seite 24: Save Station

    Save station With the light alarm clock in radio mode there are 8 memory locations for saving stations. Hold the “FM” button for 3 seconds until a station you found has been saved. The display will flash the memory location suggested by the radio. Press the “Volume +”...
  • Seite 25: Mood Light

    Touch the light “On / Off” touch button again to switch the light off again. Touch the “Light +” touch button or “Light –” touch button to adjust the light intensity from level 00 (low) to 18 (high). The visual alarm will also work when the light is on. The light will then be deactivated and will reappear after the alarm.
  • Seite 26: Sleep Timer Mode

    Sleep timer mode In clock mode, touch the light “On / Off” touch button for approx. 2 seconds to enter sleep timer mode. Sleep timer mode display will appear in LC display This sets the duration of the sleep timer. Choose from the fol- lowing times: OFF (no timer), 5, 10, 15, 20, 30, 45 or 60 minutes.
  • Seite 27: Replacing Battery

    The clock will continue running in battery mode. To save energy, only the electronic alarm will sound. All light functions and the radio are non-operational. Once power returns via the DC plug , all functions of the light alarm clock will be available again. Replacing battery Battery should be replaced at least once a year to ensure reliable function of the light alarm clock.
  • Seite 28: Cleaning And Care

    Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product (Wake-up light alarm clock with radio HG05056-MSF), is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Seite 29: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Seite 30: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 31 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
  • Seite 32 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 34 Einleitung ..............Seite 35 Bestimmungsgemäße Verwendung .......Seite 35 Teilebeschreibung ............Seite 35 Lieferumfang ..............Seite 36 Technische Daten ............Seite 36 Allgemeine Sicherheitshinweise .....Seite 37 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 39 Vor der Inbetriebnahme .......Seite 41 Produkt aufstellen ..........Seite 42 Bedienung ..............Seite 43...
  • Seite 33 Radio einstellen ............Seite 51 Sender suchen ..............Seite 51 Sender speichern ............Seite 52 Schnelltest ..............Seite 53 Als Leuchte verwenden ........Seite 53 Stimmungslicht ............Seite 54 Sleep-Timer-Modus ..........Seite 54 Batteriebetrieb ............Seite 55 Batterie wechseln ..........Seite 56 Reinigung und Pflege ........Seite 56 Fehlerbehebung ...........Seite 57 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ......Seite 57...
  • Seite 34: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Volt Zeitanzeige (Wechselstrom) Wecker Schutzklasse II Sleep-Timer Schutzklasse III Polarität des Aus- UKW-Radio gangsanschlusses Für den Betrieb Funkgesteuert im Innenbereich Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt für den Betrieb an Touchtaste incl. das Stromnetz an- geschlossen werden muss.
  • Seite 35: Einleitung

    Funk-Lichtwecker mit Radio Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Seite 36: Lieferumfang

    Lautsprecher Uhrzeit-Anzeige Batteriefach Alarmton-Anzeige USB-Ausgangsbuchse Wochentag-Anzeige Wurfantenne Sleep-Timer-Modus- DC-Eingangsbuchse Anzeige Batterie Weckmodus-Anzeige Batteriefachdeckel Radiofrequenz-Anzeige „T“-Taste Datumsanzeige „FM“-Taste Radiospeicher-Anzeige „Volume –“-Taste Radiomodus-Anzeige „Volume +“-Taste Uhrzeit PM-Anzeige „+“-Taste Leuchte Ein-Anzeige „–“-Taste Zeitzonen-Anzeige „Clock“-Taste Funkuhrfunktionsanzeige „Alarm“-Taste DC-Stecker „SNOOZE“-Anzeige Netzadapter Lieferumfang 1 Funk-Lichtwecker mit Radio 1 Batterie CR2032 (bereits 1 Netzadapter eingelegt)
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Modell-Nr.: HG05056-MSF USB-Ausgang: (Gleichstrom) 2,1 A (zum Laden anderer Geräte) FM-Frequenzband: 87,5 MHz bis 108 MHz Funksignal: Frequenzband: 60 kHz Netzadapter: Eingang: 100–240 V∼ 50 / 60 Hz, max. 0,8 A Ausgang (Gleichstrom), 3000 mA Schutzklasse: II / Modell-Nr.: CZH024050300BSWH...
  • Seite 38 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    ist, der Netzadapter aber noch in einer Steckdose steckt. Zum vollständigen Ausschalten des Produkts entfernen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Seite 40: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
  • Seite 41: Vor Der Inbetriebnahme

    Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, benutzen Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver- züglich medizinische Hilfe.
  • Seite 42: Produkt Aufstellen

    Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters in die DC-Eingangsbuchse des Lichtweckers. Stecken Sie an- schließend den Netzadapter in eine leicht zugängliche Steckdose. Produkt aufstellen ACHTUNG! Wenn Sie einen Montageplatz auswählen, vergewissern Sie sich, dass dieser nicht direktem Sonnenlicht, Vibrationen, Feuchtigkeit, Staub, Hitze oder Kälte ausgesetzt ist.
  • Seite 43: Bedienung

    Der Empfang des MSF-Funksignals dauert in der Regel ca. 3–10 Minuten. Führen Sie ggf. einen Neustart des MSF-Funksignalempfangs durch, wenn dieser nicht richtig arbeitet. Halten Sie dazu die „+“-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Stör- quellen (z.
  • Seite 44 Halten Sie dazu die „+“-Taste ca. 2 Sekunden lang ge- drückt. Das Produkt versucht, das MSF-Funksignal zu emp- fangen. Dieser Vorgang dauert einige Minuten und wird im LC-Display durch ein blinkendes Funksymbol angezeigt. Halten Sie die die „–“-Taste für ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den Empfang des MSF-Funksignals zu stoppen.
  • Seite 45: Sommerzeit (Dst) Anzeigen

    Sommerzeit (DST) anzeigen Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display angezeigt. Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt das Produkt über das MSF-Funksignal fest. Automatische Funkzeitempfangsfunktion ein- / ausschalten Wenn der Empfang des MSF-Funksignals weiterhin unterbrochen ist, können Sie die automatische Funkzeitempfangsfunktion manuell ein- und ausschalten.
  • Seite 46: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Drücken Sie im Uhrzeitmodus für ca. 3 Sekunden die „Clock“- Taste , um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie die „+“-Taste bzw. die „–“-Taste , um den jeweils blinkenden Wert zu verändern. TIPP: Wenn Sie die „+“-Taste bzw.
  • Seite 47: Alarmfunktionen

    Stellen Sie nun durch Drücken der „Clock“-Taste gewünschte Sprache ein. Der Lichtwecker kehrt anschließend wieder in den Uhrzeitmodus zurück. Hinweis: Im 24-Stunden-Modus wird die Datumsanzeige in „D/M“ angezeigt. Im 12-Stunden-Modus wird die Datumsanzeige in „M/D“ angezeigt. Alarmfunktionen Der Lichtwecker verfügt über einen akustischen und einen optischen Alarm.
  • Seite 48: Alarm Einstellen

