Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
Owner's Manual
DEH-X6500DAB
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-X6500DAB

  • Seite 1 CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Owner’s Manual DEH-X6500DAB Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя...
  • Seite 2: Before You Start

    EU, in Switzerland and Norway may return their liquids. used electronic products free of charge to desig- ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in nated collection facilities or to a retailer (if you Germany. purchase a similar new one).
  • Seite 3: Operating This Unit

    # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. 2 Press M.C. to confirm the selection. CAUTION ! Use an optional Pioneer USB cable (CD- to switch to NO. Press to select. QUIT appears. The list function is being...
  • Seite 4: Basic Operations

    Section Operating this unit Operating this unit Notes DAB (Digital Audio Removing the front panel to protect your unit from Selecting a source ! You can set up the menu options from the 1 Press SRC/OFF to cycle between: Broadcasting) theft system menu.
  • Seite 5 Section Operating this unit Operating this unit % Press and hold down Pausing Notes Turn M.C. to change the service list and (list). ! If the service label cannot be acquired in press to select. To cancel, press (list) again. You can use the pause function to temporarily Once selected, the following Service Component SERVICE LABEL, the channel is displayed in-...
  • Seite 6 Section Operating this unit Operating this unit Notes PTY list Manual tuning (step by step) BSM (best stations memory) ! If the program service name cannot be ac- 1 Press c or d. BSM (best stations memory) automatically stores quired in FREQUENCY, the broadcast fre- NEWS/INFO (news and information) ! Select MAN (manual tuning) under SEEK to the six strongest stations in the order of their sig-...
  • Seite 7 Section Operating this unit Operating this unit Switching the display Use M.C. to select the desired file name SEEK (left/right key setting) Switching between compressed audio and CD-DA (or folder name). 1 Press BAND/ . You can assign a function to the left and right keys Selecting the desired text information of the unit.
  • Seite 8 Section Operating this unit Operating this unit Turn M.C. to change the menu option Operations using the MIXTRAX Use M.C. to select a category/song. Operations using special buttons and press to select FUNCTION. button Once selected, the function below can be ad- Changing the name of the song or category Selecting a repeat play range 1 Turn M.C.
  • Seite 9: Function Settings

    Section Operating this unit Operating this unit ! GENRE – Plays an album from the genre cur- ! CONTROL APP – This unit’s iPod function AUDIO BOOK (audiobook speed) FADER (fader adjustment) rently being played. can be operated from the connected iPod. The selected song/album will be played after the The unit will play back the sound from your 1 Press M.C.
  • Seite 10: System Menu

    Section Operating this unit Operating this unit SUB.W (subwoofer on/off setting) SLA (source level adjustment) LANGUAGE (multi-language) Activate this setting when using an auxiliary de- vice connected to this unit. This unit is equipped with a subwoofer output SLA (Source level adjustment) lets you adjust the This unit can display the text information from a 1 Press M.C.
  • Seite 11 Section Operating this unit Operating this unit ! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) ! MIXTRAX includes a MIXTRAX flashing color Selecting key and display color Customizing the ! CUSTOM (customized illumination color) mode that when switched on turns the flash- illumination color You can select the desired colors for the keys ing colors on and off in time with the audio...
  • Seite 12 Section Operating this unit Operating this unit Press and hold SRC/OFF until the main Using an AUX source You can select flashing color patterns. SP-P/O MODE (rear output and preout setting) menu appears in the display. 1 Press M.C. to display the setting mode. Insert the stereo mini plug into the AUX The rear speaker leads output and the RCA output 2 Turn M.C.
  • Seite 13: Installation

    Section Installation Installation — Never wire the negative speaker cable directly 9 Blue/white Connections Power cord to ground. The pin position of the ISO connector will dif- Important — Never band together negative cables of multi- fer depending on the type of vehicle. Connect ! When installing this unit in a vehicle without 9 and b when Pin 5 is an antenna control ple speakers.
  • Seite 14: Din Front/Rear Mount

    Section Installation Installation ! Optimum performance is obtained when the Power amp (sold separately) Secure the mounting sleeve by using a Removing the unit unit is installed at an angle of less than 60°. screwdriver to bend the metal tabs (90°) into Perform these connections when using the op- Remove the trim ring.
  • Seite 15: Additional Information

    USB storage device/iPod When you contact your dealer or your nearest Message Cause Action Message Cause Action Pioneer Service Center, be sure to note the error Symptom Cause Action ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc. FORMAT Sometimes Wait until the message.
  • Seite 16 Appendix Additional information Additional information To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action ward from the center. CHECK USB The USB con- Check that the ERROR-19 Communication Perform one of NOT FOUND No related...
  • Seite 17 Appendix Additional information Additional information DualDiscs Firmly secure the USB storage device when driv- Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 This unit may not operate correctly depending on ing. Do not let the USB storage device fall onto the (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version the application used to encode WMA files.
  • Seite 18: Ipod Compatibility

    1 Create a file name that includes numbers uct in any commercial (i.e. revenue-generating) A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail- real time broadcasting (terrestrial, satellite, iPod compatibility that specify the playback sequence (e.g., able.
  • Seite 19: Specifications

    DAB tuner MP3 decoding format ..MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Frequency range (Band C) MIXTRAX is a trademark of the PIONEER WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch General ........174.928 MHz to 239.200 MHz CORPORATION.
  • Seite 20: Avant De Commencer

