Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wasserkocher
10029297

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10029297

  • Seite 1 Wasserkocher 10029297...
  • Seite 2: Technische Daten

    Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer 10029297 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 2200W Sicherheitshinweise •...
  • Seite 3 Inbetriebnahme und Bedienung Vor dem ersten Betrieb 1. Bevor Sie den Wasserkocher erstmalig benutzen, befüllen Sie ihn bis zur MAX-Markierung mit frischem Wasser, lassen Sie das Wasser aufkochen und gießen Sie es weg. Wiederholen Sie den Vorgang. 2. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Kessel befüllen. 3.
  • Seite 4: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wischen Sie die Außenseite des Kessels mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm ab und entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem Tuch und einem milden Reiniger. Benutzen Sie zum Reinigen keine Scheu- erschwämme oder Scheuermittel. Tauchen Sie den Wasserkocher nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nach einer gewissen zeit kann es sein, dass sich etwas Kalk auf dem Heizelement ablagert.
  • Seite 5: Technical Data

    Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number 10029297 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion...
  • Seite 6: Use And Operation

    Use and Operation Before first Use 1. Before first use fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat the process. The kettle should always be unplugged when filling or adding water. 2. Fill the kettle with water to desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. The water level indicator will assist you to measure the correct amount.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Wipe the exterior of the kettle with a soft damp cloth or sponge. Remove stubborn spots with a cloth moiste- ned with mild liquid detergent Do not use abrasive scouring pads or powers. Never immerse the kettle in water or other liquids.
  • Seite 8: Datos Técnicos

    La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos Número de artículo 10029297 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia...
  • Seite 9: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en marcha y uso Antes del primer uso 1. Antes de utilizar el hervidor por primera vez, llénelo con agua fresca hasta la marca MAX, deje que el agua hierva y deséchela. Repita el proceso. 2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el hervidor con agua. 3.
  • Seite 10: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpie el exterior del hervidor con un paño suave y húmedo o una esponja y retire las manchas con un paño empapado con detergente no abrasivo. No utilice estropajos ni productos abrasivos para la limpieza. Nunca sumerja el hervidor en agua ni en ningún otro líquido. Tras un tiempo de uso, puede ocurrir que se almacene algo de cal en el elemento calefactor.
  • Seite 11: Données Techniques

    é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’ a ppareil. Données techniques Numéro d’ a rticle 10029297 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 2200W Consignes de sécurité...
  • Seite 12: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Avant la première utilisation 1. Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois, la remplir d’ e au fraiche jusqu’ a u repère MAX, faire bouillir l’ e au et la jeter. Répéter l’ o pération. 2.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Essuyer les surfaces extérieures de la bouilloire avec un chiffon doux et humide ou une éponge et enlever les taches persistantes avec un chiffon ou un produit d’ e ntretien léger. Ne pas utiliser de produit abrasif ou d’...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Numero articolo 10029297 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza...
  • Seite 15: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo 1. Prima di utilizzare il bollitore per la prima volta, riempirlo con acqua fredda fino al segno MAX, far bollire l‘acqua e gettarla via. Ripetere il procedimento. 2. Staccare sempre la spina dalla presa prima di riempire il bollitore. 3.
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulire la parte esterna del bollitore con un panno morbido e umido oppure con una spugna. Rimuovere lo sporco più ostinato con un panno e con un detergente delicato. Per la pulizia, non utilizzare spugne abrasive o prodotti abrasivi.

Inhaltsverzeichnis