Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso Turmix TX 160 PIXIE

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Seite 3: Consignes De Securite

    ConSiGneS De SeCURite • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien aVeRtiSSeMent: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
  • Seite 4 Nespresso ou un revendeur • Afin d’ é viter de dangereux dans d’autres liquides. Nespresso agréé, pour la réparation l’appareil doit être dommages, ne placez jamais • Ne mettez jamais l’appareil ou une ou le réglage de votre appareil.
  • Seite 5 é gouttage et sa grille afin version PDF sur antérieure. nespresso.com d’ é viter de renverser du liquide sur • Nespresso se réserve le droit de les surfaces environnantes. modifier sans préavis la notice • Ne nettoyez jamais votre appareil d’utilisation.
  • Seite 6: Safety Precautions

    • Return the appliance to the Nespresso note of the advice for the fully aware of the dangers involved. Club or to a Nespresso authorized...
  • Seite 7 • Disconnect the appliance from the Immediately remove the plug will not be used for an extended time • Nespresso reserves the right to change mains when not in use for a long from the power socket. Contact (holidays, etc.).
  • Seite 8: Vue D'ensemble

    5 Levier Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Pochette de «Bienvenue chez Espresso button (small cup) Nespresso» 7 Bouton Lungo (grande tasse) «Welcome to Nespresso» folder Lungo button (large cup) Manuel d’utilisation Quick Start Guide Carte de garantie Warranty card...
  • Seite 9: Première Utilisation/First Use

    Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PReMiÈRe UtiliSation/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FiRSt USe and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Seite 10: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    PRÉPaRation DU CaFÉ/ CoFFee PRePaRation Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
  • Seite 11: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau/ Energy Saving Concept And Water Level Detection

    ConCePt D’ÉConoMie D’ÉneRGie et DÉteCtion DU niVeaU D’eaU/ eneRGy SaVinG ConCePt anD WateR leVel DeteCtion Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
  • Seite 12: Vidange Du Système Avant Une Période D'inutilisation, Pour La Protection Contre

    ViDanGe DU SySteMe aVant Une PeRioDe D’inUtiliSation, PoUR la PRoteCtion ContRe le Gel oU aVant Une RePaRation/ eMPtyinG tHe SySteM BeFoRe a PeRioD oF non-USe, FoR FRoSt PRoteCtion oR BeFoRe a RePaiR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
  • Seite 13: Détartrage/Descaling

    Remplissez le réservoir d’eau de 0.5 L d’eau et Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. sous l’orifice de sortie du café. Remove the capsule and close the lever. Empty the drip tray and the used capsule Place a container (minimum volume: 0.6 L) under...
  • Seite 14 The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
  • Seite 15: Dépannage/Troubleshooting

    ENERG ENERG ➔ Sortie de la procédure de détartrage (voir la rubrique détartrage). IE IA Aucun café ne s’écoule, uniquement ➔ En cas de difficulté, appelez le Club Nespresso. de l’eau (bien qu’une capsule ait été Pixie introduite). TX 160 La machine s’éteint d’elle-même.
  • Seite 16: Contacter Le Club Nespresso/Contact The Nespresso Club

    «Bienvenue chez Nespresso», dans la boîte de votre machine ou sur le site web www.nespresso.com For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contact details of the Nespresso Club can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com...
  • Seite 17: Garantie/Warranty

    Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it will be for Turmix to prove that this defect or dysfunction...
  • Seite 18: Fr Manuel D'instruction De Bedienungsanleitung

    Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un Espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema brevettato di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    SiCHeRHeitSHinWeiSe • Benutzen Sie das Gerät verstanden haben. Reinigung Reparatur oder bei Nichtbeachtung ausschließlich für den und Wartung der Maschine sollte der Anweisungen übernimmt aCHtUnG: Bitte lesen bestimmungsgemäßen Gebrauch. nicht von Kindern durchgeführt der Hersteller keine Haftung für Sie die anweisungen und •...
  • Seite 20 Prüfung, Reparatur oder Einstellung • Füllen Sie den Wassetank lediglich ein geerdetes Kabel mit einem • Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes an den Nespresso Club. mit frischem Leitungswasser. Leitungsdurchmesser von davon niemals in Wasser oder • Ein beschädigtes Gerät kann zu •...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza

    Flächen zu aufweisen. • Non usare l’apparecchio per un uso vermeiden. • Nespresso behält sich das Recht diverso da quello previsto. attenzione: le • Verwenden Sie keine starken vor, Anweisungen ohne vorherige • Questo apparecchio è stato precauzioni di sicurezza Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Seite 22: Precauzioni Di Sicurezza

    • Prima della pulizia e della 8 anni di età. • In caso di emergenza: scollegare • Portare l’apparecchio al Nespresso manutenzione, togliere la spina • Questo apparecchio può essere l’apparecchio dalla presa di Club oppure a un rappresentante...
  • Seite 23: Decalcificazione