    à des points de collecte spécifiés ou à de l’appareil. un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu- similaire). lement en Allemagne. Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci- ! Maintenez le niveau d’écoute à...
  • Seite 21 1 Tournez M.C. pour régler l’heure. DISPLAY. ON après l’installation, le menu de configura- PRÉCAUTION 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu- ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- tion s’affiche sur l’écran. La fonction liste est utili- (liste) tes.
  • Seite 22 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil ! Pour éviter d’endommager le périphérique DAB (Digital Audio FM STEP (incrément d’accord FM) Mise hors service de l’appareil ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ- 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce Broadcasting, radio numérique) Normalement, l’incrément d’accord FM employé...
  • Seite 23: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Pause Changement de l’affichage Appuyez sur c ou d pour régler le point SERVICE (étiquette de service) de lecture. Vous pouvez utiliser la fonction pause pour arrê- ! Appuyez sur c pour passer à une minute pré- Vous pouvez sélectionner un Composant de ser- ter temporairement l’écoute d’une radio DAB.
  • Seite 24 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise à jour des informations de Syntoniseur Enregistrement et rappel des Recherche d’une station RDS en utilisant le code la liste des services stations pour chaque gamme Opérations de base Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un Vous pouvez recevoir des mises à...
  • Seite 25: Périphériques De Stockage Usb

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re- SEEK (réglage de la touche droite/gauche) Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. (Musique classique) cherche des stations régionales limite la sélection Vous pouvez assigner une fonction aux touches...
  • Seite 26 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil ! S.RTRV n’est pas disponible lorsque la fonc- Changement de l’affichage Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de Opérations à l’aide de touches fichier (ou nom de dossier) souhaité. tion MIXTRAX est en service. spéciales Sélection des informations textuelles souhaitées Sélection d’un fichier ou d’un dossier...
  • Seite 27 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Opérations à l’aide de la touche Utilisez M.C. pour sélectionner une caté- Opérations à l’aide de touches Lecture de plages musicales gorie/plage musicale. MIXTRAX spéciales liées à la plage musicale en cours de lecture Modification du nom d’une plage musicale/caté- Mise en service ou hors service de MITRAX Sélection d’une étendue de répétition de lecture...
  • Seite 28: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil — Sélection d’une plage musicale (d’un chapi- Si vous passez en mode APP, l’audio des appli- S.RTRV (sound retriever) FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière) cations de votre iPod peut être émis depuis les tre) ! Le volume ne peut être réglé...
  • Seite 29: Menu Système

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- LOUDNESS (correction physiologique) SLA (réglage du niveau de la source) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- tion du menu système. glage. La correction physiologique a pour objet d’accen- La fonction SLA (réglage du niveau de la source) Une fois sélectionnées, les fonctions du menu 2 Tournez M.C.
  • Seite 30: Mise En Service Ou Hors Service De L'atténuateur De Luminosité

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil ! Quand AMBIENT est sélectionné, le système Choix de la couleur des Le type d’informations textuelles affichées dans la PW SAVE (économie d’énergie) parcourt automatiquement les couleurs am- touches et de l’écran section des informations secondaires peut être Activer cette fonction vous permet de réduire la biantes.
  • Seite 31 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis Remarque SHT PLAYBACK (mode de lecture courte) Vous pouvez sélectionner des modèles de cou- appuyez pour sélectionner. Vous ne pouvez pas créer de couleur d’éclairage leurs clignotantes. Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée personnalisée lorsque SCAN, WARM, AMBIENT 1 Appuyez sur M.C.
  • Seite 32 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Menu initial Tournez M.C. pour changer l’option de Tournez M.C. pour changer l’option de SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. préamp) Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu’à...
  • Seite 33: Installation

    Section Installation Installation — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali- 1 Entrée antenne DAB 5 Rouge Connexions mentation de cet appareil pour partager l’ali- Pour recevoir des signaux DAB, connectez Accessoire (ou alimentation de secours) Important 6 Rouge mentation avec d’autres appareils. La une antenne DAB (AN-DAB1) vendue sépa- ! Lors de l’installation de cet appareil dans un capacité...
  • Seite 34: Montage Avant/Arrière Din

    Section Installation Installation ! Lors de l’installation, pour assurer une dis- e Connecteur ISO 7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê- 1 Tableau de bord 2 Manchon de montage Dans certains véhicules, il est possible que mes graves persion correcte de la chaleur quand cet ap- # Assurez-vous que l’appareil est correctement mis le connecteur ISO soit divisé...
  • Seite 35: Informations Complémentaires

    Quand vous contactez votre distributeur ou le lors de la sélec- Vous pouvez retirer la face avant pour protéger Service d’entretien agréé par Pioneer le plus tion d’un autre l’appareil contre le vol. proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-...
  • Seite 36 Tous les fichiers Transférez des fi- sur le disque in- disque. centre d’entretien compatibles. du périphérique chiers audio n’in- séré intègrent la agréé par Pioneer. de stockage tégrant pas la CHECK USB L’iPod fonc- Assurez-vous que protection par USB intègrent protection tionne correcte- le câble de conne-...
  • Seite 37 Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Ne touchez pas la surface enregistrée des dis- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- ques. bles tive bles tive Posez toutes les questions utiles concernant votre Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ERROR-19 Panne de Effectuez une des...
  • Seite 38 Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Formats audio compressés Disque Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés- compatibles (disque, USB) Format compatible : AAC encodé par iTunes Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte d’optimiser l’acoustique.
  • Seite 39 Tableau des caractères PRÉCAUTION ! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1) cyrilliques ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec ! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1) tous les périphériques de stockage de masse ! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1) USB et décline toute responsabilité en cas ! iPhone (version logicielle 3.1.2)
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    ........MPEG-4 AAC (fichiers enco- MIXTRAX est une marque commerciale de dés iTunes seulement) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp PIONEER CORPORATION. (Ver. 10,6 et antérieures) ........2,0 V Format du signal WAV ..PCM Linéaire & MS ADPCM Correction physiologique (Non compressé)
  • Seite 42: Prima Di Iniziare

    ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è solo in Germania. stato eseguito presso un rivenditore di questo ! Mantenere sempre il volume basso abba- tipo).
  • Seite 43: Funzionamento Dell'unità

    È possibile configurare le opzioni di menu ripor- ATTENZIONE 4 Premere M.C. per confermare la selezione. è selezionata in INFO DI- ! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale tate di seguito. SPLAY. (CD-U50E) per collegare un lettore audio Dopo aver installato l’unità, portare l’in- La funzione elenco è...
  • Seite 44: Funzionamento Di Base

    Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità ! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni DAB (Digital Audio FM STEP (passo di sintonizzazione FM) Spegnimento dell’unità del veicolo, accertarsi di scollegare gli even- 1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a Broadcasting, Trasmissione Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,...
  • Seite 45 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità ! Se la durata della pausa di una selezione su- Funzionamento di base Note Selezione di una componente ! Se non è possibile ottenere l’etichetta del ser- pera la capacità di memorizzazione, la ripro- del servizio duzione riprenderà...
  • Seite 46 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità Sintonizzatore Memorizzazione e richiamo delle ENSEMBLE (etichetta dell’insieme) Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio- stazioni per ciascuna banda ni PTY Funzionamento di base È possibile selezionare una componente del servi- È possibile ricercare programmi di trasmissioni di Uso dei tasti di preselezione sintonia zio dal relativo insieme.
  • Seite 47 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità CD/CD-R/CD-RW e dispositivi L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu- La ricerca di sintonia in modo locale consente di Passaggio da audio compresso a CD-DA di memoria USB 1 Premere BAND/ . sica classica) sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona rice- OTHERS (altro) Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-...
  • Seite 48 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità Commutazione del display Utilizzare M.C. per selezionare il nome Operazioni con i pulsanti speciali S.RTRV (Sound Retriever) del file (o il nome della cartella) desiderato. Questa funzione migliora automaticamente l’au- Selezione delle informazioni di testo desiderate Selezione di un intervallo di ripetizione dio compresso e ripristina il suono completo.
  • Seite 49 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità Operazioni col pulsante MIXTRAX Utilizzare M.C. per selezionare una cate- Operazioni con i pulsanti speciali Premere e tenere premuto per passare goria/brano. alla modalità di riproduzione collegamento. Attivazione e disattivazione della funzione MIX- Selezione di un intervallo di ripetizione Ruotare M.C.
  • Seite 50: Impostazioni Delle Funzioni

    Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità ! iPhone 3GS ! AUDIO BOOK non è disponibile se ! FADER non è disponibile se l’impostazione 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di ! iPhone 3G CONTROL iPod/CONTROL APP è selezionato SUB.W/SUB.W è selezionata in ! iPhone SP-P/O MODE.
  • Seite 51: Menu Di Sistema

    Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità Menu di sistema Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer che Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di può essere attivata o disattivata. gamma di frequenza dell’uscita subwoofer non Importante impostazione.
  • Seite 52 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità ! Colori preselezionati (da WHITE a ROSE) ! CUSTOM (colore dell’illuminazione persona- Attivazione/disattivazione Il suono del sistema viene silenziato o attenuato ! SCAN (passa in rassegna tutti i colori) lizzato) del varialuce automaticamente quando viene ricevuto un se- ! Serie di colori (WARM, AMBIENT, CALM) gnale da un apparecchio dotato di funzione di si- Nota...
  • Seite 53 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità Ruotare M.C. per regolare il livello della Ruotare M.C. per selezionare la funzione Menu iniziale È possibile selezionare gli schemi per i colori lam- luminosità. MIXTRAX. peggianti. Premere e tenere premuto SRC/OFF fino Intervallo di regolazione: da 0 a 60 Dopo aver effettuato la selezione, è...
  • Seite 54 Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento dell’unità Ruotare M.C. per selezionare la funzione Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF, SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione del menu di sistema. quindi premere per selezionare. pre-out) Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re- Ruotare M.C.
  • Seite 55: Installazione

    Sezione Installazione Installazione — Non condividere mai l’alimentazione con altri 2 Ingresso cavo di alimentazione 8 Nero (messa a terra telaio) Collegamenti 3 Uscita posteriore o del subwoofer 9 Blu/bianco dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali- Importante 4 Uscita anteriore mentazione dell’unità.
  • Seite 56 Sezione Installazione Installazione ! Le prestazioni ottimali si ottengono quando Amplificatore di potenza Assicurare la fascetta di montaggio utiliz- Rimozione dell’unità l’unità viene installata con un’angolazione in- zando un cacciavite per piegare le linguette (venduto a parte) Rimuovere la guarnizione. feriore a 60°.
  • Seite 57: Informazioni Supplementari

    Sostituire il disco. PIONEER più vici- Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza trebbe cambiare contiene file Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes- quando si sele- protetti con tec- saggio di errore. ziona una car- nologia DRM.
  • Seite 58 Appendice Informazioni supplementari Informazioni supplementari Messaggio Causa Azione Messaggio Causa Azione Messaggio Causa Azione Messaggio Causa Azione NO AUDIO Assenza di Trasferire i file CHECK USB Il connettore Verificare che il ERROR-19 Errore di comu- Eseguire una ERROR-16 La versione del Aggiornare la ver- brani.
  • Seite 59 Appendice Informazioni supplementari Informazioni supplementari iPod Il caricamento e l’espulsione frequenti di un Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica- DualDisc, possono provocare la presenza di graffi completamente circolari. Non utilizzare dischi re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze sul disco.
  • Seite 60: Compatibilità Ipod

