Seite 1
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER / CORDLESS ROTARY TOOL / MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION SANS FIL PFBS 12 B3 AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER CORDLESS ROTARY TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION ACCU-FIJNBOORSLIJPMACHINE SANS FIL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA AKU JEMNÁ...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 B3: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- den. Jede andere Verwendung oder Veränderung Bemessungsspannung: 12 V (Gleichstrom) des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3 3 ■...
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. richtig verwendet werden. Die Verwendung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- einer Staubabsaugung kann Gefährdungen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PFBS 12 B3...
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs werkzeugen für andere als die vorgesehenen erhalten bleibt. Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3 5 ■...
Schleifkörper zu weit vor, kann führenden Leitung kann auch metallene Gerä- sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher teteile unter Spannung setzen und zu einem Geschwindigkeit ausgeworfen werden. elektrischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PFBS 12 B3...
Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3 7 ■...
Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PFBS 12 B3...
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3 9 ■...
Einstellung für das zu bearbeitende Material rung einrastet. optimal geeignet sind. ♦ Lösen Sie die Spannmutter mit dem Kombi- schlüssel vom Gewinde. ♦ Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 10 PFBS 12 B3...
Seite 14
Türschlosses säubern Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3 11 ■...
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 12 PFBS 12 B3...
Möglichkeiten zur Entsorgung des kostenpflichtig. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- Garantieumfang waltung. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3 13 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 14 PFBS 12 B3...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 B3 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
1 set of operating instructions plastics, ceramics and stone in dry rooms using Technical details the corresponding attachments (as supplied). Any Model PFBS 12 B3: other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant Rated voltage:...
Keep children and bystanders away while make a provisional load estimate. operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ IE │ PFBS 12 B3 19 ■...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ 20 PFBS 12 B3...
6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ IE │ PFBS 12 B3 21 ■...
Fragments of the work- piece or broken accessory tools can fly off and cause injury – even outside the immediate working area. │ GB │ IE ■ 22 PFBS 12 B3...
fly off violently. A kickback is caused by improper or incorrect use of the power tool. This can be avoided by taking proper precautions as described below. GB │ IE │ PFBS 12 B3 23 ■...
Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully resume the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ GB │ IE ■ 24 PFBS 12 B3...
Never use the appliance for other purposes and use it only with original parts/acces- sories. Using attachments or accessory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury. GB │ IE │ PFBS 12 B3 25 ■...
♦ Turn the tensioning nut until the lock clicks into place. ♦ Undo the tensioning nut from the thread using the combination spanner ♦ Remove any attached tool. │ GB │ IE ■ 26 PFBS 12 B3...
Seite 30
Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Cutting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs and wood GB │ IE │ PFBS 12 B3 27 ■...
If the defect is covered by the warranty, your prod- uct will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │ PFBS 12 B3 29 ■...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of machine: cordless rotary tool PFBS 12 B3 Year of manufacture: 05 - 2019 Serial number: IAN 321231_1901 Bochum, 25/03/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
1 mode d'emploi Cette meuleuse perceuse de précision sans fil est équipée d'accessoires correspondants (livrés d'ori- Caractéristiques techniques gine) permettant de percer, fraiser, graver, polir, Modèle PFBS 12 B3 : nettoyer, meuler, séparer des matériaux comme le Tension nominale : 12 V (courant bois, les métaux, plastiques, céramiques ou pierres...
Les valeurs d'émission de vibrations et les va- éclairée. Les zones en désordre ou sombres leurs d'émissions sonores indiquées peuvent sont propices aux accidents. également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. FR │ BE │ PFBS 12 B3 35 ■...
Utiliser à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage des collecteurs de poussière peut réduire les d'un RCD réduit le risque de choc électrique. risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 36 PFBS 12 B3...
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- de rechange identiques. Cela assurera que la rations différentes de celles prévues pourrait sécurité de l'outil est maintenue. donner lieu à des situations dangereuses. FR │ BE │ PFBS 12 B3 37 ■...
filtrer la poussière le contrôle de ce dernier. créée lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit important durant une longue période, vous risquez d'être atteint d'une perte auditive. │ FR │ BE ■ 38 PFBS 12 B3...
