Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBS 12 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFBS 12 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 B3
AKU PRECIZNA BUŠILICA-
BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ŞLEFUIT FIN,
CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 321231_1901
AKU PRECIZNA BUŠILICA-
BRUSILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН ФИН
МУЛТИШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 12 B3

  • Seite 1 CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 B3 AKU PRECIZNA BUŠILICA- AKU PRECIZNA BUŠILICA- BRUSILICA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ŞLEFUIT FIN, АКУМУЛАТОРЕН ФИН CU ACUMULATOR МУЛТИШЛАЙФ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......15 │ PFBS 12 B3  ...
  • Seite 5: Uvod

    AKU PRECIZNA BUŠILICA- Pribor (vidi sliku B): 6 HSS svrdala BRUSILICA PFBS 12 B3 2 stezna klina za prihvat alata Uvod 3 ploče za poliranje 4 brusne ploče Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time 1 metalna četka ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 16 reznih ploča...
  • Seite 6: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto se koristiti za usporedbu električnih alata. može uzrokovati nezgode. ► Navedene ukupne vrijednosti vibracija i nave- dene vrijednosti emisije buke mogu se koristiti i za uvodnu procjenu opterećenja. │ PFBS 12 B3    3 ■...
  • Seite 7: Električna Sigurnost

    Korištenje fido sklopke smanjuje rizik g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za od strujnog udara. prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača može smanjiti ugroženost prašinom. │ ■ 4    PFBS 12 B3...
  • Seite 8: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    6. Servis uzrokovati opasne situacije. a) Popravak električnog alata prepustite isključi- vo kvalificiranim stručnjacima i koristite samo originalne zamjenske dijelove. Na taj način osiguravate trajnu sigurnost električnog alata. │ PFBS 12 B3    5 ■...
  • Seite 9: Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene

    Vašeg rada. Svatko, tko stupi na područje rada, mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Krhotine izratka ili slomljeni alati mogu odletjeti i dovesti do ozljeda, čak i izvan neposrednog područja rada. │ ■ 6    PFBS 12 B3...
  • Seite 10: Dodatne Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene

    Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne gubitka kontrole; nepričvršćene rotirajuće kom- uporabe električnog alata. Isti se može spriječiti ponente će velikom silom biti izbačene. prikladnim mjerama opreza opisanim u nastavku. │ PFBS 12 B3    7 ■...
  • Seite 11: Dodatne Sigurnosne Napomene Za Brušenje I Brusno Rezanje

    Električni uređaj ne uključujte, dok se nalazi u izratku. Pustite reznu ploču da dostigne pun broj okretaja, prije nego oprezno nastavite rezati. U protivnom ploča se može zaglaviti, iskočiti iz izratka ili uzrokovati povratni udar. │ ■ 8    PFBS 12 B3...
  • Seite 12: Dodatne Sigurnosne Napomene Za Radove Čeličnim Četkama

    Uređaj nikada ne koristite za druge namje- ne, i uvijek samo s originalnim dijelovima/ originalnom opremom. Uporaba drugog alata i dijelova od onih navedenih i preporučenih u uputama za rukovanje može dovesti do opasno- sti od ozljeda. │ PFBS 12 B3    9 ■...
  • Seite 13: Punjenje Integrirane Baterije

    ♦ Izvadite umetnuti alat. ♦ Prvo progurajte predviđen alat kroz zateznu maticu prije nego što ga utaknete u odgova- rajuću zateznu čeljust ♦ Pritisnite blokadu osovine i držite je pritisnutu. │ ■ 10    PFBS 12 B3...
  • Seite 14 Ne smije se prekoračiti maksimalan promjer sastavljenih tijela za brušenje i kruna ili klinova za bruše- nje s navojnim umetkom od 55 mm. Ne smije se prekoračiti ni maksimalan promjer pribora za brušenje s brusnim papirom od 80 mm. │ PFBS 12 B3    11 ■...
  • Seite 15: Savjeti I Trikovi

    Na taj se način osigurava održanje sigurnosti uređaja. NAPOMENA ► Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (npr. punjač) mogu se naručiti preko naše servisne telefonske centrale. │ ■ 12    PFBS 12 B3...
  • Seite 16: Zbrinjavanje

    čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za- mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. │ PFBS 12 B3    13 ■...
  • Seite 17: Servis

    ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih ne- dostataka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku. │ ■ 14    PFBS 12 B3...
  • Seite 18: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Aku precizna bušilica-brusilica PFBS 12 B3 Godina proizvodnje: 05 - 2019 Serijski broj: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 19 │ ■ 16    PFBS 12 B3...
  • Seite 20 Prevod originalne Izjave o usklađenosti ......32 │ PFBS 12 B3  ...
  • Seite 21: Uvod

    AKU PRECIZNA BUŠILICA- Pribor (vidi sliku B): 6 burgija za čelik velike brzine (HSS) BRUSILICA PFBS 12 B3 2 stezna trna sa držačem alata Uvod 3 ploče za poliranje 4 brusne ploče Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. 1 metalna četka Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod.
  • Seite 22: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    ► Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene vrednosti emisije buke mogu da se koriste i za preliminarnu procenu opterećenja. │ PFBS 12 B3    19 ■...
  • Seite 23: Električna Bezbednost

    Upotreba FI zaštitne sklopke priključeni i da se pravilno koriste. Usisavanje smanjuje rizik od električnog udara. prašine može da smanji opasnosti od prašine. │ ■ 20    PFBS 12 B3...
  • Seite 24: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    Popravku Vašeg električnog alata treba da druge primene osim navedenih može da dove- obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje de do opasnih situacija. i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način bezbednost električnog alata ostaje nepromenjena. │ PFBS 12 B3    21 ■...
  • Seite 25: Bezbednosne Napomene Za Sve Primene

    Ako trn nije dovoljno stegnut ili je brusno telo broj obrtaja, reaktivni moment motora može da istureno previše napred, umetnuti alat može da dovede do toga da se električni alat iskrivi. se olabavi i izleti velikom brzinom. │ ■ 22    PFBS 12 B3...
  • Seite 26: Ostale Bezbednosne Napomene Za Sve Primene

    Ne koristite električni alat u blizini zapaljivih materijala. Varnice mogu da zapale takve materijale. s) Ne koristite alate za umetanje, za koje je potrebna rashladna tečnost. Korišćenje vode ili drugih rashladnih tečnosti može da dovede do električnog udara. │ PFBS 12 B3    23 ■...
  • Seite 27: Dodatne Bezbednosne Napomene Za Brušenje I Rezanje Brušenjem

    Pustite reznu ploču da prvo dostigne svoj pun broj obrtaja pre nego što nastavite rezanje. U suprotnom ploča može da se zaglavi, da iskoči iz radnog predmeta ili da prouzrokuje povratni udar. │ ■ 24    PFBS 12 B3...
  • Seite 28: Dodatne Bezbednosne Napomene Za Rad Žičanim Četkama

    Nikada nemojte koristiti uređaj nenamenski i koristite ga samo sa originalnim delovima/ priborom. Upotreba drugih delova ili drugog pribora od onog preporučenog u uputstvu za upotrebu može da znači za Vas opasnost od povreda. │ PFBS 12 B3    25 ■...
  • Seite 29: Punjenje Ugrađene Baterije

    Prilikom rada u praksi, testirajte i sami koji alat i blokadu. koje podešavanje optimalno odgovara za materijal ♦ Otpustite steznu navrtku sa navoja kombino- koji treba obraditi. vanim ključem ♦ Izvadite alat, ako je umetnut u uređaju. │ ■ 26    PFBS 12 B3...
  • Seite 30 Radovi brušenja u 12–18 Brusne ploče kamenu i drvetu, fini Nastavci za brušenje radovi na čvrstim materijalima, kao što su keramika ili legirani čelik Odvajanje Obrada metala, plasti- 12–18 Rezne ploče ke i drveta │ PFBS 12 B3    27 ■...
  • Seite 31: Saveti I Trikovi

    NAPOMENA ► Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. punjač) možete da poručite preko našeg kol centra. │ ■ 28    PFBS 12 B3...
  • Seite 32: Odlaganje

    Direktivom 2006/66/EC. Vratite komplet baterija i/ili uređaj putem ponuđenih orga- nizacija za sakupljanje otpada. Raspitajte se u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi o mogućnostima odlaganja dotrajalih električnih alata / kompleta baterija. │ PFBS 12 B3    29 ■...
  • Seite 33: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi svrhe. u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ ■ 30    PFBS 12 B3...
  • Seite 34 Naziv proizvoda: Aku precizna bušilica- brusilica Model: PFBS 12 B3 IAN / Serijski broj: 321231_1901 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču:...
  • Seite 35: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Aku precizna bušilica- brusilica PFBS 12 B3 Godina proizvodnje: 05 - 2019. Serijski broj: IAN 321231_1901 Bohum, 25.03.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 36 Importator ............46 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 47 │ PFBS 12 B3    33...
  • Seite 37: Introducere

    Mașina de șlefuit și găurit de precizie cu acumula- tor este destinată utilizării împreună cu accesoriile Date tehnice corespunzătoare (astfel cum sunt livrate) la gău- Model PFBS 12 B3: rirea, frezarea, gravarea, polizarea, curăţarea, Tensiune nominală: 12 V (curent continuu) șlefuirea, debitarea materialelor precum lemnul,...
  • Seite 38: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Dezordinea și zonele de lucru iluminate neco- sculelor electrice. respunzător pot conduce la accidentări. ► Valorile totale ale vibraţiilor și valorile de emisie a zgomotului indicate pot fi utilizate și pentru o evaluare preliminară a expunerii. │ PFBS 12 B3    35 ■...
  • Seite 39: Siguranţa Electrică

    Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra sunt racordate și că sunt utilizate corect. curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocu- Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului tare. poate reduce expunerea la pericole provocate de praf. │ ■ 36    PFBS 12 B3...
  • Seite 40: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    în vedere condiţiile de lucru schimb originale. Astfel se asigură menţinerea și activitatea pe care trebuie să o executaţi. siguranţei sculei electrice. Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute poate duce la situaţii periculoase. │ PFBS 12 B3    37 ■...
  • Seite 41: Indicaţii De Siguranţă Pentru Toate Aplicaţiile

    Toate persoanele care pătrund în zona de lucru trebuie să poarte echipament individual de protecţie. Fragmentele din piesa de prelu- crat sau accesoriile avariate pot fi proiectate, provocând răniri chiar și în afara zonei de lucru directe. │ ■ 38    PFBS 12 B3...
  • Seite 42: Indicaţii Complementare De Siguranţă Pentru Toate Aplicaţiile

    Reculul poate duce la pierderea controlului; componentele fi evitat adoptând măsuri de precauţie adecvate, nefixate, aflate în rotaţie sunt proiectate în afară precum cele descrise în continuare. în mod violent. │ PFBS 12 B3    39 ■...
  • Seite 43: Indicaţii Suplimentare De Siguranţă Pentru Șlefuire Și Debitare Cu Disc Abraziv

    în piesa de prelucrat. Înainte de a continua cu grijă tăierea, permiteţi discului de debitare să atingă turaţia maximă. Altfel, discul se poate agăţa, poate sări din piesă sau poate cauza recul. │ ■ 40    PFBS 12 B3...
  • Seite 44: Indicaţii Suplimentare De Siguranţă Pentru Lucrul Cu Periile Metalice

    Deservirea ■ Nu folosiţi niciodată aparatul în alt scop și utilizaţi-l numai cu piese/accesorii originale. Utilizarea altor piese sau accesorii decât cele recomandate în instrucţiunile de utilizare poate constitui pericol de rănire. │ PFBS 12 B3    41 ■...
  • Seite 45: Încărcarea Acumulatorului Integrat

    Rotiţi piuliţa de strângere până când se verificaţi și individual care sculă și care setare este blochează piedica. adecvată pentru materialul de prelucrat. ♦ Desfaceţi de la filet piuliţa de strângere cheia combinată de pe filet. │ ■ 42    PFBS 12 B3...
  • Seite 46 Lucrări de șlefuire a 12–18 Discuri de șlefuit pietrei, lemnului, lucrări Bituri de șlefuit fine pe materiale dure, precum ceramica sau oţelul aliat Debitare Prelucrarea metalului, a 12–18 Discuri de debitare plasticului și a lemnului │ PFBS 12 B3    43 ■...
  • Seite 47: Sugestii Și Idei