    USB con numerose gerarchie di cartelle. ! iPod nano di prima generazione (versione del Estensione file: .m4a ATTENZIONE ! Pioneer non garantisce la compatibilità con software 1.3.1) Frequenza di campionamento: da 11,025 kHz a 48 ! iPhone 4S (versione del software 5.1.1)
  • Seite 61 Per informazioni dettagliate sulla compatibilità di consiglia di utilizzare il seguente metodo. La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe- MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER file/formati, vedere i manuali dell’iPod. 1 Creare un nome file includendo i numeri che rimento di una licenza esclusivamente per uso CORPORATION.
  • Seite 62: Dati Tecnici

    Appendice Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici Subwoofer (mono): Sintonizzatore FM Frequenze ....50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Gamma di frequenze ..da 87,5 MHz a 108,0 MHz 125 Hz/160 Hz/200 Hz Sensibilità ......9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap- Generali Pendenza ....
  • Seite 64: Antes De Comenzar

    Las viviendas privadas en los estados miembros ! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar- de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver se en Alemania. gratuitamente sus productos electrónicos usa- ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- dos en los centros de recolección previstos o...
  • Seite 65: Utilización De Esta Unidad

    24H y se selecciona PRECAUCIÓN CLOCK bajo INFO DIS- ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Una vez instalada la unidad, gire la llave PLAY. de encendido hasta la posición ON. U50E) para conectar el dispositivo de alma- Aparecerá...
  • Seite 66: Funcionamiento Básico

    Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad ! Para evitar que el dispositivo o el interior del DAB (Digital Audio FM STEP (paso de sintonía de FM) Apagado de la unidad vehículo sufran daños, retire todos los cables 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa- Broadcasting) Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-...
  • Seite 67 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Pausa Cambio de la visualización Presione c o d para ajustar el punto de PROGRAM TYPE (etiqueta PTY) reproducción. Se puede pausar la función para dejar de escu- ! Pulse c para retroceder un minuto. Se puede seleccionar un Componente de servicio char un DAB temporalmente.
  • Seite 68 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Cambio de la visualización S.FOLLOW (búsqueda de Componente de servicio Sintonización manual (paso a paso) Búsqueda de una emisora RDS por información 1 Pulse c o d. alternativa) ! Para utilizar esta función, seleccione MAN Selección de la información de texto deseada Se pueden buscar programas de tipo general, Si el sintonizador no obtiene una buena recep-...
  • Seite 69 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad CD/CD-R/CD-RW y dispositivos OTHERS (otros) La sintonización por búsqueda local le permite Cambio entre audio comprimido y CD-DA de almacenamiento USB 1 Pulse BAND/ . sintonizar solo las emisoras de radio con señales EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU- lo suficientemente intensas como para asegurar RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-...
  • Seite 70 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Cambio de la visualización Selección y reproducción de Operaciones con botones especiales S.RTRV (recuperador de sonido) archivos/pistas de la lista de Mejora automáticamente el audio comprimido y Selección de la información de texto deseada nombres Selección de un intervalo de repetición de repro- restaura el sonido óptimo.
  • Seite 71 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Operaciones con el botón MIXTRAX Utilice M.C. para seleccionar una catego- Operaciones con botones especiales Reproducción de canciones ría/canción. relacionadas con la canción que Activación o desactivación de MIXTRAX Selección de un intervalo de repetición de repro- se está...
  • Seite 72: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad ! El volumen solo se puede controlar desde Si cambia a modo APP, podrá escuchar el soni- Gire M.C. para cambiar la opción de 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. do de las aplicaciones del iPod a través de los al- esta unidad.
  • Seite 73: Menú Del Sistema

    Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el SLA (ajuste del nivel de fuente) LANGUAGE (idiomas múltiples) La unidad puede buscar automáticamente una intervalo seleccionado se generan por el altavoz emisora diferente con el mismo programa, incluso SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar Esta unidad puede mostrar la información de...
  • Seite 74 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Pulse M.C. para acceder al menú princi- Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo Notas Gire M.C. para visualizar KEY COLOUR o ! Una vez que seleccione un color en esta fun- pal.
  • Seite 75 Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Menú MIXTRAX Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que Puede seleccionar patrones de parpadeo de colo- SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del aparezca el menú principal en la pantalla. res. preamplificador) Pulse M.C.
  • Seite 76: Instalación

    Sección Utilización de esta unidad Instalación — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- Para obtener más información, consulte Menú Conexiones del sistema en la página 73. mentación de esta unidad para compartir la Importante corriente con otros equipos. La capacidad de ! Cuando esta unidad se instale en un ve- Uso de una fuente AUX corriente del cable es limitada.
  • Seite 77 Sección Instalación Instalación ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- 6 Rojo Para recibir señales DAB, conecte una ante- Notas ! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con- na DAB (AN-DAB1), se vende por separado. Conectar al terminal controlado por la llave den causar fallos de funcionamiento.
  • Seite 78 Sección Instalación Instalación Montaje delantero DIN Apriete los dos tornillos en cada lado. Retirada y colocación del panel delantero Puede extraer el panel delantero para proteger Inserte el manguito de montaje en el sal- la unidad contra robo. picadero. Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan- Si realiza la instalación en un espacio poco pro- tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
  • Seite 79: Información Adicional