Seite 42
L'outil d'intervention en train de tourner risque d'entrer en contact avec la sur- face de déposition et de vous faire perdre ainsi le contrôle de l'outil électrique. FR │ BE │ PFBS 12 B3 39 ■...
à haute vitesse ou des outils de fraisage en métal dur s'accrochent, l'outil d'intervention peut quitter brutalement la rainure et provoquer une perte de contrôle de l'outil électrique. │ FR │ BE ■ 40 PFBS 12 B3...
Lors de travaux avec ces brosses, de petites particules et de minuscules morceaux de fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de pénétrer dans la peau. FR │ BE │ PFBS 12 B3 41 ■...
N'utilisez jamais l'outil à d'autres fins que celles prévues ici et utilisez uniquement des pièces/accessoires d'origine. L'utilisation d'outils différents de ceux recommandés dans le mode d'emploi, ou bien d'autres accessoires peut comporter un risque de blessures. │ FR │ BE ■ 42 PFBS 12 B3...
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position "I". ♦ Amenez le variateur de vitesse de rotation sur une position comprise entre "1" et "MAX". Éteindre : ♦ Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position "O". FR │ BE │ PFBS 12 B3 43 ■...
Seite 47
Meules abrasives sur pierre, bois, travaux Bits abrasifs de précision sur des matériaux durs comme la céramique ou l'acier allié Tronçonner Usinage du métal, 12–18 Disques à tronçonner plastique et bois │ FR │ BE ■ 44 PFBS 12 B3...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 46 PFBS 12 B3...
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 12 B3 Année de fabrication : 05 - 2019 Numéro de série : IAN 321231_1901 Bochum, le 25.03.2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
Seite 52
Importeur ............62 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....63 NL │ BE │ PFBS 12 B3 49 ■...
ACCU-FIJNBOORSLIJP- Accessoires (zie afb. B): 6 HSS-boortjes MACHINE PFBS 12 B3 2 spanstiften voor gereedschapshouder Inleiding 3 polijstschijven 4 slijpschijven Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 metaalborstel nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 16 doorslijpschijven een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- 5 spantangen zing maakt deel uit van dit product.
1. Veiligheid op de werkplek gebruikt voor een voorlopige inschatting van a) Houd uw werkomgeving schoon en goed de belasting. verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werk- omgeving kunnen leiden tot ongelukken. NL │ BE │ PFBS 12 B3 51 ■...
Houd daarbij re- gereedschap gewaarborgd. kening met de werkomstandigheden en de te verrichten werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. NL │ BE │ PFBS 12 B3 53 ■...
De “overstand” resp. het vrijliggende deel van de stift tussen het slijplichaam en de spantang of spankop moet minimaal zijn. │ NL │ BE ■ 54 PFBS 12 B3...
Losse bevestigings- onder beschreven. elementen kunnen onverwacht verschuiven en tot controleverlies leiden; onbevestigde, roteren- de componenten worden dan met geweld uit het apparaat geslingerd. NL │ BE │ PFBS 12 B3 55 ■...
Laat de doorslijpschijf eerst het volle- dige toerental bereiken, alvorens voorzichtig verder te gaan met het snijden. Anders kan de schijf zich vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken. │ NL │ BE ■ 56 PFBS 12 B3...
Het gebruik van andere onderdelen of andere accessoires dan aanbe- volen in de gebruiksaanwijzing, kan letselge- vaar inhouden. NL │ BE │ PFBS 12 B3 57 ■...
♦ Verwijder een eventueel bevestigd werkstuk. ♦ Schuif eerst het gewenste gereedschap door de spanmoer voordat u het in de bij de gereed- schapsschacht passende spantang steekt. │ NL │ BE ■ 58 PFBS 12 B3...
Seite 62
Slijpen Slijpwerkzaamheden 12–18 Slijpschijven in steen, hout, fijne Slijpbits werkzaamheden aan harde materialen, zoals keramiek of staallege- ringen Doorslijpen Metaal, kunststof en 12–18 Doorslijpschijven hout bewerken NL │ BE │ PFBS 12 B3 59 ■...
Neem de gegevens in de tabel in acht om te voorkomen dat het uiteinde van de spil de bo- OPMERKING dem met gat van het slijpgereedschap raakt. ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (bv. de oplader) kunt u bestellen via onze callcenters. │ NL │ BE ■ 60 PFBS 12 B3...