    Astfel se asigură menţinerea orificiului sculei de șlefuit. siguranţei aparatului. INDICAŢIE ► Piesele de schimb nelistate (de exemplu, în- cărcătorul) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice. │ ■ 44    PFBS 12 B3...
  • Seite 48: Eliminarea

    în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. │ PFBS 12 B3    45 ■...
  • Seite 49: Service-Ul

    ţa cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utili- zare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. │ ■ 46    PFBS 12 B3...
  • Seite 50: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Maşină de găurit şi şlefuit fin, cu acumulator PFBS 12 B3 Anul de fabricaţie: 05 - 2019 Număr de serie: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 51 │ ■ 48    PFBS 12 B3...
  • Seite 52 Вносител ............64 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....66 │ PFBS 12 B3    49...
  • Seite 53: Въведение

    1300 mAh акумулатор (интегриран): Aкумулаторен фин мултишлайф: ЛИТИЕВО-ЙОННА Регулатор на честотата на въртене Клетки: Светодиод за акумулаторната батерия Зарядно устройство PFBS 12 B3-1: Превключвател за включване/изключване Първична страна (вход/Input): Зарядна букса Номинално Затегателна гайка напрежение: 100 – 240 V∼, 50 / 60 Hz Холендрова...
  • Seite 54: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    Пропуски при спазването на Сумарна стойност на вибрациите: указанията за безопасност и = 1,216 m/s инструкциите могат да причинят h, SG Възможна неточност на измерването K: 1,5 m/s токов удар, пожар и/или тежки наранявания. │ PFBS 12 B3    51 ■...
  • Seite 55: Безопасност На Работното Място

    тялото. Заемете стабилна позиция и винаги или движещи се части на уреда. Повреде- пазете равновесие. Така ще можете да ни или оплетени кабели увеличават риска контролирате по-добре електрическия ин- от токов удар. струмент в неочаквани ситуации. │ ■ 52    PFBS 12 B3...
  • Seite 56: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    щият от акумулаторната батерия електролит ване на уреда повредените части трябва може да доведе до раздразнения на кожата да се ремонтират. Причина за много злопо- или изгаряния. луки е лоша поддръжка на електрическите инструменти. │ PFBS 12 B3    53 ■...
  • Seite 57: Сервиз

    шени телове. След падане на електричес- кия инструмент или работния инструмент проверете за повреда или използвайте неповреден работен инструмент. След като сте проверили и поставили работния инструмент, не стойте – нито вие, нито │ ■ 54    PFBS 12 B3...
  • Seite 58 средства. Използването на вода или други Никога не дръжте малък детайл в едната течни охлаждащи средства може да доведе ръка и електрическия инструмент в дру- до токов удар. гата, когато го използвате. Чрез затягането │ PFBS 12 B3    55 ■...
  • Seite 59: Допълнителни Указания За Безопасност За Всички Приложения

    повишава износването и склонността му ръб излиза от материала (съответства на към изкривяване или блокиране и с това посоката, в която се изхвърлят стружките). възможността за откат или строшаване на Вкарването на електрическия инструмент в шлифовъчното тяло. │ ■ 56    PFBS 12 B3...
  • Seite 60: Допълнителни Указания За Безопасност За Работа С Телени Четки

    вете с твърде висока сила на притискане. Отхвърчащи парченца тел могат много лес- но да пробият тънко облекло и/или кожата. б) Преди използване оставете четките да се въртят минимум една минута с работна │ PFBS 12 B3    57 ■...
  • Seite 61: Работа С Уреда

    ника на електричество. ♦ Разединете зарядното устройство от за- рядната букса на уреда. ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! ► Никога не зареждайте акумулаторната батерия втори път непосредствено след за- реждането. Съществува опасност от пре- зареждане на акумулаторната батерия. │ ■ 58    PFBS 12 B3...
  • Seite 62: Включване И Изключване/Настройка На Диапазона На Честотата На Въртене

    Извършвайте работи за почистване, поли- ране и притриване в средния диапазон на честотата на въртене. Следващите данни са незадължителни препоръ- ки. На практика тествайте сами кой инструмент и коя настройка са оптимални за обработвания материал. │ PFBS 12 B3    59 ■...
  • Seite 63 12 – 18 по камък, дървеси- на, фини работи по Накрайници за шли- твърди материали фоване като керамика или легирана стомана Отрязване Обработка на метал, 12 – 18 Отрезни дискове пластмаса и дървесина │ ■ 60    PFBS 12 B3...
  • Seite 64: Съвети И Трикове

    мацията в таблицата, за да предотвратите УКАЗАНИЕ допир на края на шпиндела до перфорира- ното дъно на шлифовъчния инструмент. ► Непосочени резервни части (напр. заряд- но устройство) можете да поръчате чрез нашия кол център. │ PFBS 12 B3    61 ■...
  • Seite 65: Предаване За Отпадъци

    на три години от датата на закупуване на пакети. този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на │ ■ 62    PFBS 12 B3...
  • Seite 66 транспортни разходи – с наложен платеж, като шени от клона на нашия оторизиран сервиз, експресен или друг специален товар – не се гаранцията отпада. приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ PFBS 12 B3    63 ■...
  • Seite 67: Сервизно Обслужване

    2. значимостта на несъответствието; рамките на един месец от предявяване на 3. възможността да се предложи на потреби- рекламацията от потребителя. теля друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. │ ■ 64    PFBS 12 B3...
  • Seite 68 на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ PFBS 12 B3    65 ■...
  • Seite 69: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Aкумулаторен фин мултишлайф PFBS 12 B3 Година на производство: 05 - 2019 Сериен номер: IAN 321231_1901 Бохум, 25.03.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 70 Εισαγωγέας ........... . . 81 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....82 GR │ CY │ PFBS 12 B3    67 ■...
  • Seite 71: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ Αξεσουάρ (βλ. Εικ. B): 6 τρυπάνια HSS ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΚΑΙ 2 άξονες σύσφιξης για την υποδοχή ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ PFBS 12 B3 των εργαλείων 3 δίσκοι στίλβωσης Εισαγωγή 4 δίσκοι τροχίσματος Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 1 μεταλλική βούρτσα...
  • Seite 72: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    γούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς ► Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής κραδα- καλώδιο) που λειτουργούν με συσσωρευτή. σμών και οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής θορύβου μπορούν, επίσης, να χρησιμοποιη- θούν για μια αρχική εκτίμηση του φορτίου. GR │ CY │ PFBS 12 B3    69 ■...
  • Seite 73: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. εγκεκριμένα για εξωτερικούς χώρους καλώδια προέκτασης. Η χρήση κατάλληλου για εξωτερι- κούς χώρους καλωδίου προέκτασης μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 70    PFBS 12 B3...
  • Seite 74: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    κή βοήθεια. Το εκρέον υγρό των συσσωρευτών λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Τα μπορεί να προκαλέσει δερματικούς ερεθισμούς εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει ή εγκαύματα. να επισκευάζονται πριν από τη χρήση της συσκευής. GR │ CY │ PFBS 12 B3    71 ■...
  • Seite 75: Σέρβις

    μένα εργαλεία εφαρμογής σπάνε συνήθως κατά εργαλείο ως μέγιστος αριθμός στροφών. το δοκιμαστικό χρόνο. Τα εξαρτήματα, τα οποία περιστρέφονται πιο γρήγορα από ότι επιτρέπεται, μπορεί να σπά- σουν και να εκτιναχθούν. │ GR │ CY ■ 72    PFBS 12 B3...
  • Seite 76 του ηλεκτρικού εργαλείου. Κατά την κοπή στρογγυλών τεμαχίων επεξεργασίας, όπως ξύλι- νων πείρων, ράβδων ή σωλήνων, αυτά τα είδη τείνουν να κυλάνε, οπότε το εργαλείο εφαρμο- γής μπορεί να μαγκώσει και να σας χτυπήσει. GR │ CY │ PFBS 12 B3    73 ■...
  • Seite 77: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Όλες Τις Χρήσεις

    χωρίς υποκοπή στον αύλακα. Οι κατάλληλοι γ) Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες πριονιού με άξονες εμποδίζουν την πιθανότητα θραύσης. οδοντώσεις. Αυτά τα εργαλεία εφαρμογής προκαλούν συχνά αντεπιστροφή ή απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. │ GR │ CY ■ 74    PFBS 12 B3...
  • Seite 78: Επιπρόσθετες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Εργασία Με Συρματόβουρτσες