    Síntoma Causa Resolución ERROR-07, El disco está Limpie el disco. vos del disco in- oficial de Pioneer más cercano. 11, 12, 17, 30 sucio. sertado tienen La pantalla No ha realizado Realice la opera- DRM integrado.
  • Seite 80 Apéndice Información adicional Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución PROTECT Todos los archi- Transfiera archi- CHECK USB El dispositivo de Desconecte el ERROR-19 Error de comu- Realice una de ERROR-16 La versión de Actualice la ver- vos del disposi- vos de audio no...
  • Seite 81 Apéndice Información adicional Información adicional iPod La carga y expulsión frecuente de un disco Utilice solo discos convencionales y completa- Al usar discos de superficie imprimible para eti- DualDisc puede producir ralladuras en el disco; mente circulares. No use discos con formas irre- quetas, lea primero las instrucciones y las adver- las ralladuras graves pueden producir problemas No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-...
  • Seite 82: Compatibilidad Con Ipod

    Las versiones compatibles Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también nes en blanco que haya entre las canciones de la del software iPod se muestran abajo; es posible res como nombre de archivo (incluida la exten- está...
  • Seite 83: Especificaciones

    5% THD, 4 W de carga, ambos la secuencia grabada en el dispositivo de alma- cia para su uso privado, no comercial. No otorga MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER canales activados) cenamiento USB. ninguna licencia ni concede ningún derecho a CORPORATION.
  • Seite 84 Apéndice Información adicional Reproductor de CD Sintonizador de MW Sistema ......Sistema de audio de discos Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz compactos Sensibilidad utilizable ..25 µV (señal/ruido: 20 dB) Discos utilizables ..... Disco compacto Relación de señal a ruido Relación de señal a ruido ........
  • Seite 86 LASER KLASSE 1 wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten- tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ- den Entsorgungsweise bitte an die zuständige ler oder an die nächstgelegene PIONEER- Gemeindeverwaltung. Kundendienststelle. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verar- beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-...
  • Seite 87: Bedienung Des Geräts

    2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu- einstellen. (Liste) bedient. USB-Speichergeräts ein optionales USB- wählen. Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an 3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen. Drehen Sie nach der Installation des Ge- Unterinformati- Zum Anzeigen von Un- diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte räts den Zündschalter auf EIN.
  • Seite 88: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts ! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son- FM STEP (UKW-Kanalraster) Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb- Wählen einer Programmquelle nenbestrahlung noch hohen Temperaturen 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol- stahl Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise aus.
  • Seite 89 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts DAB (Digitalradio) Pause Umschalten der Anzeige Drücken Sie c oder d, um den Wiederga- bepunkt anzupassen. Sie können die Pausefunktion verwenden, um Um DAB-Signale empfangen zu können, schlie- ! Drücken Sie auf c, um eine Minute zurückzu- DAB vorübergehend zu unterbrechen.
  • Seite 90 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts SERVICE (Service-Kennsatz) ENSEMBLE (Ensemble-Kennsatz) S.FOLLOW (Alternative Servicekomponentensu- Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drücken Sie c oder d. che) Sie können eine Servicekomponente aus der Liste Sie können eine Servicekomponente aus dem rele- ! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) aller Komponenten wählen.
  • Seite 91 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts Umschalten der Anzeige Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro- L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) grammtyps (Klassische Musik) Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Wählen der gewünschten Textinformationen Sie können nach Programmen eines allgemeinen OTHERS (Sonstiges) Stationen mit ausreichender Signalstärke für 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-...
  • Seite 92 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts CD/CD-R/CD-RW-Discs und Umschalten der Anzeige Verwenden Sie M.C., um den Namen der Umschalten zwischen dem komprimierten Audio- gewünschten Datei (bzw. des gewünschten USB-Speichermedien format und CD-DA Ordners) zu wählen. 1 Drücken Sie BAND/ . Wählen der gewünschten Textinformationen Grundlegende Bedienvorgänge 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-...
  • Seite 93 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts ! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Bedienvorgänge mit speziellen Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Suchen nach Musiktiteln wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, Sie ihn mit diesem Gerät verbinden. Tasten Drücken Sie , um zum Hauptmenü...
  • Seite 94 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts % Drücken Sie auf BAND/ , um in den Hinweise Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewähl- Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge ! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit te Album wird nach dem gerade spielenden Mu- Funktionssteuermodus zu wechseln.
  • Seite 95: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts ! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung, ! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus wenn im Steuermodus CONTROL iPod/ SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge- ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden CONTROL APP gewählt wurde.
  • Seite 96: Wählen Der Tastenfarben

    Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts Systemmenü Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub- Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa- 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus woofers enthaltenen Basstöne nicht über den tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das Wichtig aufzurufen.
  • Seite 97 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts ! Für Details zu den Farben der Liste siehe Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar- Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar- Drehen Sie M.C., um KEY COLOUR oder be zu wählen. be zu wählen. Wählen der Tastenfarben auf Seite 96.
  • Seite 98 Abschnitt Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts ! MIXTRAX beinhaltet einen MIXTRAX-Farb- Es kann festgelegt werden, für welche Optionen CUT IN FX (manuelle Einblendeffekte) SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel- blinkmodus, welcher, wenn eingeschaltet, in die blinkenden Farben angezeigt werden. lungen) Übereinstimmung mit dem Audiotitel blin- Die MIXTRAX-Soundeffekte können beim manuel- 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus...
  • Seite 99: Installation

    Abschnitt Bedienung des Geräts Installation — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- Bei Anzeige einer Anschlüsse drückt, bis das Hauptmenü im Display er- durch ein Loch in den Motorraum, um die unerwünschten Anzeige Wichtig scheint.
  • Seite 100 Abschnitt Installation Installation ! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er- ! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers 9 Blau/Weiß Netzkabel (2 W) muss sichergestellt werden, dass der dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska- Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert bel anderer Produkte (insbesondere von je nach Fahrzeugtyp.
  • Seite 101: Front-/Rückmontage Nach Din

    Abschnitt Installation Installation ! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an DIN-Frontmontage Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen- folgenden Orten: ben fest. brett. Führen Sie den Montagerahmen in das — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Armaturenbrett ein.
  • Seite 102: Zusätzliche Informationen

    Disc enthält Disc aus. Händler oder eine Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler ändern, sobald keine abspielba- Pioneer-Kunden- oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- ein anderer Ord- ren Dateien. dienststelle. dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh- ner oder Musik- SKIPPED Die eingelegte Wechseln Sie die lermeldung notieren.
  • Seite 103 Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen USB-Speichermedium/iPod Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- PROTECT Alle Dateien auf Übertragen Sie CHECK USB Das ange- Trennen Sie das ERROR-19 Kommunikation Führen Sie einen FORMAT Nach dem Wie- Warten Sie bis die dem USB-Spei- Audio-Dateien...
  • Seite 104: Handhabungsrichtlinien

    Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- runde Discs. Discs einer anderen Form sollten Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre- Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie nicht verwendet werden.
  • Seite 105: Kompatible Komprimierte Audio-Formate (Discs, Usb- Speichermedien)

    (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur Dateierweiterung: .m4a jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen). VORSICHT Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis 48 kHz ! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit Abspielbare Ordner: bis zu 99 allen USB-Speichermedien gewährleisten Dateierweiterung: .wma Übertragungsgeschwindigkeit: 16 Kbit/s bis 320 Abspielbare Dateien: bis zu 999 und übernimmt keine Verantwortung für...
  • Seite 106 VORSICHT 2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord- kommerziellen Nutzung und impliziert weder die ! iPod touch der 2. Generation (Softwarever- Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von ner. Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung sion 4.2.1)
  • Seite 107: Technische Daten

    USB-Standard-Spezifikation Signal-Rauschabstand ..85 dB MIXTRAX 165 mm ........USB 2.0 Full Speed Frontfläche ..170 mm × 46 mm × MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER Hinweis Maximale Stromversorgung 15 mm CORPORATION........1 A Änderungen der technischen Daten und des De- Gewicht ......
  • Seite 108: Vóór U Begint

    Noorwegen kunnen particulieren afgedankte veroorzaken. elektronische producten gratis bij de daarvoor ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een Duitsland gebruikt. soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-...
  • Seite 109: Bediening Van Het Toestel

    FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en ! Sluit een USB-opslagapparaat via een SET UP verschijnt. 100 kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Pioneer USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op (lijst) De lijst wordt bediend. Maar soms krijgt u een beter resultaat als ook bij dit toestel aan.
  • Seite 110 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel Draai aan M.C. en selecteer YES om de in- DAB (digitale audio-uitzending) Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen Een signaalbron selecteren stelling te voltooien. 1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa- 1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus- Om een DAB-uitzending te kunnen ontvangen, # Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C.
  • Seite 111 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel Pauze Een ander display kiezen Recente uitzendingen worden automatisch in U kunt een servicecomponent selecteren aan de het geheugen opgeslagen. De opslagcapaciteit Met de pauzefunctie kunt u een DAB-uitzending hand van de PTY-informatie. van het toestel is afhankelijk van de bitsnelheid tijdelijk onderbreken.
  • Seite 112 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel Een ander display kiezen S.FOLLOW (zoeken naar alternatieve servicecom- Handmatig afstemmen (stap voor stap) RDS-zenders zoeken via PTY-informatie 1 Druk op c of d. ponenten) U kunt naar bepaalde soorten uitzendingen zoe- ! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN De gewenste informatie selecteren ken, zoals de uitzendingen die in het volgende ge-...
  • Seite 113 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB- OTHERS (andere) Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en opslagapparaten alleen af op zenders waarvan het signaal vol- cd-da EDUCATE (educatief), DRAMA (theater), CUL- 1 Druk op BAND/ .
  • Seite 114 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel ! De iPod wordt ongeveer twee minuten nadat Een ander display kiezen Gebruik M.C. om de gewenste bestands- Functie-instellingen de contactschakelaar op OFF is gezet, uitge- naam (of mapnaam) te selecteren. Druk op M.C.
  • Seite 115 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel % Druk op BAND/ Selecteer een categorie of song met M.C. Bediening met speciale toetsen Draai aan M.C. om een andere modus te om de bedieningsmo- kiezen; druk erop om een modus te selecte- dus te wijzigen.
  • Seite 116: Audio-Instellingen

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel ! SUB.W CTRL en HPF SETTING kunnen niet AUDIO BOOK (audioboeksnelheid) LOUDNESS (loudness) Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achterin worden gebruikt als SUB.W is geselecteerd in geen lage tonen (uit het frequentiebereik van de OFF.
  • Seite 117 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel Systeemmenu De displaykleur selecteren PW SAVE (energiezuinige stand) 1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel- Belangrijk U kunt de kleuren van het display van het toestel ling. Met deze functie wordt het energieverbruik van de naar wens instellen.
  • Seite 118 Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel ! Vooringestelde kleuren (WHITE tot ROSE) Druk op M.C. om de primaire kleur te se- SHT PLAYBACK (kort afspelen) Hier kunt u het gewenste kleurenpatroon selecte- ! SCAN (alle kleuren afwisselend) lecteren.
  • Seite 119: De Aux-Signaalbron

    Hoofdstuk Bediening van het toestel Bediening van het toestel Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd- Draai aan M.C. en selecteer de systeem- SP-P/O MODE (achteruitgang en preout-instel- menu wordt weergegeven. menufunctie. ling) U kunt de volgende functies in het systeemme- Draai aan M.C., selecteer de menuoptie nu aanpassen.
  • Seite 120 Hoofdstuk Installatie Installatie — Verwijder nooit de isolatie van de voedingska- 3 Achteruitgang of subwooferuitgang 7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar. Verbindingen 4 Uitgang voor 8 Zwart (chassisaarding) bel van dit toestel om andere apparaten van Belangrijk 5 Antenne-ingang 9 Blauw-wit stroom te voorzien.
  • Seite 121 Hoofdstuk Installatie Installatie ! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt, — het de besturing van het voertuig kan belem- DIN-voormontage Draai aan elke kant twee schroeven vast. moet u de subwoofer aansluiten op de vio- meren. Schuif de montagebehuizing in het dash- —...
  • Seite 122: Aanvullende Informatie

    Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en neer u een an- houd die bij de hand als u contact opneemt met dere map of een uw leverancier of Pioneer-servicecentrum. ander fragment selecteert of vooruit of ach- Algemeen teruit spoelt.
  • Seite 123 De geplaatste Plaats een andere cier of een erkend Mediaä maal toelaat- laar van het voer- disc bevat be- disc. Pioneer-service- DRM 9/10 zijn bare waarde. tuig uit, dan in de standen die centrum als het beveiligd. accessoirestand door digitaal...
  • Seite 124: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Aanhangsel Aanvullende informatie Aanvullende informatie Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labelop- Melding Oorzaak Actie Melding Oorzaak Actie geen discs met een andere vorm. pervlak moet u de instructies en waarschuwingen ERROR-19 Communicatie- Probeer de vol- ERROR-16 De versie van de...
  • Seite 125 LET OP ginnen met afspelen van audiobestanden met DualDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat ! Pioneer garandeert geen compatibiliteit met beeldgegevens of bestanden op een USB-opslag- tot afspeelproblemen leidt. In sommige gevallen alle USB-opslagapparaten en kan niet verant- kan een DualDisc vast komen te zitten in de cd- apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.
  • Seite 126 LET OP Gemaakt voor audiospeler. werken, of in andere elektronische distributie- Pioneer is niet verantwoordelijk voor verlies van ! iPod touch 4e generatie (softwareversie 5.1.1) systemen zoals betaalradio of audio-op- gegevens op de iPod, ook niet tijdens gebruik ! iPod touch 3e generatie (softwareversie 5.1.1) aanvraagtoepassingen.
  • Seite 127: Technische Gegevens

    Aanhangsel Aanvullende informatie Aanvullende informatie Technische gegevens Cd-speler Bruikbare gevoeligheid ..25 µV (S/R: 20 dB) Signaal-tot-ruisverhouding Systeem ......Compact Disc Audio ........62 dB (IEC-A-netwerk) Algemeen Bruikbare discs ....Compact Discs Signaal-tot-ruisverhouding Spanningsbron ....14,4 V gelijkstroom (10,8 tot ........
  • Seite 128: В Случае Возникновения Неполадок

    Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации Благодарим Вас за покупку этого изделия шего изделия с соблюдением обязательных ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для компании PIONEER. процедур по обработке, утилизации и вто- использования только в Германии. ричной переработке и, таким образом, пред- ! Всегда...
  • Seite 129: Основное Устройство

    ENG (английский)—РУС (русский) брано CLOCK. тройств USB используйте USB-кабель Установочное меню 2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. Работает функция Pioneer (CD-U50E, приобретается отдель- (список) CLOCK SET (установка часов) При повороте ключа зажигания в положение списка. но), поскольку любое устройство при под- ON после...
  • Seite 130: Основные Операции

    Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Основные операции Снятие передней панели в целях защиты от Выбор источника сигнала 1 Поворачивайте M.C., чтобы установить кражи 1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для выбора из Важно часы. 1 Чтобы отсоединить переднюю панель, на- следующих...
  • Seite 131 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Основные операции ! Если выбранная программа приостано- Примечания DAB (Digital Audio Broadcasting, влена на время, превышающее ёмкость ! Если ярлык сервиса в поле цифровое аудиовещание) памяти, воспроизведение возобновится с SERVICE LABEL отсутствует, вместо него Выбор...
  • Seite 132 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Выбранные программы, которые были в Поворачивайте M.C. для прокрутки Можно выбрать сервисный компонент из ин- Ручная настройка (пошаговая) эфире давно и не могут быть сохранены в пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать формации PTY. 1 Нажмите...
  • Seite 133: Настройка Функций

    Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Переключение дисплея Поиск станции RDS с помощью информации При использовании функции AF функция ре- CLASSICS (классика) гиональных программ ограничивает выбор L. CLASS (легкая классическая музыка), CLAS- Выбор текстовой информации Можно выполнять поиск общих радиовеща- станциями, транслирующими...
  • Seite 134 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Переключение дисплея Выбор и воспроизведение SEEK (настройка левой и правой кнопок) Ускоренная перемотка вперед или назад фалов/дорожек из списка 1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d. Правой и левой кнопкам на устройстве можно Выбор...
  • Seite 135 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Функции с использованием Поворачивайте M.C. для прокрутки Примечания Примечание пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать ! iPod можно включить или выключить, Текстовая информация TRACK INFO будет специальных кнопок FUNCTION. если выбран режим управления изменяться автоматически. Выбранные...
  • Seite 136 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Примечания ! GENRE – Воспроизведение альбома в % Переключение между режимами упра- Воспроизведение всех композиций в произ- жанре, который воспроизводится в дан- вления производится нажатием BAND/ . ! Можно воспроизводить списки воспроиз- вольной последовательности (“перемешать ный...
  • Seite 137 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством ! Функция AUDIO BOOK недоступна, если в Для выбора аудиофункции поворачи- Это устройство имеет выход канала сабвуфе- 1 Для отображения установочного меню на- качестве режима воспроизведения выбра- вайте M.C. ра, который можно включать и выключать. Следующие...
  • Seite 138 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Меню системы Если Вы не хотите, чтобы низкочастотные MUTE MODE (режим приглушения звука) 1 Для отображения установочного меню на- звуки из диапазона частот выхода канала саб- Важно жмите M.C. Звук/уровень звукового сигнала данной систе- вуфера...
  • Seite 139 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Настройка регулятора Поворачивайте M.C., чтобы выбрать ! предустановленные цвета (в диапазоне от Поворачивайте M.C., чтобы отрегули- цвет подсветки. WHITE до ROSE) ровать уровень яркости. освещенности Можно выбрать любую настройку из следую- Диапазон настройки: от 0 до 60 ! SCAN (смена...
  • Seite 140 Раздел Управление данным устройством Управление данным устройством Стартовое меню Для выбора функции MIXTRAX пово- Можно выбрать тип цветовой заставки. SP-P/O MODE (настройка выхода заднего ка- рачивайте M.C. 1 Для отображения установочного меню на- нала и предварительного усилителя) Нажмите и удерживайте кнопку SRC/ Следующие...
  • Seite 141 Раздел Управление данным устройством Установка Соединения Поворачивайте M.C. для прокрутки Нажмите M.C., чтобы открыть главное — Запрещается подключать желтый провод пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать меню. дисплея к аккумуляторной батарее авто- Важно мобиля через сверленое отверстие в отсе- SYSTEM. ! При установке данного устройства в авто- Поворачивайте...
  • Seite 142 Раздел Установка Установка Шнур питания ! Черный кабель является заземляющим. 9 Синий/белый Примечания Заземляющие кабели данного устройства Расположение штекера разъема ISO на ! Требуется изменение стартового меню и других устройств (особенно устройств, различных автомобилях может отличать- данного устройства. См. SP-P/O MODE предназначенных...
  • Seite 143 Раздел Установка Установка Установка ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- Демонтаж устройства эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки Снимите рамку. Важно статочное пространство за задней пане- (90°). ! Перед окончательной установкой про- лью и закрепив свободные кабели так, верьте...
  • Seite 144: Устранение Неисправностей

    изменяется. няться при вы- файлы, кото- ным центром ставителю или в ближайший сервисный боре другой рые можно Pioneer. центр Pioneer, обязательно запомните сооб- папки или до- воспроизве- щение об ошибке. рожки, а также сти. при перемотке Проигрыватель компакт-дисков Диск содержит...
  • Seite 145 Приложение Дополнительная информация Дополнительная информация Сообщение Причина Действие Сообщение Причина Действие Сообщение Причина Действие Сообщение Причина Действие Композиции Перенесите ау- Подсоединен- ! Подключите iPod работает, Убедитесь в от- Сбой связи. Выполните сле- NO AUDIO N/A USB CHECK USB ERROR-19 отсутствуют. диофайлы...
  • Seite 146 Приложение Дополнительная информация Дополнительная информация iPod Используйте только обычные круглые диски. При использовании дисков, на поверхность ко- Сообщение Причина Действие Не используйте диски необычной формы. торых могут наноситься этикетки, изучите ин- Устаревшая Обновите вер- Не оставляйте iPod в местах с высокой темпе- ERROR-16 струкции...
  • Seite 147 Количество воспроизводимых папок: не более не поддерживается ВНИМАНИЕ Файлы формата AAC, приобретенные в он- лайн-магазине iTunes Store ( расширение . ! Pioneer не гарантирует совместимость со m4p): не поддерживаются Количество воспроизводимых файлов: не всеми устройствами USB mass storage и более 999 не...
  • Seite 148: Последовательность Воспроизведения Аудиофайлов

    ! iPod touch 2-го поколения (версия про- : Х : Ц : Ч : Ъ Щ Диск Интерфейсный кабель Pioneer CD-IU51 можно граммного обеспечения 4.2.1) приобрести отдельно. За дополнительной ин- Последовательность выбора папок и других ! iPod touch 1-го поколения (версия про- : Ы : Ь...
  • Seite 149: Технические Характеристики

    MIXTRAX является торговой маркой Класс USB ...... MSC (Mass Storage Class) Максимальная выходная мощность 1 490,624 МГц (от LA до LW) PIONEER CORPORATION. Файловая система ..FAT12, FAT16, FAT32 ........2,0 В Полезная чувствительность (полоса C) Формат декодирования файлов MP3 Контур...
  • Seite 150: Дополнительная Информация

    В соответствии со статьей 5 закона Рос- сийской Федерации «О защите прав по- требителей» и постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника: 6 лет...
  • Seite 152 Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KOKZX> <12G00000> <QRD3125-A/N> EW...

Inhaltsverzeichnis