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │ PFBS 12 B3 61 ■...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. │ NL │ BE ■ 62 PFBS 12 B3...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-fijnboorslijpmachine PFBS 12 B3 Productiejaar: 05 - 2019 Serienummer: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Uszkodzone lub poskręca- d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem z niego wszystkie przyrządy regulacyjne elektrycznym. lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. │ ■ 68 PFBS 12 B3...
Unikaj kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu zmyj wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo z po- mocy lekarza. Wydostająca się z akumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. │ PFBS 12 B3 69 ■...
Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia obróbkowego musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się z prędkością większą od dozwolonej, może się rozpaść na części i zostać wyrzucony w powietrze. │ ■ 70 PFBS 12 B3...
Seite 74
Podczas cięcia okrągłych przedmiotów, takich jak drewniane kołki, pręty lub rury, będą one się staczały, przez co na- rzędzie robocze może się zaklinować i zostać wyrzucone w kierunku operatora. │ PFBS 12 B3 71 ■...
W przypadku zaklinowania się tarczy tnącej, tarcza z reguły pęka. W przypadku zaklino- wania się pilników obrotowych, frezów wyso- koobrotowych lub frezów z węglika, narzędzie obróbkowe może wyskoczyć z wpustu i spowo- dować utratę kontroli nad elektronarzędziem. │ ■ 72 PFBS 12 B3...
Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekaj, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaklinować, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spowodować odrzut. │ PFBS 12 B3 73 ■...
■ Bitów do frezowania stali i żelaza używać z maksymalną prędkością obrotową. ■ Ustalić zakres prędkości obrotowej dla obróbki cynku, stopów cynku, aluminium i miedzi, prze- prowadzając próby na próbkach materiału. │ PFBS 12 B3 75 ■...
Seite 79
Szlifowanie Szlifowanie kamieni, 12–18 Tarcze szlifierskie drewna, drobne prace Bity do szlifowania na twardych materia- łach, takich jak cerami- ka lub stal stopowa Cięcie Obróbka metalu, 12–18 Tarcze tnące tworzyw sztucznych i drewna │ ■ 76 PFBS 12 B3...
Przestrzegać danych i informacji znajdujących się w tabeli, aby zapobiec zetknięciu się końca WSKAZÓWKA wrzeciona z perforowaną podstawą narzędzia ściernego. ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. ładowarka) można zamówić za pośrednic- twem naszej infolinii serwisowej. │ PFBS 12 B3 77 ■...
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. │ ■ 78 PFBS 12 B3...
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ PFBS 12 B3 79 ■...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: akumulatorowa, precyzyjna wiertarko-szlifierka PFBS 12 B3 Rok produkcji: 05 - 2019 Numer seryjny: IAN 321231_1901 Bochum, dnia 25.03.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Seite 84
Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 95 │ PFBS 12 B3 ...
Jakékoli jiné 1 návod k obsluze použití nebo úprava přístroje jsou považovány za Technické údaje použití v rozporu s určením a představují značné Model PFBS 12 B3: nebezpečí zranění. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nenese výrobce odpo- Domezovací napětí: 12 V vědnost.
Uvedené hodnoty emise vibrací a uvede- né hodnoty emise hluku lze rovněž použít a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře k předběžnému posouzení zatížení. osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům. │ PFBS 12 B3 83 ■...
Použitím odsávání dový chránič. Použitím proudového chrániče prachu se může snížit ohrožení prachem. se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 84 PFBS 12 B3...
činnost. Při použití elektrického kvalifikovaným odborným personálem nářadí k jiným než určeným účelům může dojít a používejte jen originální náhradní díly. Tím ke vzniku nebezpečných situací. zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. │ PFBS 12 B3 85 ■...
Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. │ ■ 86 PFBS 12 B3...
Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo ztrátě kontroly; neupevněné rotující součásti jsou chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými silou vymrštěny. bezpečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže. │ PFBS 12 B3 87 ■...
Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Než budete opatrně pokračovat v řezu, nechte dělicí kotouč nej- prve rozběhnout na nejvyšší otáčky. Jinak se kotouč může vzpříčit, vyskočit z obrobku nebo vést k zpětnému rázu. │ ■ 88 PFBS 12 B3...