    • Non inserire le dita nello spazio presenti tracce di utilizzo. il vassoio raccogligocce e la griglia, destinato al contenitore di capsule. per evitare fuoriuscite di liquidi • Nespresso si riserva il diritto di Rischio di lesioni! sulle superfici circostanti. cambiare le istruzioni senza avviso.
  • Seite 24: Übersicht/Indicazioni Generali

    Kapseln Vaschetta di recupero 9 – 11 capsule 16er Kapsel-Set usate Set da 16 capsule 4 Kaffeeauslauf Erogatore di caffè Ordner «Willkommen bei Nespresso» 5 Hebel Leva Cofanetto «Benvenuto in Nespresso» 6 Espressotaste (kleine Tasse) Pulsante caffè Espresso (tazzina) Bedienungsanleitung 7 Lungotaste (große Tasse)
  • Seite 25: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    eRSte inBetRieBnaHMe/ Lesen Sie zuerst die Sicherheitsmaßnahmen, um Risiken wie tödlichen Stromschlag und Brand zu Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi vermeiden/ PRiMo Utilizzo Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter. Entfernen Sie den Wassertank und den Führen Sie das restliche Kabel durch die Schließen Sie die Maschine ans elektrische Netz Kapselbehälter.
  • Seite 26: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KaFFeezUBeReitUnG/ PRePaRazione Del CaFFÈ Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes Licht: Öffnen Sie den Hebel vollständig und legen Sie Hebel schließen und Tasse unter den Wasser für den Kaffee. Der Wassertank kann an Aufheizvorgang, ca.
  • Seite 27: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung

    eneRGieSPaRKonzePt UnD WaSSeRStanDSeRKennUnG/ RiSPaRMio eneRGetiCo e ContRollo Del liVello D’aCQUa Um Energie zu sparen, schalten Sie die Maschine bei Nichtgebrauch aus. Automatischer Verlängerung der Zeitspanne/einstellbarer Das rote, rückseitige Licht blinkt: der Wassertank Energiesparmodus: die Maschine schaltet sich nach 9 Minuten Nichtgebrauch automatisch ab. Energiesparmodus von 9 auf 30 Minuten: ist leer.
  • Seite 28: Leeren Des Systems Vor Längerer Nichtbenutzung, Zum Frostschutz Oder Vor Einer Reparatur/Svuotamento Del Sistema Prima Di Lunghi Periodi Di Inutilizzo, Per La Protezione Antigelo O Prima Di Una Riparazione

    leeRen DeS SySteMS VoR länGeReR niCHtBenUtzUnG, zUM FRoStSCHUtz oDeR VoR eineR RePaRatUR/ SVUotaMento Del SiSteMa PRiMa Di lUnGHi PeRioDi Di inUtilizzo, PeR la PRotezione antiGelo o PRiMa Di Una RiPaRazione Schalten Sie die Maschine aus. Entfernen Sie den Wassertank. Schließen Sie Halten Sie die Espressotaste gedrückt und Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
  • Seite 29: Entkalkung/Decalcificazione

    Füllen Sie den Wassertank mit 0.5 L Wasser und Stellen Sie einen Behälter (Mindestvolumen: Hebel. gebrauchte Kapseln. fügen Sie die Nespresso Entkalkungsflüssigkeit 0.6 L) unter den Kaffeeauslauf. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore Posizionare un contenitore (volume minimo: delle capsule usate.
  • Seite 30 La soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di danneggiare la vostra macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificatore offerto col kit Nespresso e disponibile al Nespresso Club in base al modello della sua macchina.
  • Seite 31: Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    ➔ Entkalkungsvorgang verlassen (siehe Kapitel zur Entkalkung). IE IA Kein Kaffee, nur Wasser rinnt aus dem ➔ Falls Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kaffeeauslauf (trotz eingeführter Kapsel). Pixie Die Maschine schaltet sich automatisch ab. ➔ Um Energie zu sparen schaltet sich die Maschine nach 9 Minuten Nichtgebrauch automatisch ab. Siehe TX 160 entsprechendes Kaptitel zum Energiesparkonzept.
  • Seite 32: Entsorgung Und Umweltschutz/Smaltimento E Protezione Ambientale

    Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen sowie für alle Ihre Fragen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontaktinformationen zum Nespresso Club finden Sie im Ordner «Willkommen bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o assistenza, chiamare il Nespresso Club. Le informazioni per contattare il Nespresso Club si trovano nel cofanetto di benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com...
  • Seite 33: Garantie/Garanzia

    Non saranno accettate richieste di garanzia, se la macchina non è stata sottoposta al processo di decalcificazione, o se è stata decalcificata in modo errato (raramente, impiego di prodotti non appropriati). La presente garanzia copre anche l’utilizzo di capsule diverse da quelle di Nespresso, fatta eccezione per il caso in cui il difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule. Qualora dovesse sorgere una controversia, spetterà...