    εμβύθισης» σε ήδη υπάρχοντα τοιχία ή άλλα μη εμφανή μέρη. Μπορεί να προκληθεί αντεπι- στροφή του βυθιζόμενου δίσκου κοπής κατά την κοπή αγωγών αερίου ή νερού, ηλεκτρικών αγωγών ή άλλων αντικειμένων. GR │ CY │ PFBS 12 B3    75 ■...
  • Seite 79: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    άλλον από τον προοριζόμενο σκοπό, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά. Η χρήση άλλων μερών ή εξαρτημάτων, από αυτά που προτεί- νονται στις οδηγίες χρήσης, μπορεί να ενέχει κίνδυνο τραυματισμού. │ GR │ CY ■ 76    PFBS 12 B3...
  • Seite 80: Τοποθέτηση/Αλλαγή Εργαλείου/Λαβίδας Σύσφιξης

    Θέστε το διακόπτη On/off στη θέση «Ι». ♦ Θέστε τον ρυθμιστή αριθμού στροφών σε μια θέση μεταξύ του «1» και του «MAX». Απενεργοποίηση: ♦ Θέστε το διακόπτη On/off στη θέση «Ο». GR │ CY │ PFBS 12 B3    77 ■...
  • Seite 81 Λείανση Εργασίες τροχίσματος 12–18 Δίσκοι τροχίσματος σε πέτρα, ξύλο, λεπτές Μύτες τροχίσματος εργασίες σε σκληρά υλικά, όπως κεραμικά ή μείγματα χάλυβα Κοπή Επεξεργασία μετάλλου, 12–18 Δίσκοι κοπής πλαστικού και ξύλου │ GR │ CY ■ 78    PFBS 12 B3...
  • Seite 82: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    άκρου ατράκτου με τη βάση οπής του εργαλεί- διατηρείται η ασφάλεια της συσκευής. ου λείανσης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. φορτιστής) μέσω του τηλεφωνικού μας κέντρου. GR │ CY │ PFBS 12 B3    79 ■...
  • Seite 83: Απόρριψη

    κοινότητας ή της πόλης σας. βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. │ GR │ CY ■ 80    PFBS 12 B3...
  • Seite 84: Σέρβις

    Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην www.kompernass.com πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. GR │ CY │ PFBS 12 B3    81 ■...
  • Seite 85: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζομενη συσκευη λειανσησ και διατρησησ PFBS 12 B3 Έτος κατασκευής: 05 - 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 86 Original-Konformitätserklärung ........97 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    83...
  • Seite 87: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 B3: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- den. Jede andere Verwendung oder Veränderung Bemessungsspannung: 12 V (Gleichstrom) des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 88: Geräuschemissionswert

    Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    85 ■...
  • Seite 89: Elektrische Sicherheit

    Sie sich, dass diese angeschlossen sind und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. richtig verwendet werden. Die Verwendung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- einer Staubabsaugung kann Gefährdungen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 86    PFBS 12 B3...
  • Seite 90: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs werkzeugen für andere als die vorgesehenen erhalten bleibt. Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    87 ■...
  • Seite 91: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Schleifkörper zu weit vor, kann führenden Leitung kann auch metallene Gerä- sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher teteile unter Spannung setzen und zu einem Geschwindigkeit ausgeworfen werden. elektrischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PFBS 12 B3...
  • Seite 92: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    89 ■...
  • Seite 93: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    PFBS 12 B3...
  • Seite 94: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    91 ■...
  • Seite 95: Integrierten Akku Laden

    Einstellung für das zu bearbeitende Material rung einrastet. optimal geeignet sind. ♦ Lösen Sie die Spannmutter mit dem Kombi- schlüssel vom Gewinde. ♦ Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PFBS 12 B3...
  • Seite 96 Türschlosses säubern Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    93 ■...
  • Seite 97: Tipps Und Tricks

    Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 94    PFBS 12 B3...
  • Seite 98: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Möglichkeiten zur Entsorgung des kostenpflichtig. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- Garantieumfang waltung. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 B3    95 ■...
  • Seite 99: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 96    PFBS 12 B3...
  • Seite 100: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 B3 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 321231_1901 Bochum, 25.03.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 101 │ DE │ AT │ CH ■ 98    PFBS 12 B3...
  • Seite 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: PFBS12B3-032019-1 IAN 321231_1901...

Inhaltsverzeichnis