    Der Alarm verfügt alternativ über eine einfache Alarmfunktion und eine Snooze-Funktion. Wenn Sie die einfache Alarmfunktion wählen, können Sie den Alarm durch einen einfachen Tastendruck abschalten. Wenn Sie die Snooze-Funktion wählen, erlischt das Alarmsignal nach einfachem Ausschalten des Alarmsignals und ertönt 10 Mi- nuten später erneut.
  • Seite 49 Snooze-Funktion einfache Alarmfunktion Keine Anzeige: Die Weckfunktion ist deaktiviert Alarmsignal auswählen: Folgende Alarmsignale stehen zur Verfügung und werden bei blinkendem Notenzeichen durch die Ziffern 01 bis 07 angezeigt: Hinweis: 01–07 werden durch diese Symbole angezeigt: 08 wird durch dieses Symbol angezeigt: Wählen Sie eins der folgenden Alarmsignale aus: 01: Vogelgezwitscher 02: Urwald...
  • Seite 50 Sonnenlicht- / Stimmungslicht-Modus: Damit können Sie die Lichtfarbe des visuellen Alarms einstellen. Die zwei- stellige Zahl blinkt auf dem LC-Display : 01 (Sonnenlicht- Modus) oder 02 (Stimmungslicht-Modus). Drücken Sie die ”Alarm”-Taste , um den Lichtmodus auszuwählen. Unter 02 (Stimmungslicht-Modus) ist die Farbauswahl von C1 bis C8 verfügbar: →...
  • Seite 51: Alarm Ausschalten

    Alarm ausschalten Wird nach dem automatischen Einschalten des Alarms keine Taste betätigt, schaltet sich der Alarm nach einer Stunde automatisch aus und wird erst beim nächsten Erreichen der Alarmzeit wieder aktiviert. Ertönt der Alarm, können Sie diesen durch Drücken der „SNOOZE“- Touchtaste ausschalten.
  • Seite 52: Sender Speichern

    Halten Sie die „+“-Taste oder die „–“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Radio startet einen automatischen Sen- dersuchlauf. Bei der ersten gefundenen Station stoppt der Sendersuchlauf. Wenn Sie die „+“-Taste oder die „–“-Taste erneut 3 Sekun- den lang drücken, setzt das Radio seinen Sendersuchlauf fort. Mit der „Volume +“-Taste erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Seite 53: Schnelltest

    Wenn Sie durch Drücken der „FM“-Taste das Radio aus- schalten, ertönt beim nächsten Einschalten des Radios der zuletzt gespeicherte Sender. Schnelltest Hinweis: Für den Schnelltest muss sich der Lichtwecker im Uhrzeitmodus befinden. Drücken Sie die „T“-Taste . Der Lichtwecker durchläuft die Voreinstellungen des gewählten Alarms.
  • Seite 54: Stimmungslicht

    Stimmungslicht Hinweis: Wenn Sie „02 Stimmungslicht“ auswählen, erscheint „C1–C9“ für die Lichtauswahl. Anschließend kann die Lichtinten- sität in fünf Schritten eingestellt werden. Die Stimmungslicht-Funktion aktiviert ein schwaches Farblicht in dem Leuchtfeld Drücken Sie die „Light +“-Touchtaste oder die „Light –“-Touch- taste , um das Stimmungslicht zu aktivieren.
  • Seite 55: Batteriebetrieb

    und blinkt im LC-Display . Drücken Sie die „+”-Taste oder die „-”-Taste , um den Wert auszuwählen. Berühren Sie zur Bestätigung der Timer-Einstellung die „Ein- / Aus“-Touchtaste (Leuchte) Wählen Sie den Ton aus, indem Sie R1 oder R2 wählen oder wählen Sie Radio oder OFF, um den Ton auszuschalten.
  • Seite 56: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln Um eine sichere Funktion des Lichtweckers zu gewährleisten, sollte die Batterie mindestens einmal im Jahr ausgetauscht werden. Gehen Sie zum Austauschen der Batterie wie in Abbildung B beschrieben vor. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze gegen den Uhr- zeigersinn in Richtung Entriegelungssymbol drehen.
  • Seite 57: Fehlerbehebung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Funk-Lichtwecker mit Radio HG05056-MSF) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EC entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com...
  • Seite 58 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 59: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer- metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab.
  • Seite 60 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut- zung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 62 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05056-MSF Version: 05 / 2019 Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: HG05056-MSF052019-GB / IE / NI IAN 317287...

Inhaltsverzeichnis