Přístroj nikdy nepoužívejte v rozporu s jeho určením a vždy jej používejte pouze s origi- nálními díly / originálním příslušenstvím. Používání jiných dílů nebo jiného příslušenství než je doporučováno v návodu k obsluze, pro Vás může znamenat nebezpečí úrazu. │ PFBS 12 B3 89 ■...
♦ Upínací matici povolte ze závitu kombinova- ným klíčem ♦ Případně odstraňte vsazený nástroj. ♦ Nejdřív požadovaný nástroj prostrčte upínací maticí , než jej zastrčíte do odpovídajících upínacích kleštin pro dřík nástroje. │ ■ 90 PFBS 12 B3...
Seite 94
■ Maximální průměr složených brusných těles, brusných kuželů a brusných kolíků se závitovou vložkou 55 mm se nesmí překročit. Maximální průměr příslušenství k broušení smirkovým papírem nesmí rovněž překročit 80 mm. │ PFBS 12 B3 91 ■...
Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. nabí- ječka) můžete objednat přes naše telefonní centrum. │ ■ 92 PFBS 12 B3...
(pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ PFBS 12 B3 93 ■...
číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ ■ 94 PFBS 12 B3...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku jemná vrtací bruska PFBS 12 B3 Rok výroby: 05 - 2019 Sériové číslo: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na oblasti môžu viesť k úrazom. predbežný odhad zaťaženia. │ PFBS 12 B3 99 ■...
či sú tieto zapojené a použí- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite vané správne. Používanie odsávania prachu prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča môže zredukovať ohrozenie prachom. znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. │ ■ 100 PFBS 12 B3...
fikovaný odborný personál a len za použitia Použitie elektrických náradí na iný ako určený originálnych náhradných dielov. Takto sa účel použitia môže mať za následok nebezpeč- zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť né situácie. elektrického náradia. │ PFBS 12 B3 101 ■...
Dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných osôb od vašej pracovnej oblasti. Každý, kto vstu- puje do pracovnej oblasti, musí nosiť osobný ochranný výstroj. Úlomky obrobku alebo zlomených vložených nástrojov môžu odletieť a spôsobiť poranenia aj mimo priamej pracovnej oblasti. │ ■ 102 PFBS 12 B3...
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chyb- ného použitia elektrického náradia. Môže sa tomu predísť vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré sú opísané v nasledujúcom texte. │ PFBS 12 B3 103 ■...
Skôr než budete opatrne pokra- čovať v rezaní, počkajte kým rezací brúsny kotúč dosiahne maximálne otáčky. V opač- nom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo spôsobiť spätný ráz. │ ■ 104 PFBS 12 B3...
Nikdy nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré bol určený. Používajte len originálne diely a príslušenstvo. Používanie iných dielov alebo príslušenstva, než je uvedené v návode na obsluhu, môže znamenať nebezpečenstvo poranenia. │ PFBS 12 B3 105 ■...
♦ Otáčajte upínacou maticou , dokiaľ aretácia nástroj a ktoré nastavenia sú optimálne vhodné nezaskočí. pre obrábaný materiál. ♦ Povoľte upínaciu maticu pomocou kombino- vaného kľúča zo závitu. ♦ Odoberte príp. vložený nástroj. │ ■ 106 PFBS 12 B3...
Seite 110
12 – 18 Brúsne kotúče kamenine, dreve, jemné Brúsne bity práce na tvrdých mate- riáloch ako je keramika alebo legovaná oceľ Rezanie Rezacie brúsne kotúče Obrábanie kovu, plastu 12 – 18 a dreva │ PFBS 12 B3 107 ■...
Dodržiavajte údaje a informácie v tabuľke, aby ste zabránili tomu, že sa koniec vretena bude UPOZORNENIE dotýkať dna otvoru brúsneho nástroja. ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. nabí- jačka) si môžete objednať prostredníctvom nášho telefonického callcentra. │ ■ 108 PFBS 12 B3...
čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ PFBS 12 B3 109 ■...
■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. │ ■ 110 PFBS 12 B3...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Akumulátorová jemná vŕtacia brúska PFBS 12 B3 Rok výroby: 05 - 2019 Sériové číslo: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Seite 116
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 05 / 2019 · Ident.-No.: PFBS12B3-032019-1 IAN 321231_1901...