Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AQUAVITA
Wasserkocher
Water Kettle
Hervidor de agua
Bouilloire
Bollitore
10009464 10009465 10009466
10009467 10018896
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein AQUAVITA

  • Seite 1 AQUAVITA Wasserkocher Water Kettle Hervidor de agua Bouilloire Bollitore 10009464 10009465 10009466 10009467 10018896 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Seite 5 • Berühren Sie die heiße Oberfl äche nicht. Benutzen Sie den Griff oder Knopf. • Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein mit heißem Wasser gefülltes Gerät bewegt wird. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. •...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Abdeckung Betriebsanzeige Ausguss Ein-/Ausschalter Kessel Handgriff Standfuß Thermometer Der Automatische Ausschalter Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab und die Betriebsanzeige (E) erlischt, sobald das Wasser kocht. Nun können Sie den Kessel von Standfuß nehmen. Falls Sie den Kochvorgang vor dem Kochen des Wassers beenden wollen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter nochmal herunter.
  • Seite 7: Verwendung Des Wasserkochers

    VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS Vor der ersten Verwendung sollten Sie den Wasserkocher von Innen und Außen mi einem feuchten Tuch abwischen. Erster Gebrauch • Stellen Sie den Standfuß auf eine geeignete Oberfläche. Das Gerät muss vor der Verwendung trocken sein. • Wickeln Sie überschüssiges Netzkabel auf.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Seite 11 • Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water. • The appliance is not a toy. Do not let the children play it. •...
  • Seite 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Cover Power indicator Spout On/Off switch Boiler Handle Stand Thermometer The Automatic Off Switch The kettle switches off automatically and the power indicator (E) goes out as soon as the water boils. Now you can remove the kettle from its stand. If you want to stop the boiling process before the water boils, press the on/off switch down again.
  • Seite 13: Using The Kettle

    USING THE KETTLE Before using the kettle for the first time, wipe the inside and outside of the kettle with a damp cloth. First use • Place the stand on a suitable surface. The kettle must be dry before use. •...
  • Seite 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Seite 17 • No toque las superfi cies calientes. Utilice el asa o el botón. • Debe extremar las precauciones cuando mueva el aparato con agua caliente en su interior. • Este aparato no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. •...
  • Seite 18: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tapa Indicador de funcionamiento Boquilla Interruptor encendido/apagado Hervidor Soporte Termómetro Apagado automático El hervidor se apaga automáticamente y el indicador de encendido (E) se apaga en cuanto el agua hierve. Ahora puedes retirar la tetera de su soporte. Si desea detener el proceso de ebullición antes de que el agua hierva, pulse de nuevo el interruptor de encendido/apagado.
  • Seite 19: Limpieza Y Cuidado

    USO DEL HERVIDOR DE AGUA Antes de utilizar el hervidor por primera vez, limpie el interior y el exterior con un paño húmedo. Primer uso • Coloque el soporte en una superficie adecuada. El aparato debe estar seco antes de su uso. •...
  • Seite 20: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
  • Seite 23 • L’appareil ne peut être utilisé par les enfants ou en leur présence que s’ils sont sous stricte surveillance. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. Utiliser la poignée ou le bouton. • Il est recommandé de déplacer un appareil rempli d’eau chaude avec une extrême vigilance.
  • Seite 24: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle Témoin de marche Bec verseur Bouton de marche/arrêt Chaudière Poignée Support Thermomètre Arrêt automatique La bouilloire s‘éteint automatiquement et le témoin de marche (E) s‘éteint dès que l‘eau bout. Vous pouvez maintenant retirer la bouilloire du support. Si vous souhaitez terminer le processus de cuisson avant que l‘eau n‘ait bouilli, appuyez à...
  • Seite 25: Utilisation De La Bouilloire

    UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Avant d‘utiliser la bouilloire pour la première fois, essuyez l‘intérieur et l‘extérieur avec un chiffon humide. Première utilisation • Placez le support sur une surface appropriée. L‘appareil doit être sec avant utilisation. • Enroulez le surplus de cordon d‘alimentation. •...
  • Seite 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Seite 29 • Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza. • Non toccare le superfi ci calde del dispositivo. Utilizzare l´impugnatura o il tasto. • Spostare con la massima cautela il dispositivo con acqua calda all´interno. • Il dispositivo non è un giocattolo: i bambini non devono giocare con il dispositivo.
  • Seite 30: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Coperchio Indicazione di funzionamento Beccuccio Interruttore on/off Bollitore Impugnatura Base Termometro Interruttore di spegnimento automatico Il bollitore si spegne automaticamente e l’indicazione di funzionamento (E) si spegne non appena l’acqua inizia a bollire. Ora è possibile togliere il bollitore dalla base.
  • Seite 31: Utilizzare Il Bollitore

    UTILIZZARE IL BOLLITORE Prima di procedere all’utilizzo, passare un panno umido all’interno e all’esterno del bollitore. Primo utilizzo • Posizionare la base su una superficie adatta. Il dispositivo deve essere asciutto prima dell’uso. • Avvolgere il cavo in eccesso. • Aprire il coperchio.
  • Seite 32 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1000946410009465100094661000946710018896

Inhaltsverzeichnis