Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise - AirPower twintorque Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für twintorque:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installation
Installation

Sicherheitshinweise

Die Montage, der pneumatische Anschluss und die
Inbetriebnahme des Schwenkantriebes darf nur von
qualifi ziertem Fachpersonal, genau nach den in dieser
Anleitung beschriebenen Instruktionen erfolgen.
Unsachgemäße Handhabung oder nicht bestimmungs-
gemäßer Gebrauch führt zum Verlust des Garantiean-
spruches.
Pneumatische Schwenkantriebe verfügen über ein
sehr hohes Drehmoment. Es ist daher notwendig, die
geltenden nationalen und internationalen Sicherheits-
bestimmungen sehr genau einzuhalten, um Unfälle zu
vermeiden. Bei Montagen und anderen Eingriff en am
Schwenkantrieb stets das Druckluftnetz abschalten.
Kontrollieren Sie vor dem Einbau bzw. der Inbetriebnah-
me des Schwenkantriebes die technischen Parameter,
im Besonderen Druck-, Drehmoment- und Tempe-
raturangaben. Vergewissern Sie sich, dass sich der
Schwenkantrieb in die richtige Drehrichtung bewegt.
Achten Sie darauf, dass der maximale Drehwinkel des
Schwenkantriebes so eingestellt ist, dass die Dichtun-
gen der Armatur nicht überfahren werden, da diese
zerstört werden können.
Einleitung
Die pneumatischen Schwenkantriebe twintorque
airpower europe GmbH sind für die Automatisierung
von Armaturen mit einem Drehwinkel von 90° bis zu
180° konzipiert. Dies können sowohl reine 90° / 180°
Schwenkbewegungen, als auch Regelapplikationen
sein.
Die Antreibe gibt es in den Betriebsarten doppeltwirkend
(APD) als auch einfachwirkend (APS) mit Federrück-
stellung für beide Bewegungsrichtungen. Durch das
Zahnstange – Ritzel-Prinzip als kraftübertragendes
Element sind die Antriebe für Armaturen besonders gut
geeignet. In einem zylindrisch gepressten Profi l sind
die Kolben gegenläufi g angeordnet. Die Kolben werden
mit Steuermedium (standardmäßig Luft) beaufschlagt,
so dass die auf die Kolbenfl ächen wirkende Kraft über
die Zahnstange auf die Ritzelwelle übertragen wird und
diese in eine Drehbewegung versetzt.
Die Materialpaarungen sind so gewählt, dass ein langle-
biger Betrieb gesichert ist.
Die bei der Auslegung geforderte Berücksichtigung der
technischen Grundsätze und Spezifi kationen für die
Sicherheit von Maschinen sind erfüllt. Auf Grundlage
der europäischen Richtlinien sind die Gefahrenanaly-
sen durchgeführt und in den Bedienungsanleitungen
entsprechende Gefahrenhinweise angegeben.
Die Herstellung der Antriebe erfolgt in einem nach ISO
9001 zertifi zierten Unternehmen.
Safety Notes
The assembly, pneumatic connection and installation
of the actuator may only be carried out by qualifi ed
personnel, exactly in accordance with the instructions
described in this manual.
Improper handling or improper use will result in the loss
of the warranty claim.
Pneumatic actuators have a very high torque. It is there-
fore necessary to comply very closely with the applicable
national and international safety regulations in order to
avoid accidents.
In the case of assembly and other operations on the
actuator, always switch off the compressed air network.
Before installing or implementing the actuator, check
the technical parameters, in particular pressure, torque
and temperature specifi cations. Make sure the actuator
is moving in the correct direction of rotation. Make sure
that the maximum rotation angle of the actuator is set so
that the seals of the valve are not overrun, as they can
be destroyed.
Introduction
®
von
airpower europe gmbh's twintorque
ators are designed for the automation of valves with a
rotation angle from 90° to 180°. These can be pure 90° /
180° angle movements as well as control applications.
The power is available in the operating modes dou-
ble-acting (APD) as well as single-acting (APS) with
spring reset for both directions of movement. Due to the
rack&pinion-principle as a force-transferring element,
the actuators are particularly well suited for valves. In a
cylindrical pressed profi le, the pistons are arranged in
opposite directions. The pistons are applied with control
medium (by default: air), so that the force acting on the
piston surfaces is transferred via the rack to the pinion
shaft and puts it into a rotational motion.
The material pairings are selected in such a way that a
long-lived operation is ensured.
The consideration required in the design of the technical
principles and specifi cations for the safety of machinery
has been met. On the basis of the European directives,
the hazard analyses are carried out and the correspon-
ding hazard warnings are given in the user manuals.
The actuators are manufactured in a company certifi ed
in accordance with DIN EN ISO 9001.
2
®
pneumatic actu-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis