Herunterladen Diese Seite drucken
Nespresso PIXIE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIXIE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
P I X I E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso PIXIE

  • Seite 1 P I X I E...
  • Seite 2 CLICK AND CHOOSE YOUR LANGUAGE FR Cliquez et choisissez votre langue DE Klicken und Sprache auswählen IT Clicca e seleziona la tua lingua ES Haz clic y elige tu idioma PT Clique e selecione o seu idioma DA Klik og vælg sprog NO Klikk og velg språk SV Klicka och välj språk FI Paina valitaksesi kieli NL Klik en kies je taal EL Πατήστε...
  • Seite 3 HOW TO NAVIGATE IN THE USER MANUAL Click here to go back to the table of contents Click here to go directly to a specific chapter START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Click here to choose First steps your favorite language All the subchapters are...
  • Seite 4 TABLE OF CONTENTS START • Safety • Packaging content • Register your • On / Off machine • First steps • Machine overview COFFEE PREPARATION MAINTENANCE • Cleaning • Preparing for repair or storage • Descaling TROUBLESHOOTING SETTINGS • Specifications •...
  • Seite 5 START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off First steps...
  • Seite 6 SAFETY CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid possible harm and damage. www.nespresso.com DISCOVER HOW TO USE YOUR NESPRESSO MACHINE ON www.youtube.com...
  • Seite 7 REGISTER YOUR MACHINE As a Nespresso Member, you benefit from lifetime support from our Coffee specialists including machine troubleshooting services. Please provide the serial number of your new machine when you first register, to help us provide personalised customer assistance. This 19-digit code is found on the drip tray or bottom of your machine.
  • Seite 8 MACHINE OVERVIEW Espresso Lungo Drip Tray Lever Cup Support Espresso Button Used Capsule Container Lungo Button Coffee Outlet Water Tank...
  • Seite 9 PACKAGING CONTENT Coffee Machine Nespresso Welcome Booklet Nespresso Capsules Set Safety Instructions Quick Start Guide Warranty...
  • Seite 10 ON  /  OFF ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. The light becomes steady, the machine is ready. <1" Turn off your machine by pressing both the Espresso and Lungo buttons simultaneously for less than a second.
  • Seite 11 FIRST STEPS Unboxing: Some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Rinse to clean the water tank. 1 L / 34 fl...
  • Seite 12 ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready. Lungo To rinse your machine, press the Lungo button. Repeat three times.
  • Seite 13 COFFEE PREPARATION BUILD THE COFFEE CORNER OF YOUR DREAMS Choose your favourite coffee or subscription plan that suits you, we'll take care of the rest. Discover the Pixie Collection. Discover more at www.nespresso.com...
  • Seite 14 COFFEE PREPARATION ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready. Fill the water tank with fresh Open the machine by lifting drinking water and put it the lever completely.
  • Seite 15 If you wish to stop the flow or top up your coffee, press again. To eject the capsule into the used capsule container, lift and close the machine lever. Upgrade your coffee experience and prepare indulgent milk recipes with your Aeroccino milk frother. Discover the range on www.nespresso.com...
  • Seite 16 MAINTENANCE Cleaning Descaling Preparing for repair or storage...
  • Seite 17 CLEANING Do not put any part of the machine into the dishwasher. Be sure to unplug the machine before cleaning. We recommend emptying the drip tray and used capsule container everyday. Also remove the water tank. Clean all parts with mild non-abrasive detergent and rinse with warm water.
  • Seite 18 34 fl oz 17 fl oz Fill the water tank with fresh Place a container under the drinking water up to 0.5 liter coffee outlet with a minimum and add one unit of volume of 1 litre. Nespresso descaling kit.
  • Seite 19 >6" To enter descaling mode, simulanoulsy press the Espresso and Lungo buttons for more than 6 seconds until both lights start blinking. Lungo Start the first cycle of the descaling process by pressing the Lungo button and wait until the water tank is empty. Lungo Refill the water tank with the liquid from the container and descale again by pressing the Lungo button.
  • Seite 20 Lungo Rinse the water tank, fill it with fresh drinking water. Place a 1 L container under the coffee outlet and press the Lungo button to start rinsing. Repeat the process one again. >5" Exit descaling mode by pressing the Espresso and Lungo buttons simultaneously for more than 5 seconds.
  • Seite 21 PREPARING FOR REPAIR OR STORAGE BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR When the machine is switched off, Place a container remove and empty the water tank under the coffee and lift the lever to eject any outlet.
  • Seite 22 Be sure to unplug the machine before cleaning. Empty the drip tray, used capsule container and remove the water tank. Clean them all with odourless detergent and rinse with warm or hot water. Do not put any part of the machine into the dishwasher.
  • Seite 23 TROUBLESHOOTING...
  • Seite 24 TROUBLESHOOTING No light indicator • Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call Nespresso. • First use: fill water tank with water No coffee, (max. 55° C / 130 F) and run through no water machine according to instructions on page 11.
  • Seite 25 SETTINGS Specifications Personalise your coffee size Reset to factory settings Water hardness settings Energy saving mode Disposal and environmental protection...
  • Seite 26 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MACHINE CODE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 27 PERSONALISE YOUR COFFEE SIZE YOUR PIXIE MACHINE IS PREPROGRAMMED TO OBTAIN THE BEST IN-CUP RESULT. IN ORDER TO GET YOUR DESIRED CUP SIZE YOU CAN RE-PROGRAMME THE VOLUME OF COFFEE TO YOUR PERSONAL E XPECTATIONS. ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will head up in approximately 30 seconds.
  • Seite 28 Espresso Lungo To programm the desired volume for any Espresso or Lungo press and hold the Espresso or Lungo button until the machine starts brewing. Espresso Espresso Lungo Lungo Release the button one the desired volume is served. Lights will blink fast 3 times to confirm new setting.
  • Seite 29 RESET TO FACTORY SETTINGS Lungo >5" When the machine is switched off, press and hold the Lungo button for more than 5 seconds. FACTORY SETTINGS Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz Lights will blink fast 3 times to confirm that the factory settings are restored.
  • Seite 30 WATER HARDNESS SETTINGS Water hardness High Medium CaCO Calcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonate We invite you to descale your machine after: 40 ml / 1'000 coffees 2'000 coffees 4'000 coffees 1.35 fl oz...
  • Seite 31 ENERGY SAVING MODE TO CHANGE THIS SETTING Espresso >5" The machine will turn off When the machine is switched off, automatically after press and hold the Espresso button 2 minutes of non-use. more than 5 seconds. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO OFF AUTO OFF...
  • Seite 32 Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. Discover more about sustainability: www.nespresso.com...
  • Seite 33 COMMENT NAVIGUER DANS LE MANUEL D'UTILISATION Cliquez ici pour revenir à la table des matières Cliquez ici pour accéder directement à un chapitre spécifique START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Cliquez ici pour choisir First steps votre langue préférée Tous les sous-chapitres sont...
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES DÉMARRER • Sécurité • L'emballage contient • Enregistrez • On / Off votre machine • Premières étapes • Aperçu de la machine PRÉPARATION DU CAFÉ ENTRETIEN • Nettoyage • Préparation à la réparation ou au stockage • Détartrage PANNES PARAMÈTRES...
  • Seite 35 DÉMARRER Sécurité Enregistrez votre machine Aperçu de la machine L'emballage contient On / Off Premières étapes...
  • Seite 36 SÉCURITÉ Attention : Avant d'utiliser votre machine à café, veuillez consulter la notice de consignes de sécurité pour éviter d'éventuels dommages et blessures. www.nespresso.com DÉCOUVREZ COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE NESPRESSO SUR www.youtube.com...
  • Seite 37 ENREGISTREZ VOTRE MACHINE En tant que membre Nespresso, vous bénéficiez d'une assistance de la part de nos spécialistes café ainsi que du service de dépannage des machines. Veuillez fournir le numéro de série de votre nouvelle machine lors de votre premier enregistrement, afin de nous aider à...
  • Seite 38 APERÇU DE LA MACHINE Espresso Lungo Bac d'égouttage Levier Grille d'égouttage Bouton Espresso Bac à capsules usagées Bouton Lungo Sortie café Réservoir d'eau...
  • Seite 39 L'EMBALLAGE CONTIENT Machine à café Livret d'accueil Nespresso Kit capsules Consignes de sécurité Guide de démarrage rapide Garantie...
  • Seite 40 ON  /  OFF ~30" Allumez votre machine en appuyant sur n'importe quel bouton. La machine chauffera en 30 secondes environ. Les voyants clignotent pendant que la machine chauffe. Lorsque le voyant est allumé en continu, la machine est prête. <1" Éteignez votre machine en appuyant simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant moins d'une seconde.
  • Seite 41 PREMIÈRES ÉTAPES Déballage : De la poussière peut être présente sur la surface de la machine en raison des matériaux recyclés utilisés dans l'emballage. Ce n'est pas dangereux, nettoyez simplement avec un chiffon doux. Rincez avec de l'eau pour nettoyer le réservoir d'eau. 1 L / 34 fl...
  • Seite 42 ~30" Allumez votre machine en appuyant sur n'importe quel bouton. La machine chauffera en 30 secondes environ. Les voyants clignotent pendant que la machine chauffe. Lorsque le voyant est allumé en continu, la machine est prête. Lungo Pour rincer votre machine, appuyez sur le bouton Lungo. Répétez l'opération 3 fois.
  • Seite 43 PRÉPARATION DU CAFÉ CRÉEZ LE COIN CAFÉ DE VOS RÊVES Choisissez votre café préféré ou l'abonnement qui vous convient le mieux : nous nous occupons du reste. Découvrez la collection Pixie. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.nespresso.com...
  • Seite 44 PRÉPARATION DU CAFÉ ~30" Allumez votre machine en appuyant sur n'importe quel bouton. La machine chauffera en 30 secondes environ. Les voyants clignotent pendant que la machine chauffe. Lorsque le voyant est allumé en continu, la machine est prête. Remplissez le réservoir Ouvrez la machine en d'eau avec de l'eau potable soulevant complètement le...
  • Seite 45 Pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées, soulevez puis abaissez le levier de la machine. Améliorez votre expérience café et préparez de délicieuses recettes à base de lait avec votre mousseur à lait Aeroccino. Découvrez la gamme sur www.nespresso.com...
  • Seite 46 ENTRETIEN Nettoyage Détartrage Préparation à la réparation ou au stockage...
  • Seite 47 NETTOYAGE Ne mettez aucun composant de la machine dans le lave-vaisselle. Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Nous vous recommandons de vider le bac d'égouttage et le bac à capsules usagées tous les jours. Retirez également le réservoir d'eau. Nettoyez-les tous avec un détergent inodore et rincez-les à...
  • Seite 48 0.5 L / 34 fl oz 17 fl oz Remplissez le réservoir d’eau Placez un récipient d'une avec 0,5 L d’eau potable et contenance minimum de 1 L ajoutez 1 sachet de liquide sous la sortie café. de détartrage Nespresso.
  • Seite 49 >6" Pour passer en mode Détartrage, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant plus de 6 secondes, jusqu'à ce que les deux voyants clignotent. Lungo Démarrez le premier cycle du processus de détartrage en appuyant sur le bouton Lungo et attendez que le réservoir d'eau soit vide.
  • Seite 50 Lungo Rincez le réservoir d'eau, remplissez-le avec de l'eau potable. Placez un récipient de 1 L sous la sortie café et appuyez sur le bouton Lungo pour démarrer le rinçage. Répétez cette étape une deuxième fois. >5" Le détartrage est maintenant terminé. Pour quitter le mode Détartrage, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant plus de 5 secondes.
  • Seite 51 PRÉPARATION À LA RÉPARATION OU AU STOCKAGE AVANT UNE PÉRIODE DE NON-UTILISATION ET POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL, OU AVANT UNE RÉPARATION Lorsque la machine est éteinte, Placez un récipient enlevez le réservoir d'eau et sous la sortie café. soulevez le levier pour éjecter toute capsule.
  • Seite 52 Assurez-vous d'avoir débranché la machine avant le nettoyage. Videz le bac d'égouttage, le bac à capsules usagées et enlevez le réservoir d'eau. Nettoyez-les tous avec un détergent inodore et rincez-les à l'eau tiède ou chaude. Ne mettez aucun composant de la machine dans le lave-vaisselle.
  • Seite 53 PANNES...
  • Seite 54 Le café n'est pas Détartrage page 48. assez chaud • Débranchez et rebranchez la machine. Si le Mode Erreur : problème persiste, appelez Nespresso. Les deux voyants lumineux clignotent rapidement toutes les 3 secondes En cas d'utilisation intensive (plus de 10 cafés en une seule fois, sans arrêt), la machine peut se mettre en mode...
  • Seite 55 PARAMÈTRES Spécificités Personnalisez la taille de votre café Restaurez les réglages d'usine Paramètres de la dureté de l'eau Mode Économie d'Énergie Élimination et protection de l'environnement...
  • Seite 56 CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CODE DE LA MACHINE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 57 PERSONNALISEZ LA TAILLE DE VOTRE CAFÉ VOTRE MACHINE PIXIE EST PRÉPROGRAMMÉE POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT EN TASSE. AFIN DE VOUS RAPPROCHER LE PLUS POSSIBLE DE VOS ATTENTES PERSONNELLES, VOUS POUVEZ REPROGRAMMER LE VOLUME DE VOTRE CAFÉ EN FONCTION DE VOS GOÛTS.
  • Seite 58 Espresso Lungo Pour obtenir le volume désiré pour un Espresso ou un Lungo, appuyez et maintenez le bouton Espresso ou Lungo enfoncés jusqu'à ce que la machine commence à extraire le café. Espresso Espresso Lungo Lungo Relâchez le bouton une fois que le volume désiré est atteint. Les voyants clignoteront 3 fois pour confirmer la mise en place des nouveaux réglages.
  • Seite 59 RESTAUREZ LES RÉGLAGES D'USINE Lungo >5" Lorsque la machine est éteinte, appuyez et maintenez le bouton Lungo enfoncé pendant plus de 5 secondes. RÉGLAGES D'USINE Espresso Lungo 40 ml 110 ml Les voyants clignoteront 3 fois pour confirmer la réinitialisation de la machine aux réglages d'usine.
  • Seite 60 PARAMÈTRES DE LA DURETÉ DE L'EAU Dureté de l'eau Élevée Moyenne Faible CaCO Calcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonate Nous vous invitons à détartrer votre machine après : 40 ml 1000 cafés 2000 cafés 4000 cafés...
  • Seite 61 MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE POUR CHANGER CE RÉGLAGE Espresso >5" La machine s'éteint Lorsque la machine est éteinte, automatiquement après appuyez et maintenez le bouton deux minutes de Espresso enfoncé pendant plus non-utilisation. de 5 secondes. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO OFF AUTO OFF...
  • Seite 62 Déposez l'appareil dans un point de collecte. Vous pouvez obtenir des informations sur l'élimination des déchets auprès de vos autorités locales. Pour en savoir plus sur la durabilité : www.nespresso.com...
  • Seite 63 ANWENDUNG DER BEDIENUNGSAN- LEITUNG Klicken Sie hier, um zum Inhaltverzeichnis zurückzukehren Klicken Sie hier, um direkt zu einem spezifischen Kapitel zu gelangen START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Klicken Sie hier, um Ihre First steps bevorzugte Sprache zu wählen Sie können jedes der...
  • Seite 64 INHALTVERZEICHNIS START • Sicherheitshinweise • Kartoninhalt • Registrieren Sie • Einschalten / Ausschalten Ihre Maschine • Erste Schritte • Maschinenübersicht KAFFEEZUBEREITUNG WARTUNG • Reinigung • Vorbereitung zur Reparatur oder Lagerung • Entkalkung FEHLERBESEITIGUNG EINSTELLUN- • Spezifikationen • Einstellungen der Wasserhärte •...
  • Seite 65 START Sicherheitshinweise Registrieren Sie Ihre Maschine Maschinenübersicht Kartoninhalt Einschalten / Ausschalten Erste Schritte...
  • Seite 66 SICHERHEITS- HINWEISE ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes, um mögliche Gefahren oder Schäden zu vermeiden. www.nespresso.com ENTDECKEN SIE DIE ANWENDUNG IHRER NESPRESSO MASCHINE AUF www.youtube.com...
  • Seite 67 REGISTRIEREN SIE IHRE MASCHINE Als Nespresso Mitglied profitieren Sie von der permanenten Unterstüt- zung durch unsere Kaffeespezialisten, einschliesslich des Services zur Fehlerbehebung an der Maschine. Bitte geben Sie bei der ersten Regist- rierung die Seriennummer Ihrer neuen Maschine an, damit wir Ihnen einen personalisierten Service bieten können.
  • Seite 68 MASCHINENÜBERSICHT Espresso Lungo Tropfschale Hebel Abtropfgitter Espresso-Taste Auffangbehälter für Lungo-Taste gebrauchte Kapseln Wassertank Kaffeeauslauf...
  • Seite 69 KARTONINHALT Kaffeemaschine Nespresso Wilkommensbroschüre Nespresso Kapselset Sicherheitshinweise Schnellstartanleitung Garantie...
  • Seite 70 EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN EINSCHALTEN ~30" Schalten Sie Ihre Maschine ein, indem Sie eine beliebige Taste drü- cken. Das Aufheizen der Maschine ist nach ungefähr 30 Sekunden abgeschlossen. Während des Aufheizens blinken die Tasten. Sobald sie konstant leuchten, ist die Maschine betriebsbereit. AUSSCHALTEN <1"...
  • Seite 71 ERSTE SCHRITTE Auspacken: Aufgrund der in der Verpackung verwendeten recycelten Materialien kann die Oberfläche des Geräts Staubrückstände aufweisen. Diese stellen keinerlei Gefahr dar und können mit einem weichen Tuch einfach entfernt werden. Spülen Sie den Wassertank aus, um ihn zu reinigen. 1 L / 34 fl...
  • Seite 72 ~30" Schalten Sie Ihre Maschine ein, indem Sie eine beliebige Taste drücken. Das Aufheizen der Maschine ist nach ungefähr 30 Sekunden abgeschlossen. Während des Aufheizens blinken die Tasten. Sobald sie konstant leuchten, ist die Maschine betriebsbereit. Lungo Drücken Sie zum Reinigen Ihrer Maschine die Lungo-Taste. Führen Sie den Vorgang insgesamt drei Mal durch.
  • Seite 73 KAFFEEZUBEREITUNG KREIEREN SIE DIE KAFFEE-ECKE IHRER TRÄUME Wählen Sie Ihren Lieblingskaffee oder ein Abonnement, das zu Ihnen passt, und wir kümmern uns um den Rest. Entdecken Sie die Pixie Kollektion. Mehr entdecken auf www.nespresso.com...
  • Seite 74 KAFFEEZUBEREITUNG ~30" Schalten Sie Ihre Maschine ein, indem Sie eine beliebige Taste drücken. Das Aufheizen der Maschine ist nach ungefähr 30 Sekunden abgeschlossen. Während des Aufheizens blinken die Tasten. Sobald sie konstant leuchten, ist die Maschine betriebsbereit. Füllen Sie den Wassertank mit Öffnen Sie die Maschine frischem Trinkwasser und indem Sie den Hebel...
  • Seite 75 Heben und schliessen Sie den Hebel der Maschine, um die Kapsel in den Auffangbehälter auszuwerfen. Erweitern Sie die Vielfalt Ihres Kaffee-Erlebnisses und bereiten Sie mit Ihrem Aeroccino Milchaufschäumer köstliche Rezepte mit Milch zu. Entdecken Sie die Milchaufschäumer auf www.nespresso.com...
  • Seite 76 WARTUNG Reinigung Entkalkung Vorbereitung zur Reparatur oder Lagerung...
  • Seite 77 REINIGUNG Geben Sie keine Teile der Maschine in die Spülmaschine. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist. Wir empfehlen Ihnen, die Tropfschale und den Auffangbehälter für gebrauchte Kapseln täglich zu leeren. Entnehmen Sie den Wassertank. Reinigen Sie alle Teile mit einem geruchsneutralen Reinigungsmittel und spülen Sie sie mit warmem oder heissem Wasser ab.
  • Seite 78 ENTKALKUNG MATERIAL: • Entkalkungsmittel ( www.nespresso.com) • Gefäss mit 1 l Fassungsvermögen DAUER: • Der Prozess dauert ungefähr 15 Minuten WARNUNG: Die Enkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Haut und Oberflächen. Wenn Sie den Entkalkungsprozess pausieren möchten, können Sie eine beliebige Taste drücken.
  • Seite 79 Platzieren Sie ein Gefäss mit mit 0,5 l frischem Trinkwasser einem Fassungsvermögen und fügen Sie eine Einheit von mindestens 1 l unter des Nespresso Entkalkersets dem Kaffeeauslauf. hinzu. >6" Um in den Entkalkungsmodus zu gelangen, drücken Sie die Espresso- und die Lungo-Taste gleichzeitig für mehr als 6 Sekunden, bis beide Lichter zu blinken beginnen.
  • Seite 80 Lungo Füllen Sie die Flüssigkeit aus dem Gefäss erneut in den Wassertank und entkalken Sie noch einmal, indem Sie die Lungo-Taste drücken. Lungo Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser. Platzieren Sie ein Gefäss mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1 l unter dem Kaffeeauslauf und drücken Sie die Lungo-Taste um die Maschine durchzuspülen.
  • Seite 81 VORBEREITUNG ZUR REPARATUR ODER LAGERUNG DURCHZUFÜHREN VOR EINEM LÄNGEREN ZEITRAUM DER NICHTBENUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR Wenn die Maschine ausgeschaltet Stellen Sie ein ist, entfernen Sie den Wassertank Gefäss unter den und heben Sie den Hebel an, um Kaffeeauslauf.
  • Seite 82 Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist. Leeren Sie die Tropfschale und den Auffangbehälter für gebrauchte Kapseln und entfernen Sie den Wassertank. Reinigen Sie die Teile mit einem geruchslosen Reinigungsmittel und spülen Sie sie mit warmem oder heissem Wasser ab.
  • Seite 83 FEHLERBESEITIGUNG...
  • Seite 84 FEHLERBESEITIGUNG Keine Lichtanzeige • Überprüfen Sie die Steckdose, den Stecker, die Spannung und die Sicherung. Kontaktieren Sie bei Problemen Nespresso. • Erste Benutzung: Füllen Sie den Wassertank Kein Kaffee, mit Wasser (max. 55° C) und lassen Sie die kein Wasser Maschine gemäss den Anweisungen auf...
  • Seite 85 EINSTELLUNGEN Spezifikationen Personalisieren Sie Ihre Kaffeegrösse Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Einstellungen der Wasserhärte Energiesparmodus Entsorgung und Umweltschutz...
  • Seite 86 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MASCHINENCODE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 87 PERSONALISIEREN SIE IHRE KAFFEEGRÖSSE IHRE PIXIE MASCHINE IST VORPROGRAMMIERT, UM DAS BESTE KAFFEEERGEBNIS ZU ERZIELEN. UM IHREN PERSÖNLICHEN ERWARTUNGEN SO NAHE WIE MÖGLICH ZU KOMMEN, KÖNNEN SIE DIE KAFFEEMENGE ENTSPRECHEND IHRER VORLIEBEN UMPROGRAMMIEREN. ~30" Schalten Sie Ihre Maschine ein, indem Sie eine beliebige Taste drücken.
  • Seite 88 Espresso Lungo Um die gewünschte Menge für einen Espresso oder Lungo zu programmieren, halten Sie die Espresso- oder die Lungo-Taste gedrückt, bis die Maschine den Brühvorgang startet. Espresso Espresso Lungo Lungo Lassen Sie Taste los, sobald die gewünschte Kaffeemenge extrahiert wurde. Die Lichter blinken 3 Mal schnell, um die neue Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 89 ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN Lungo >5" Halten Sie die Lungo-Taste bei ausgeschaltetem Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt. WERKSEINSTELLUNGEN Espresso Lungo 40 ml / 1,35 fl oz 110 ml / 3,75 fl oz Die Lichter blinken 3 Mal schnell, um zu bestätigen, dass die Werkseinstellungen wiederhergestellt sind.
  • Seite 90 EINSTELLUNGEN DER WASSERHÄRTE Wasserhärte Hoch Mittel Niedrig CaCO Calcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonate Bitte entkalken Sie Ihre Maschine nach: 40 ml / 1.000 Kaffees 2.000 Kaffees 4.000 Kaffees 1,35 fl oz...
  • Seite 91 ENERGIESPARMODUS ÄNDERUNG DIESER EINSTELLUNG Espresso >5" Die Maschine schaltet Halten Sie die Espresso-Taste bei sich nach 2 Minuten ausgeschaltetem Gerät länger als Nichtbenutzung 5 Sekunden gedrückt. automatisch aus. Espresso Espresso 1x = 2x = Automatische Automatische Abschaltung Abschaltung nach 2 Minuten nach 9 Minuten Wählen Sie Ihren gewünschten Modus, indem Sie die Espresso-Taste drücken.
  • Seite 92 Die Trennung der verbleibenden Abfallstoffe in verschiedene Arten erleichtert das Recycling wertvoller Rohstoffe. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. Erfahren Sie auf www.nespresso.com mehr über Nachhaltigkeit.
  • Seite 93 COME MUOVERSI ALL'INTERNO DEL MANUALE D'USO Clicca qui per tornare all'indice Clicca qui per andare direttamente a una sezione specifica START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Clicca qui per selezionare First steps la lingua che preferisci Tutte le sottosezioni sono cliccabili, cliccaci sopra per andare direttamente dove...
  • Seite 94 INDICE PER INIZIARE • Sicurezza • Contenuto della confezione • Registra la tua macchina • Acceso / Spento • Panoramica della • Primi passi macchina PREPARAZIONE DEL CAFFÈ MANUTEN- • Pulizia • Preparazione per ZIONE la riparazione o lo • Decalcificazione stoccaggio RISOLUZIONE...
  • Seite 95 PER INIZIARE Sicurezza Registra la tua macchina Panoramica della macchina Contenuto della confezione Acceso / Spento Primi passi...
  • Seite 96 SICUREZZA ATTENZIONE: Prima di utilizzare la tua macchina del caffè, consultare il foglio delle istruzioni di sicurezza per evitare possibili danni. www.nespresso.com SCOPRI COME UTLIZZARE LA TUA MACCHINA NESPRESSO SU www.youtube.com...
  • Seite 97 REGISTRA LA TUA MACCHINA Come cliente Nespresso, potrai sempre beneficiare del supporto dei nostri specialisti caffè, inclusi i servizi di risoluzione ai problemi della tua macchina. Fornisci il numero di serie della tua nuova macchina quando ti registri, per aiutarci a offrirti un'assistenza personalizzata.
  • Seite 98 PANORAMICA DELLA MACCHINA Espresso Lungo Cassetto raccogligocce Leva Griglia antigoccia Pulsante per Espresso Contenitore delle capsule Pulsante per Lungo usate Serbatoio dell'acqua Beccuccio del caffè...
  • Seite 99 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Macchina del caffè Brochure Nespresso di benvenuto Selezione di capsule Nespresso Istruzioni di sicurezza Guida rapida Garanzia...
  • Seite 100 ACCESO / SPENTO ACCESO ~30" Accendi la macchina premendo un pulsante qualsiasi. La macchina si riscalda in circa 30 secondi. Le luci lampeggeranno mentre la macchina si sta riscaldando. Quando la luce diventa fissa, la macchina è pronta. SPENTO <1" Spegni la macchina premendo contemporaneamente i pulsanti Espresso e Lungo per meno di un secondo.
  • Seite 101 PRIMI PASSI Disimballaggio: Sulla superficie della macchina potrebbe essere presente della polvere a causa dei materiali riciclati utilizzati nell'imballo. Questa non è pericolosa, basta pulirla con un panno morbido. Risciacqua per pulire il serbatoio dell'acqua. 1 L / 34 fl oz Riempi il serbatoio dell'acqua con acqua potabile fresca e rimetterlo in posizione.
  • Seite 102 ~30" Accendi la macchina premendo un pulsante qualsiasi. La macchina si riscalda in circa 30 secondi. Le luci lampeggeranno mentre la macchina si sta riscaldando. Quando la luce diventa fissa, la macchina è pronta. Lungo Per risciacquare la macchina, premi il pulsante Lungo. Ripeti tre volte.
  • Seite 103 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ REALIZZA L'ANGOLO DEL CAFFÈ DEI TUOI SOGNI Scegli il caffè o il piano di abbonamento preferito. Noi ci prenderemo cura di tutto il resto. Scopri la collezione Pixie. Scopri di più su www.nespresso.com...
  • Seite 104 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ~30" Accendi la macchina premendo un pulsante qualsiasi. La macchina si riscalda in circa 30 secondi. Le luci lampeggeranno mentre la macchina si sta riscaldando. Quando la luce diventa fissa, la macchina è pronta. Riempi il serbatoio dell'acqua Apri la macchina sollevando con acqua potabile fresca e completamente la leva.
  • Seite 105 Per espellere la capsula nel contenitore delle capsule usate, solleva e chiudi la leva della macchina. Migliora la tua esperienza caffè e prepara deliziose ricette a base di latte con il tuo montalatte Aeroccino. Scopri la gamma su www.nespresso.com...
  • Seite 106 MANUTENZIONE Pulizia Decalcificazione Preparazione per la riparazione o lo stoccaggio...
  • Seite 107 PULIZIA Non mettere nessun elemento della macchina in lavastoviglie. Assicurati di scollegare la macchina prima della pulizia. Si consiglia di svuotare quotidianamente la vaschetta raccogligocce e il contenitore delle capsule usate. Rimuovi anche il serbatoio dell'acqua. Pulisci tutti gli elementi con detersivo inodore e risciacqua con acqua tiepida o calda.
  • Seite 108 DECALCIFICAZIONE MATERIALE: • Decalcificante ( www.nespresso.com) • Contenitore da 1 L TEMPO: • Il processo richiede circa 15 minuti ATTENZIONE: La soluzione decalcificante può essere dannosa. Evitare il contatto con occhi, pelle e superfici. Se vuoi mettere in pausa il processo di decalcificazione, puoi premere qualunque pulsante.
  • Seite 109 0,5 litri e aggiungi un'unità di un volume minimo di 1 litro. kit decalcificante Nespresso. >6" Per accedere alla modalità di decalcificazione, premi simultaneamente i pulsanti Espresso e Lungo per più di 6 secondi fino a quando entrambe le spie iniziano a lampeggiare.
  • Seite 110 Lungo Riempi il serbatoio dell'acqua con il liquido dal contenitore e decalcifica nuovamente premendo il pulsante Lungo. Lungo Sciacqua il serbatoio dell'acqua, riempilo con acqua potabile fresca. Posiziona un contenitore da 1 litro sotto l'erogatore del caffè e premi il pulsante Lungo per avviare il risciacquo. Ripeti il processo ancora una volta.
  • Seite 111 PREPARAZIONE PER LA RIPARAZIONE O LO STOCCAGGIO PRIMA DI UN PERIODO DI INUTILIZZO E PER LA PROTEZIONE DAL GELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE A macchina spenta, rimuovi il Posiziona un conteni- serbatoio dell'acqua e solleva tore sotto l'erogatore la leva per espellere l'eventuale del caffè.
  • Seite 112 Assicurati di scollegare la macchina prima della pulizia. Svuota la vaschetta raccogligocce, il contenitore delle capsule usate e rimuovi il serbatoio dell'acqua. Pulisci tutti gli accessori con detersivo inodore e risciacqua con acqua tiepida o calda. Non mettere nessun elemento della macchina in lavastoviglie.
  • Seite 113 RISOLUZIONE PROBLEMI...
  • Seite 114 Decalcificazione a pagina 108. abbastanza caldo • Scollegare e ricollegare la macchina. Se Modalità errore: le il problema persiste, chiama Nespresso. 2 luci lampeggiano velocemente insieme ogni 3 secondi In caso di uso intensivo (più di 10 caffè in una volta, senza interruzioni), la macchina può...
  • Seite 115 IMPOSTAZIONI Specifiche Personalizza la lunghezza del tuo caffè Ripristina le impostazioni di fabbrica Impostazioni della durezza dell'acqua Modalità risparmio energetico Smaltimento e tutela dell'ambiente...
  • Seite 116 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CODICE DELLA MACCHINA Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 117 PERSONALIZZA LA LUNGHEZZA DEL TUO CAFFÈ LA TUA MACCHINA PIXIE È PREPROGRAMMATA PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO IN TAZZA . PER AVVICINARTI IL PIÙ POSSIBILE ALLE TUE ASPETTATIVE PERSONALI PUOI RIPROGRAMMARE IL VOLUME DEL TUO CAFFÈ SECONDO I TUOI GUSTI.
  • Seite 118 Espresso Lungo Per programmare il volume desiderato per qualsiasi Espresso o Lungo, tieni premuti i pulsanti Espresso o Lungo finché la macchina non inizia a erogare. Espresso Espresso Lungo Lungo Rilascia il pulsante quando viene servito il volume desiderato. Le luci lampeggeranno velocemente 3 volte per confermare la nuova impostazione.
  • Seite 119 RIPRISTINA LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Lungo >5" Quando la macchina è spenta, tieni premuto il pulsante Lungo per più di 5 secondi. IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz Le spie lampeggeranno velocemente 3 volte per confermare che le impostazioni di fabbrica sono state ripristinate.
  • Seite 120 IMPOSTAZIONI DELLA DUREZZA DELL'ACQUA Durezza Alta Media Bassa dell'acqua CaCO Calcio 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonato Vi invitiamo a decalcificare la vostra macchina dopo: 40 ml / 1000 caffè 2000 caffè 4000 caffè 1.35 fl oz...
  • Seite 121 MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO PER MODIFICARE QUESTA IMPOSTAZIONE Espresso >5" La macchina si spegnerà Quando la macchina è spenta, tieni automaticamente dopo premuto il pulsante Espresso per 2 minuti di inutilizzo. più di 5 secondi. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO OFF AUTO OFF 2 min...
  • Seite 122 La separazione dei restanti materiali di scarto in diverse tipologie facilita il riciclaggio di preziose materie prime. Lasciare l'apparecchio in un punto di raccolta. È possibile ottenere informazioni sullo smaltimento dalle autorità locali. Scopri di più sull'impegno di Nespresso per la sostenibilità: www.nespresso.com...
  • Seite 123 CÓMO NAVEGAR EN EL MANUAL DE USUARIO Haz clic aquí para volver a la tabla de contenido Haz clic aquí para ir directamente a un capítulo específico START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Haz clic aquí para elegir tu First steps idioma preferido Se puede hacer clic en todos...
  • Seite 124 TABLA DE CONTENIDOS COMENZAR • Seguridad • Contenido del embalaje • Registra tu máquina • Encendido / Apagado • Vista general de la • Primeros pasos máquina PREPARACIÓN DEL CAFÉ MANTENIMIEN- • Limpieza • Preparación para la reparación o el •...
  • Seite 125 COMENZAR Seguridad Registra tu máquina Vista general de la máquina Contenido del embalaje Encendido / Apagado Primeros pasos...
  • Seite 126 SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina de café, consulta el folleto de instrucciones de seguridad para evitar posibles daños y perjuicios. www.nespresso.com DESCUBRE CÓMO USAR TU CAFETERA NESPRESSO EN www.youtube.com...
  • Seite 127 REGISTRA TU MÁQUINA Como socio de Nespresso, te beneficiarás del soporte de por vida de nuestros especialistas en café, incluidos los servicios de solución de problemas de la máquina. Proporciona el número de serie de tu nueva máquina cuando la registres por primera vez, para ayudarnos a brindarte asistencia personalizada.
  • Seite 128 VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA Espresso Lungo Bandeja de goteo Palanca Rejilla de goteo Botón Espresso Contenedor de cápsulas Botón Lungo usadas Tanque de agua Salida de café...
  • Seite 129 CONTENIDO DEL EMBALAJE Máquina de café Folleto de bienvenida de Nespresso Set de cápsulas Nespresso Instrucciones de seguridad Guía de Incio Rápido Garantía...
  • Seite 130 ENCENDIDO / APAGADO ENCENDIDO ~30" Enciende tu máquina presionando cualquier botón. La máquina se calentará en aproximadamente 30 segundos. Las luces parpadearán mientras la máquina se está calentando. la luz se vuelve fija, la máquina está lista. APAGADO <1" Apaga tu máquina presionando simultáneamente los botones Espresso y Lungo durante menos de un segundo.
  • Seite 131 PRIMEROS PASOS Desembalaje: Es posible que haya algo de polvo en la superficie de la máquina debido a los materiales reciclados utilizados en el embalaje. Esto no es peligroso, simplemente límpialo con un paño suave. Enjuague para limpiar el tanque de agua. 1 L / 34 fl...
  • Seite 132 ~30" Enciende tu máquina presionando cualquier botón. La máquina se calentará en aproximadamente 30 segundos. Las luces parpadearán mientras la máquina se está calentando. Cuando la luz se vuelve fija, la máquina está lista. Lungo Para enjuagar tu máquina, presiona el botón Lungo. Repite tres veces.
  • Seite 133 PREPARACIÓN DEL CAFÉ CONSTRUYE EL RINCÓN DE CAFÉ DE TUS SUEÑOS Elige tu café favorito o el plan de suscripción que más te convenga, nosotros nos encargamos del resto. Descubre la Colección Pixie. Descubre más www.nespresso.com...
  • Seite 134 PREPARACIÓN DEL CAFÉ ~30" Enciende tu máquina presionando cualquier botón. La máquina se calentará en aproximadamente 30 segundos. Las luces parpadearán mientras la máquina se está calentando. Cuando la luz se vuelve fija, la máquina está lista. Llena el tanque de agua con Abre la máquina levantando agua potable fresca y vuelve completamente la palanca.
  • Seite 135 Para expulsar la cápsula al contenedor de cápsulas usadas, levanta y cierra la palanca de la máquina. Mejora tu experiencia con el café y prepara deliciosas recetas con leche con tu espumador de leche Aeroccino. Descubre la gama en www.nespresso.com...
  • Seite 136 MANTENIMIENTO Limpieza Descalcificación Preparación para la reparación o el almacenamiento...
  • Seite 137 LIMPIEZA No coloques ninguna parte de la máquina en el lavavajillas. Asegúrate de desenchufar la máquina antes de limpiarla. Recomendamos vaciar la bandeja de goteo y el contenedor de cápsulas usadas todos los días. Retira también el depósito de agua. Límpialos todos con detergente inodoro y enjuágalos con agua tibia o caliente.
  • Seite 138 DESCALCIFICACIÓN MATERIAL: • Agente descalcificador ( www.nespresso.com) • Recipiente de 1 Litro TIEMPO: • El proceso dura aproximadamente 15 minutos PELIGRO: La solución descalcificadora puede ser dañina. Evita el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Si deseas pausar el proceso de descalcificación, puedes presionar cualquier botón.
  • Seite 139 0,5 litros y añade una volumen mínimo de 1 litro. unidad del kit descalcificador Nespresso. >6" Para ingresar al modo de descalcificación, presiona simultáneamente los botones Espresso y Lungo durante más de 6 segundos hasta que ambas luces comiencen a parpadear.
  • Seite 140 Lungo Vuelve a llenar el depósito de agua con el líquido del recipiente y vuelve a descalcificar pulsando el botón Lungo. Lungo Enjuaga el tanque de agua, llénalo con agua potable. Coloca un recipiente de 1 L debajo de la salida de café y presiona el botón Lungo para comenzar a enjuagar.
  • Seite 141 PREPARACIÓN PARA LA REPARACIÓN O EL ALMACENAMIENTO ANTES DE UN PERÍODO DE INACTIVIDAD Y PARA PROTECCIÓN CONTRA HELADAS, O ANTES DE UNA REPARACIÓN Cuando la máquina esté apagada, Coloca un recipiente retira el depósito de agua y levanta debajo de la salida la palanca para expulsar cualquier de café.
  • Seite 142 Asegúrate de desenchufar la máquina antes de limpiarla. Vacía la bandeja de goteo, el contenedor de cápsulas usadas y retira el tanque de agua. Límpialos todos con detergente inodoro y enjuágalos con agua tibia o caliente. No introduzcas ninguna parte de la máquina en el lavavajillas.
  • Seite 143 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 144 • Desenchufa y vuelve a enchufar la máquina. Modo de error: Las Si el problema persiste, llama a Nespresso. 2 luces parpadean rápidamente juntas cada 3 segundos En caso de uso intensivo (más de 10 cafés de una vez, sin parar), la máquina puede entrar en modo de sobrecalentamiento.
  • Seite 145 AJUSTES Especificaciones Personaliza la medida de tu café Restablecer a la configuración de fábrica Ajustes de dureza del agua Modo de ahorro de energía Eliminación y protección del medio ambiente...
  • Seite 146 CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CÓDIGO DE LA MÁQUINA Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 147 PERSONALIZA LA MEDIDA DE TU CAFÉ TU MÁQUINA PIXIE ESTÁ PREPROGRAMADA PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO EN TAZA . PARA ACERCARSE LO MÁXIMO POSIBLE A TUS PREFERENCIAS PERSONALES, PUEDES REPROGRAMAR EL VOLUMEN DE TU CAFÉ SEGÚN TUS GUSTOS. ~30" Enciende tu máquina presionando cualquier botón. La máquina se calentará...
  • Seite 148 Espresso Lungo Para programar el volumen deseado para cualquier Espresso o Lungo, presiona y mantén presionados los botones Espresso o Lungo hasta que la máquina comience a preparar café. Espresso Espresso Lungo Lungo Suelta el botón una vez servido el volumen deseado. Las luces parpadearán rápidamente 3 veces para confirmar la nueva configuración.
  • Seite 149 RESTABLECER A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Lungo >5" Cuando la máquina esté apagada, mantén pulsado el botón Lungo durante más de 5 segundos. AJUSTES DE FÁBRICA Espresso Lungo 40 ml 110 ml Las luces parpadearán rápidamente 3 veces para confirmar que se restauraron los ajustes de fábrica.
  • Seite 150 AJUSTES DE DUREZA DEL AGUA Dureza del agua Alta Media Baja CaCO Calcio 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonato Te invitamos a descalcificar tu máquina después de: 40 ml 1000 cafés 2000 cafés 4000 cafés...
  • Seite 151 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA PUEDES CAMBIAR ESTA CONFIGURACIÓN Espresso >5" La máquina se apagará Cuando la máquina esté apagada, automáticamente mantén pulsado el botón Espresso después de 2 minutos durante más de 5 segundos. sin uso. Espresso Espresso 1 x = 2 x = Apagado Apagado...
  • Seite 152 La separación de los materiales de desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclaje de valiosas materias primas. Deja el aparato en un punto de recogida. Puedes obtener información sobre la eliminación de las autoridades locales. Descubre más sobre sostenibilidad en www.nespresso.com...
  • Seite 153 COMO NAVEGAR NO MANUAL DO USUÁRIO Clique aqui para voltar para a tabela de conteúdos Clique aqui para ir diretamente para um capítulo específico START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Clique aqui para escolher First steps o seu idioma favorito Todos os sub-capítulos são...
  • Seite 154 TABELA DE CONTEÚDOS COMEÇAR • Segurança • Conteúdo da caixa • Registe a sua • On / Off máquina • Primeiros passos • Visão geral da máquina PREPARAÇÃO DE CAFÉ MANUTENÇÃO • Limpeza • Preparar para reparação ou armazenamento • Descalcificação DESPISTES TÉCNICOS...
  • Seite 155 COMEÇAR Segurança Registe a sua máquina Visão geral da máquina Conteúdo da caixa On / Off Primeiros passos...
  • Seite 156 SEGURANÇA ATENÇÃO: Antes da utilização da sua máquina, por favor consulte o folheto das instruções de segurança, para evitar possíveis danos e lesões. www.nespresso.com DESCUBRA COMO USAR A SUA MÁQUINA NESPRESSO EM www.youtube.com...
  • Seite 157 REGISTE A SUA MÁQUINA Como Cliente Nespresso, beneficia de suporte vitalício dos nossos Especialistas em Café, incluindo Assistência Técnica. Por favor, indique-nos o número de série da sua máquina, quando se registar, para nos ajudar a prestar-lhe apoio de forma personalizada. Poderá...
  • Seite 158 VISÃO GERAL DA MÁQUINA Espresso Lungo Bandeja de gotas Alavanca Grelha Botão de Espresso Depósito de cápsulas usadas Botão de Lungo Saída de café Depósito de água...
  • Seite 159 CONTEÚDO DA CAIXA Máquina de café Brochura de boas-vindas Nespresso Set de cápsulas Nespresso Instruções de segurança Guia de início rápido Garantia...
  • Seite 160 ON  /  OFF ~30" Ligue a sua máquina ao pressionar qualquer botão. A máquina irá aquecer em aproximadamente 30 segundos. As luzes irão piscar enquanto a máquina está a aquecer. Quando as luzes pararem de piscar, a máquina está pronta. <1"...
  • Seite 161 PRIMEIROS PASSOS Desembalagem: Poderá encontrar algum pó na superfície da máquina devido ao uso de materiais reciclados na caixa. Não é perigoso e poderá simplesmente limpá-lo com um pano suave. Enxague o depósito de água para o limpar. 1 L / 34 fl...
  • Seite 162 ~30" Ligue a sua máquina ao clicar em qualquer botão. A máquina irá aquecer em aproximadamente 30 segundos. As luzes irão piscar enquanto a máquina está a aquecer. Quando as luzes pararem de piscar, a máquina está pronta. Lungo Para enxaguar a sua máquina, clique no botão Lungo. Repita três vezes.
  • Seite 163 PREPARAÇÃO DE CAFÉ CONSTRUA O ESPAÇO DE CAFÉ DOS SEUS SONHOS Escolha o seu café favorito ou o Plano Nespresso mas adequado para si e nós tratamos do resto. Descubra a coleção Pixie. Descubra mais em www.nespresso.com...
  • Seite 164 PREPARAÇÃO DE CAFÉ ~30" Ligue a sua máquina ao clicar em qualquer botão. A máquina irá aquecer em aproximadamente 30 segundos. As luzes irão piscar enquanto a máquina está a aquecer. Quando as luzes pararem de piscar, a máquina está pronta. Encha o depósito de água Levante a alavanca na com água fresca potável...
  • Seite 165 à sua chávena, pressione novamente. Para ejetar a cápsula para o depósito de cápsulas usadas, levante e feche a alavanca. Melhore a sua experiência de café e prepare receitas de leite deliciosas, com o Aeroccino. Descubra a gama em www.nespresso.com...
  • Seite 166 MANUTENÇÃO Limpeza Descalcificação Preparar para reparação ou armazenamento...
  • Seite 167 LIMPEZA Não coloque nenhuma peça da máquina na máquina de lavar louça. Verfique se a máquina está desligada da tomada, antes de a limpar. Recomendamos que esvazie a bandeja de gotas e o depósito de cápsulas usadas, todos os dias. Deverá também remover o depósito de água.
  • Seite 168 DESCALCIFICAÇÃO MATERIAL: • Kit de Descalcificação ( www.nespresso.com) • 1 L recipiente TEMPO: • O processo demora cerca de 15 minutos ADVERTÊNCIA: O agente descalcificador pode ser prejudicial. Evitar o contacto com os olhos, pele e superfícies. Se quiser parar o processo de descalcificação, poderá...
  • Seite 169 1 L / 34 fl oz Coloque um recipiente com pelo menos 1 L. debaixo da saída de café. >6" Para entrar no modo de descalcificação, pressione simultanea- mente os botões Espresso e Lungo por mais de 6 segundos, até os dois começarem a piscar. Lungo Começe o primeiro ciclo do processo de descalcificação pressionando o botão Lungo e espere até...
  • Seite 170 Lungo Encha novamente o depósito de água com o liquido do recipente e repita o processo, pressionando o botão Lungo. Lungo Enxague o depósito de água e encha com água fresca potável. Coloque um recipiente com pelo menos 1 L. debaixo da saída de café...
  • Seite 171 PREPARAR PARA REPARAÇÃO OU ARMAZENAMENTO ANTES DE UM PERIODO DE INATIVIDADE E PARA PROTEÇÃO DE CONGELAMENTO, OU ANTES DE UMA REPARAÇÃO Quando a máquina estiver Coloque um desligada, remova o depósito recipiente debaixo de água e levante a alavanca da saída de café. para ejetar qualquer cápsula.
  • Seite 172 Certifique-se que a máquina está desligada da tomada, antes de a limpar. Esvazie a bandeja de gotas, o depósito de cápsulas usadas e remova o depósito de água. Limpe todas as peças com um detergente sem fragrância e enxague com água morna ou quente.
  • Seite 173 DESPISTES TÉCNICOS...
  • Seite 174 • Desligue e ligue a máquina da tomada. Se o Modo de erro: As problema persistir, contacte a Nespresso. duas luzes piscam ao mesmo tempo a cada 3 segundos Em caso de utilização intensiva (mais de 10 cafés de uma só vez, sem paragem), a máquina pode entrar em modo de sobreaque-...
  • Seite 175 CONFIGURAÇÕES Especificações Personalize o tamanho do seu café Repor definições de fábrica Configurações de dureza de água Modo de poupança energética Eliminação e proteção ambiental...
  • Seite 176 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CÓDIGO DA MÁQUINA Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 177 PERSONALIZE O TAMANHO DO SEU CAFÉ A SUA MÁQUINA PIXIE ESTÁ PRÉ-PROGRAMADA PARA E XTRAIR O MELHOR RESULTADO NA CHÁVENA . PARA QUE FIQUE O MAIS PRÓXIMO POSSÍVEL DAS SUAS E XPECTATIVAS, PODERÁ REPROGRAMAR O VOLUME DO SEU CAFÉ DE ACORDO COM O SEU GOSTO.
  • Seite 178 Espresso Lungo Para programar o volume desejado para qualquer Espresso ou Lungo, mantenha pressionado o botão de Espresso ou Lungo durante a extração. Espresso Espresso Lungo Lungo Solte o botão assim que atingir o volume desejado. As luzes irão piscar rápido 3 vezes para confirmar a nova configuração.
  • Seite 179 REPOR DEFINIÇÕES DE FÁBRICA Lungo >5" Quando a máquina estiver desligada, mantenha pressionado o botão de Lungo por mais de 5 segundos. CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Espresso Lungo 40 ml 110 ml As luzes irão piscar rápido 3 vezes para confirmar que as configurações de fábrica foram repostas.
  • Seite 180 CONFIGURAÇÕES DE DUREZA DE ÁGUA Dureza da água Alta Média Baixa CaCO Cálcio 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonato Recomendamos que descalcifique a sua máquina depois de: 40 ml 1000 cafés 2000 cafés 4000 cafés...
  • Seite 181 MODO DE POUPANÇA ENERGÉTICA PARA MUDAR ESTA CONFIGURAÇÃO Espresso >5" A máquina irá desligar-se Quando a máquina estiver desligada, automaticamente após mantenha pressionado o botão de 2 minutos de inatividade. Espresso por mais de 5 segundos. Espresso Espresso 1 x = 2 x = Desligar Desligar...
  • Seite 182 A separação dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informações sobre a eliminação junto das autoridades locais. Descubra mais sobre sustentabilidade: www.nespresso.com...
  • Seite 183 HVORDAN MAN BRUGER BRUGERVEJ- LEDNINGEN Klik her og gå tilbage til indholdsfortegnelsen Klik her og gå direkte til et bestemt kapitel START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Klik her for at vælge First steps dit sprog Du kan klikke på...
  • Seite 184 INDHOLDSFORTEGNELSE START • Sikkerhed • Emballagens indhold • Registrer din • Tænd / Sluk kaffemaskine • Første trin • Oversigt over kaffemaskinen KAFFETILBEREDNING VEDLIGEHOL- • Rengøring • Forberedelse til reparation DELSE eller opbevaring • Afkalkning FEJLFINDING INDSTILLINGER • Specifikationer • Indstillinger for vandets hårdhed •...
  • Seite 185 START Sikkerhed Registrer din kaffemaskine Oversigt over kaffemaskinen Emballagens indhold Tænd / Sluk Første trin...
  • Seite 186 SIKKERHED FORSIGTIG: læs sikkerhedsanvisningerne før brug af kaffemaskinen for at undgå skader. www.nespresso.com OPDAG HVORDAN DU BRUGER DIN NESPRESSO-MASKINE PÅ www.youtube.com...
  • Seite 187 REGISTRER DIN KAFFEMASKINE Som Nespresso-medlem kan du drage fordel af livstidssupport fra vores kaffespecialister inklusiv maskin-fejlfindingstjenester. Venligst opgiv serienummeret på din nye kaffemaskine, når du registrerer den, for at vi kan give personlig kundeservice. Den 19-cifrede kode kan findes på drykbakken eller i bunden af din kaffemaskine.
  • Seite 188 OVERSIGT OVER KAFFEMASKINEN Espresso Lungo Drypbakke Håndtag Drypgitter Espresso-knap Kapselbeholder til brugte Lungo-knap kaffekapsler Vandtank Kaffeudtag...
  • Seite 189 EMBALLAGENS INDHOLD Kaffemaskine Nespresso velkomstfolder Kaffepakke med Nespresso-kapsler Sikkerhedsanvisninger Hurtigguide Garanti...
  • Seite 190 TÆND / SLUK TÆND ~30" Tænd din kaffemaskine ved at trykke på hvilken som helst knap. Kaffemaskinen vil opvarmes på cirka 30 sekunder. Lysene vil blinke mens maskinen varmer op. Når kaffemaskinen er klar bliver lyset konstant. SLUK <1" Sluk din kaffemaskine ved at holde både Espresso- og Lungo-knapperne nede samtidig i mindre end et sekund.
  • Seite 191 FØRSTE TRIN Udpakning: Støv kan være tilstede på maskinens overflade på grund af genanvendte materialer brugt i emballagen. Dette er ikke farligt, rengør blot med en blød klud. Skyl for at rense vandtanken. 1 L / 34 fl oz Fyld vandtanken med frisk drikkevand og sæt den tilbage på...
  • Seite 192 ~30" Tænd din kaffemaskine ved at trykke på hvilken som helst knap. Kaffemaskinen vil opvarmes op på cirka 30 sekunder. Lysene vil blinke mens maskinen varmer op. Når kaffemaskinen er klar bliver lyset konstant. Lungo Tryk på Lungo-knappen for at skylle din kaffemaskine. Gentag dette tre gange.
  • Seite 193 KAFFETILBEREDNING BYG KAFFEHJØRNET DU DRØMMER OM Vælg din favorit kaffe eller den abonnementplan der passer til dig, så klarer vi resten. Oplev Pixie-kollektionen. Læs mere på www.nespresso.com...
  • Seite 194 KAFFETILBEREDNING ~30" Tænd din kaffemaskine ved at trykke på hvilken som helst knap. Kaffemaskinen vil opvarmes op på cirka 30 sekunder. Lysene vil blinke mens maskinen varmer op. Når kaffemaskinen er klar, bliver lyset konstant. Fyld vandtanken med frisk Åben kaffemaskinen ved drikkevand og sæt den at løfte håndtaget helt.
  • Seite 195 Hvis du ønsker at stoppe tilførslen, eller fylde mere på, tryk igen. For at få kapslen ned i beholderen for brugte kapsler, løft og luk kaffemaskinens håndtag. Opgrader din kaffeoplevelse og tilbered lækre mælkeopskrifter med din Aeroccino mælkeskummer. Opdag sortimentet på www.nespresso.com...
  • Seite 196 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Afkalkning Forberedelse til reparation eller opbevaring...
  • Seite 197 RENGØRING Put ikke dele af kaffemaskinen i opvaskemaskinen. Inden rengøring, sørg for kaffemaskinen ikke sidder i stikkontakten. Vi anbefaler at tømme drypbakken og beholderen til brugte kapsler hver dag. Flyt også vandtanken. Rengør dem alle med uparfumeret rengøringsmiddel og rens med lunkent eller varmt vand.
  • Seite 198 AFKALKNING MATERIALE: • Afkalkningsmiddel ( www.nespresso.com) • 1 L beholder VARIGHED: • Processen tager ca. 15 minutter ADVARSEL: Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Hvis du vil pause afkalkningsprocessen kan du trykke på hvilken som helst knap.
  • Seite 199 Placer en beholder under drikkevand op til 0,5 liter kaffeudtaget med en og tilføj en enhed af minimumsvolumen på 1 liter. Nespresso-afkalkning. >6" For at aktivere afkaldningstilstand, tryk på Espresso- og Lungo-knapperne i mere end 6 sekunder indtil begge lys begynder at blinke.
  • Seite 200 Lungo Genopfyld vandtanken med væsken fra beholderen og afkalk igen ved at trykke på Lungo-knappen. Lungo Skyl vandtanken, fyld den med frisk drikkevand. Placer 1 L. beholder under kaffeudtaget og tryk på Lungo-knappen for at starte skylningen. Gentag processen igen. >5"...
  • Seite 201 FORBEREDELSE TIL REPARATION ELLER OPBEVARING FØR EN PERIODE UDEN BRUG, FOR AT BESKYTTE MOD FROST, ELLER FØR EN REPARATION Sørg for at maskinen er slukket, Placer en beholder fjern vandtanken og løft håndtaget under kaffeudtaget. for at fjerne kapslen. >5" Tryk og hold Espresso- og Lungo-knappen nede samtidig i mere end 5 sekunder.
  • Seite 202 Sørg for at trække stikket ud før kaffemaskinen rengøres. Tøm drypbakken, beholderen til brugte kaffekapsler, og fjern vandtanken. Rengør dem alle med parfumefri rengøringsmiddel og skyl med lunkent eller varmt vand. Kom ingen dele af kaffemaskinen i opvaskemaskinen.
  • Seite 203 FEJLFINDING...
  • Seite 204 Afkalkning på side 198. varm nok • Træk stikket ud og tilslut derefter maskinen Fejltilstand: de igen. Ring til Nespresso, hvis problemet 2 lys blinker hurtigt bliver ved. samtidig hvert 3. sekund I tilfælde af intensiv brug (mere end 10 kopper kaffe på én gang) kan maskinen blive overophedet.
  • Seite 205 INDSTILLINGER Specifikationer Personliggør din kaffestørrelse Nulstil til fabriksindstillinger Indstillinger for vandets hårdhed Energisparefunktion Bortskaffelse og miljøbeskyttelse...
  • Seite 206 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MASKINKODE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 207 PERSONLIGGØR DIN KAFFESTØRRELSE DIN PIXIE-KAFFEMASKINE ER PRÆPROGRAMMERET TIL AT GIVE DET BEDSTE RESULTAT. FOR AT DINE FORVENTNINGER KAN BLIVE MØDT, KAN DU PROGRAMMERE MÆNGDEN AF DIN KAFFE, SÅ DEN PASSER TIL DIN SMAG. ~30" Tænd din kaffemaskine ved at trykke på en hvilken som helst knap.
  • Seite 208 Espresso Lungo For at programmere den ønskede mængde Espresso eller Lungo, tryk og hold Espresso- eller Lungo-knappen inde indtil maskinen begynder at brygge. Espresso Espresso Lungo Lungo Slip knappen så snart den ønskede mængde er serveret. Lysene vil blinke hurtigt 3 gange for at bekræfte den nye indstilling.
  • Seite 209 NULSTIL TIL FABRIK- SINDSTILLINGER Lungo >5" Når maskinen er slukket, tryk og hold Lungo-knappen inde i mere end 5 sekunder. FABRIKSINDSTILLINGER Espresso Lungo 40 ml 110 ml Lysene vil blinke hurtigt 3 gange for at bekræfte at alle fabriksindtillingerne er gemt.
  • Seite 210 INDSTILLINGER FOR VANDETS HÅRDHED Vandets Høj Medium hårdhed CaCO Kalcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Karbonat Vi anbefaler at du afkalker din kaffemaskine efter: 1'000 2'000 4'000 40 ml kopper kaffe kopper kaffe kopper kaffe...
  • Seite 211 ENERGISPAREFUNKTION FOR AT ÆNDRE DENNE INDSTILLING Espresso >5" Kaffemaskinen slukker Når maskinen er slukket, tryk automatisk efter og hold Espresso-knappen nede 2 minutter uden brug. i mere end 5 sekunder. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTOMATISK AUTOMATISK SLUKFUNKTION SLUKFUNKTION 2 min...
  • Seite 212 Dit apparat indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges. Sortering af affaldsprodukter i forskellige typer, gør genbrug af værdifulde råvarer nemmere. Aflever apparatet på en genbrugsplads. Du kan finde oplysninger om bortskaffelse hos dine lokale myndigheder. Læs mere om bæredygtighed: www.nespresso.com...
  • Seite 213 HVORDAN BRUKE HÅNDBOKEN Klikk her for å gå tilbake til innholdsfortegnelsen Klikk her for å gå direkte til et bestemt kapittel START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Klikk her for å velge First steps ditt språk Klikk på...
  • Seite 214 INNHOLDSFORTEGNELSE START • Sikkerhet • Emballasjens innhold • Registrer din • På / Av kaffemaskin • Første steg • Oversikt over kaffemaskin TILBEREDNING AV KAFFE VEDLIKEHOLD • Rengjøring • Forberedelser for reparasjon eller lagring • Avkalking FEILSØKING INNSTILLINGER • Spesifikasjoner •...
  • Seite 215 START Sikkerhet Registrer din kaffemaskin Oversikt over kaffemaskin Emballasjens innhold På / Av Første steg...
  • Seite 216 SIKKERHET FORSIKTIG: Les sikkerhetsinstruksjonen før du bruker maskinen for å unngå skade. www.nespresso.com FINN UT HVORDAN DU BRUKER NESPRESSO-KAFFEMASKINEN DIN PÅ www.youtube.com...
  • Seite 217 REGISTRER DIN KAFFEMASKIN Som Nespresso-medlem får du livstidsstøtte fra våre kaffespesialister inkludert feilsøkingstjenester for maskiner. Vennligst oppgi serienummeret på maskinen din første gang du registrerer den, slik at vi kan gi personlig kundehjelp. Den 19-sifrede koden finnes på dryppskålen eller på baksiden av maskinen.
  • Seite 218 OVERSIKT OVER KAFFEMASKIN Espresso Lungo Dryppskål Håndtak Drypprist Espresso-knapp Kapselbeholder Lungo-knapp Kaffeutløp Vanntank...
  • Seite 219 EMBALLASJENS INNHOLD Kaffemaskin Nespresso velkomstmaterialet Kaffepakke med Nespresso-kapsler Sikkerhetsinstruksjon Hurtigveiledning Garanti...
  • Seite 220 PÅ / AV PÅ ~30" Slå på maskinen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Kaffemaskinen varmes opp på ca. 30 sekunder. Lysene vil blinke mens kaffemaskinen varmes opp. Når kaffemaskinen er klar vil det lyse konstant. <1" Slå...
  • Seite 221 FØRSTE STEG Utpakking: Det kan være litt støv på overflaten av kaffe- maskinen på grunn av gjenvunnet materialer som brukes i emballasjen. Dette er ikke farlig, rengjør med en myk klut. Skyll for og rengjøre vanntanken. 1 L / 34 fl oz Fyll vanntanken med rent vann og sett den tilbake på...
  • Seite 222 ~30" Slå på kaffemaskinen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Kaffemaskinen varmes opp på ca. 30 sekunder. Lysene vil blinke mens kaffemaskinen varmes opp. Når lyset lyser, er kaffemaskinen klar. Lungo For å skylle kaffemaskinen, trykk på Lungo-knappen. Gjenta tre ganger.
  • Seite 223 TILBEREDNING AV KAFFE LAG KAFFEHJØRNET DU DRØMMER OM Velg din favorittkaffe eller det kaffeabonnement som passer best til deg, så ordner vi resten. Oppdag Pixie kolleksjonen. Oppdag mer på www.nespresso.com...
  • Seite 224 TILBEREDNING AV KAFFE ~30" Slå på kaffemaskinen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Kaffemaskinen varmes opp på ca. 30 sekunder. Lysene vil blinke mens kaffemaskinen varmes opp. Når kaffemaskinen er klar vil det lyse konstant. Fyll vanntanken med rent Åpne kaffemaskinen ved å...
  • Seite 225 Hvis du ønsker å stoppe tilførselen eller fylle på kaffe, trykk igjen. Løft opp kaffemaskinens håndtaket for å få den brukte kapselen ned i kapselbeholderen. Oppgrader kaffeopplevelsen din og lag deilige melkeoppskrifter med Aeroccino melkeskummer. Se utvalget på www.nespresso.com...
  • Seite 226 VEDLIKEHOLD Rengjøring Avkalking Forberedelser for reparasjon eller lagring...
  • Seite 227 RENGJØRING Ikke legg noen av delene til kaffemaskinen i oppvaskmaskinen. Sørg for å koble fra kaffemaskinen før rengjøring. Vi anbefaler å tømme dryppskålen og den brukte kapselbeholderen hver dag. Fjern også vanntanken. Rengjør dem med luktfritt vaskemiddel og skyll med varmt vann. Tørk med et rent håndkle, en klut eller papir og sett sammen alle delene igjen.
  • Seite 228 AVKALKING MATERIALE: • Avkalkingsmiddel ( www.nespresso.com) • Volum 1 L TID: • Prosessen tar omtrent 15 minutter ADVARSEL: Avkalkingsløsningen kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Hvis du vil sette avkalkingsprosessen på pause, kan du trykke på hvilken som helst knapp.
  • Seite 229 0,5 liter kaffeutløpet med et og legg til én enhet minimumsvolum på 1 liter. Nespresso avkalkingssett. >6" For å gå inn i avkalkingsmodus, trykk på Espresso- og Lungo-knappene samtidig i mer enn 6 sekunder, til begge lampene begynner å blinke.
  • Seite 230 Lungo Fyll vanntanken med væsken fra avkalkingsposen og avkalk igjen ved å trykke på Lungo-knappen. Lungo Skyll vanntanken, fyll den med rent drikkevann. Plasser en 1 L beholder under kaffeutløpet og trykk på Lungo-knappen for å starte skyllingen. Gjenta prosessen igjen. >5"...
  • Seite 231 FORBEREDELSER FOR REPARASJON ELLER LAGRING FØR EN PERIODE DER KAFFEMASKINEN IKKE SKAL VÆRE I BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON Fjern vanntanken når kaffe- Plasser en beholder maskinen er slått av og løft under kaffeutløpet. håndtaket for å løse ut kapselen. >5"...
  • Seite 232 Sørg for å koble fra kaffemaskinen før rengjøring. Tøm dryppskålen, kapselbeholderen og fjern vanntanken. Rengjør dem med luktfritt vaskemiddel og skyll med varmt vann. Ikke legg noen av delene til kaffemaskinen i oppvaskmaskinen.
  • Seite 233 FEILSØKING...
  • Seite 234 FEILSØKING Ingen lysindikator • Sjekk strømuttaket, støpselet, spenningen og sikringen. Ring Nespresso ved problemer. • Første bruk: fyll vanntanken med vann Ikke noe vann, (maks. 55° C / 130 F) og kjør gjennom ikke noe kaffe kaffemaskinen i henhold til instruksjonene på...
  • Seite 235 INNSTILLINGER Spesifikasjoner Tilpass størrelsen på kaffekoppen din Tilbakestill til fabrikkinnstillinger Innstillinger for vannhardhet Sparemodus Avfall og miljøvern...
  • Seite 236 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MASKINKODE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 237 TILPASS STØRRELSEN PÅ KAFFEKOPPEN DIN PIXIE-KAFFEMASKINEN DIN ER FORHÅNDSPROGRAMMERT TIL Å GI DET BESTE RESULTATET. FOR AT DINE FORVENTNINGER SKAL BLI MØTT, KAN DU OMPROGRAMMERE MENGDEN PÅ KAFFEN ETTER DIN EGEN SMAK. ~30" Slå på kaffemaskinen ved å trykke på en hvilken som helst knapp.
  • Seite 238 Espresso Lungo For å programmere ønsket mengde Espresso eller Lungo, trykk og hold inne Espresso- eller Lungo-knappene til kaffemaskinen begynner å brygge. Espresso Espresso Lungo Lungo Slipp knappen når ønsket mengde er oppnådd. Lysene vil blinke raskt 3 ganger for å bekrefte ny innstilling.
  • Seite 239 TILBAKESTILL TIL FABRIKKINNSTILLIN- Lungo >5" Når kaffemaskinen er slått av, trykk og hold Lungo-knappen i mer enn 5 sekunder. FABRIKKINNSTILLINGER Espresso Lungo 40 ml / 1,35 fl oz 110 ml / 3,75 fl oz Lysene vil blinke raskt 3 ganger for å bekrefte at fabrikkinnstillingene er gjenopprettet.
  • Seite 240 INNSTILLINGER FOR VANNHARDHET Vannhardhet Høy Middels CaCO Kalsium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Karbonat Vi anbefaler deg å avkalke kaffemaskinen din etter: 40 ml / 1000 kaffe 2000 kaffe 4000 kaffe 1,35 fl oz...
  • Seite 241 SPAREMODUS FOR Å ENDRE DENNE INNSTILLINGEN Espresso >5" Kaffemaskinen slår seg Når kaffemaskinen er slått av, trykk automatisk av etter og hold inne Espresso-knappen i 2 minutter uten bruk. mer enn 5 sekunder. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO AV AUTO AV 2 min...
  • Seite 242 Emballasje og apparatet inneholder gjenvinnbare materialer. Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Sorter det gjenværende avfallsmaterialer i ulike typer resirkuleringer. Lever apparatet til et innsamlingssted. Du kan få informasjon om gjenvinningsstasjoner fra kommunen du bor i. Oppdag mer om bærekraft: www.nespresso.com...
  • Seite 243 HUR DU NAVIGERAR I ANVÄNDARMANUALEN Klicka här för att gå tillbaka till innehållsförteckningen Klicka här för att gå till ett specifikt kapitel START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Klicka här för att välja First steps ditt språk Klicka på...
  • Seite 244 INNEHÅLLSFÖRTECKNING START • Säkerhet • Förpackningsinnehåll • Registrera din • På / Av maskin • Första steg • Maskinöversikt KAFFEFÖRBEREDELSE UNDERHÅLL • Rengöring • Förberedelse för reperation eller lagning • Avkalkning FELSÖKNING INSTÄLLNINGAR • Specifikationer • Inställningar för vattenhårdhet • Personifiera din kaffestorlek •...
  • Seite 245 START Säkerhet Registrera din maskin Maskinöversikt Förpackningsinnehåll På / Av Första steg...
  • Seite 246 SÄKERHET OBSERVERA: Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder maskinen för att undvika potentiell skada. www.nespresso.com TA REDA PÅ HUR DU ANVÄNDER DIN NESPRESSO-MASKIN PÅ www.youtube.com...
  • Seite 247 REGISTRERA DIN MASKIN Som Nespresso-medlem får du en livslång stöttning från våra kaffespecialister, inkluderat felsökning av maskiner. Vänligen uppge serienumret på din nya maskin första gången du registrerar den för att vi ska kunna ge dig personlig hjälp. Den 19-siffriga koden hittar du på...
  • Seite 248 MASKINÖVERSIKT Espresso Lungo Droppbricka Spak Droppgaller Espresso-knapp Behållare för använda Lungo-knapp kaffekapslar Vattentank Kaffeutlopp...
  • Seite 249 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL Kaffemaskin Nespresso välkomsthäfte Nespresso kapsel-set Säkerhetsinstruktioner Snabbstarts-guide Garanti...
  • Seite 250 PÅ / AV PÅ ~30" Sätt på din maskin genom att trycka någon av knapparna. Maskinen kommer värmas upp inom ca 30 sekunder. Ljus kommer blinka medan maskinen värmer upp sig. Ljuset blir stadigt när maskinen är redo att användas. <1"...
  • Seite 251 FÖRSTA STEG Uppackning: Lite damm kan vara på ytan av maskinen på grund av det återvunna materialet som använts i kartongen. Detta är inte farligt och kan enkelt rengöras med en mjuk trasa. Skölj för att rengöra vattentank. 1 L / 34 fl...
  • Seite 252 ~30" Sätt på din maskin genom att trycka någon av knapparna. Maskinen kommer värmas upp inom ca 30 sekunder. Ljus kommer blinka medan maskinen värmer upp sig. Ljuset blir stadigt när maskinen är redo att användas. Lungo För att skölja din maskin, tryck på Lungo-knappen. Upprepa tre gånger.
  • Seite 253 KAFFEFÖRBEREDELSE SKAPA EN DRÖMLIK KAFFEHÖRNA Välj ditt favoritkaffe eller prenumerationsplan som passar dig bäst så tar vi hand om resten. Upptäck Pixie-kollektionen. Upptäck mer på www.nespresso.com...
  • Seite 254 KAFFEFÖRBEREDELSE ~30" Sätt på din maskin genom att trycka någon av knapparna. Maskinen kommer värmas upp inom ca 30 sekunder. Ljus kommer blinka medan maskinen värmer upp sig. Ljuset blir stadigt när maskinen är redo att användas. Fyll vattentanken med färskt Öppna maskinen genom drickbart vatten och sätt att lyfta på...
  • Seite 255 Om du önskar att stoppa flödet eller toppa upp din kaffe, tryck igen. För att mata ut kaffekapseln i behållaren för använda kapslar, lyft och stäng maskinspaken. Uppgradera din kaffeupplevelse och skapa lyxiga mjölkrecept med din Aeroccino-mjölkskummare. Upptäck utbudet på www.nespresso.com...
  • Seite 256 UNDERHÅLL Rengöring Avkalkning Förberedelse för reperation eller lagning...
  • Seite 257 RENGÖRING Lägg inte någon av maskindelarna i diskmaskinen. Kom ihåg att koppla ur maskinen från eluttaget innan rengöring. Vi rekommenderar att tömma droppbrickan och behållaren för använda kaffekapslar dagligen, likaså vattentanken. Rengör alla maskindelar med doftfritt rengöringsmedel och skölj av dem med varmt vatten.
  • Seite 258 AVKALKNING MATERIAL: • Avkalkningsmedel ( www.nespresso.com) • 1 L behållare TID: • Processen tar ca 15 minuter VARNING: Avkalkningsmedlet kan vara farligt. Undvik kontakt med ögon, hud och ytor. Om du vill pausa avkalkningsprocessen kan du trycka på vilken som helst av knapparna.
  • Seite 259 >6" För att gå in i avkalkningsläget, tryck på Espresso- och Lungo-knappen samtidigt i mer än 6 sekunder fram tills båda lamporna börjar blinka. Lungo Börja den första delen av avkalkningsprocessen genom att trycka på Lungo-kanppen och vänta tills vattentanken är tom. Lungo Fyll på...
  • Seite 260 Lungo Skölj vattentanken och fyll den med färskt drickbart vatten. Placera en behållare på 1 L under kaffeutloppet och tryck på Lungo-knappen för att starta sköljningen. Repetera processen en gång till. >5" Avkalkningen är nu klar. Avsluta avkalkningsläget genom att trycka på...
  • Seite 261 FÖRBEREDELSE FÖR REPERATION ELLER LAGNING INNAN EN PERIOD AV OANVÄNDNING OCH FÖR FROSTSKYDD ELLER INNAN REPERATION När maskinen är avstängd, ta bort Placera en behållare vattentanken och lyft spaken för under kaffeutloppet. att mata ut eventuell kapsel. >5" Tryck och håll nere Espresso- och Lungo-knappen samtidigt i mer än 5 sekunder.
  • Seite 262 Var noga med att koppla ur maskinen från eluttaget innan rengöring. Töm droppbrickan, behållaren för använda kapslar och ta bort vattentanken. Rengör delarna med ett doftlöst rengöringsmedel och skölj med varmt vatten. Placera ingen del av maskinen i diskmaskinen.
  • Seite 263 FELSÖKNING...
  • Seite 264 Kaffet är inte Avkalkningskapitlet på sida 258. varmt nog • Koppla ur och koppla in maskinen. Om Felmeddelande: problemet kvarstår, ring Nespresso. De två lamporna blinkar snabbt tillsammans var tredje sekund Vid intensiv användning (mer än 10 kaffe i rad utan stopp), kan maskinen bli överhettad.
  • Seite 265 INSTÄLLNINGAR Specifikationer Personifiera din kaffestorlek Återställ till fabriksinställningar Inställningar för vattenhårdhet Energisparläge Avfallshantering och miljöskydd...
  • Seite 266 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MASKINKOD Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 267 PERSONIFIERA DIN KAFFESTORLEK DIN PIXIE-MASKIN ÄR FÖRINSTÄLLD ATT UPPRÄTTHÅLLA DET BÄSTA KOPPRESULTATET. FÖR ATT KOMMA SÅ NÄRA DINA EGNA FÖRVÄNTNINGAR KAN DU PROGRAMMERA OM VOLYMEN AV KAFFET SÅ DET MOTSVARAR DINA PREFERENSER. ~30" Sätt på maskinen genom att trycka på någon av knapparna.
  • Seite 268 Espresso Lungo För att programmera den önskade volymen för Espresso eller Lungo, tryck och håll nere någon av knapparna fram till maskinen börjar brygga. Espresso Espresso Lungo Lungo Släpp knappen när den önskade volymen är serverad. Lamporna kommer blinka snabbt 3 gånger för att bekräfta den nya inställningen.
  • Seite 269 ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR Lungo >5" När maskinen är avstängd, tryck och håll ner Lungo-knappen i mer än 5 sekunder. FABRIKSINSTÄLLNINGAR Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz Lamporna kommer blinka snabbt 3 gånger för att bekräfta att fabriksinställningarna är återställda.
  • Seite 270 INSTÄLLNINGAR FÖR VATTENHÅRDHET Vattenhårdhet Hög Mellan Låg CaCO Kalcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Karbonat Vi rekommenderar dig att avkalka din maskiner efter: 40 ml / 1'000 2'000 4'000 koppar kaffe koppar kaffe koppar kaffe 1.35 fl oz...
  • Seite 271 ENERGISPARLÄGE FÖR ATT ÄNDRA DENNA INSTÄLLNING Espresso >5" Maskinen kommer När maskinen är avstängd, tryck stänga av sig automatiskt och håll nere Espresso-knappen efter 2 minuter om den i mer än 5 sekunder. inte används. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTOMATISKT AUTOMATISKT...
  • Seite 272 Din apparat innehåller värdefullt material som kan återanvändas eller kan återvinnas. Separering av kvarvarande avfallsmaterial i olika typer underlättar återvinningen av värdefulla råvaror. Lämna apparaten på en insamlingsplats. Du kan få information om kassering från dina lokala myndigheter. Upptäck mer om hållbarhet: www.nespresso.com...
  • Seite 273 NAVIGOINTI KÄYTTÖOHJEISSA Paina tästä palataksesi sisällysluetteloon Paina tästä siirtyäksesi haluaamasi lukuun START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Paina tästä lisätäksesi First steps kielivalinta suosikkeihin Kaikki alaluvut ovat valittavissa, paina haluamaasi lukua siirtyäksesi siihen...
  • Seite 274 SISÄLLYSLUETTELO ALOITUS • Turvallisuus • Pakkauksen sisältö • Rekisteröi • On / Off kahvikoneesi • Ensimmäinen käyttökerta • Yleiskatsaus kahvikoneeseen KAHVIN VALMISTUS HUOLTO • Puhdistus • Valmistautuminen laitteen korjaukseen tai • Kalkinpoisto varastointiin VIANETSINTÄ ASETUKSET • Ominaisuudet • Energiansäästötila • Muuta kahvisi kokoa •...
  • Seite 275 ALOITUS Turvallisuus Rekisteröi kahvikoneesi Yleiskatsaus kahvikoneeseen Pakkauksen sisältö On / Off Ensimmäinen käyttökerta...
  • Seite 276 TURVALLISUUS VAROITUS: Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran välttyäksesi vahingoilta ja mahdolliselta loukkaantumiselta. www.nespresso.com TUTUSTU NESPRESSO-KAHVIKONEEN KÄYTTÖÖN OSOITTEESSA www.youtube.com...
  • Seite 277 Nespresson jäsenenä saat elinikäisen tuen kahviasiantuntijoiltamme mukaan lukien vianetsintäpalvelun. Rekisteröityessäsi ensimmäisen kerran sinun tulee syöttää uuden kahvikoneesi sarjanumero, jotta voimme tarjota sinulle henkilökohtaista palvelua. Tämä 19-numeroinen luku löytyy tippa-alustasta tai kahvikoneen pohjasta. www.nespresso.com Yhdistä osoitteessa Kirjaudu sisään nespresso.com käyttäjätilillesi. Lisää kahvikone ja seuraa ohjeita.
  • Seite 278 YLEISKATSAUS KAHVIKONEESEEN Espresso Lungo Tippa-alusta Kahva Tippa-alustan ritilä Espresso-painike Käytettyjen kapselien säiliö Lungo-painike Kahvisuutin Vesisäiliö...
  • Seite 279 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kahvikone Nespresson tervetuliaisopas Paketti Nespresson kahvikapseleita Turvallisuusohjeet Pikaopas Takuu...
  • Seite 280 ON  /  OFF ~30" Käynnistä kahvikone painamalla mitä tahansa painiketta. Kahvikone lämpee noin 30 sekunnissa ja sen valot vilkkuvat lämpenemisen aikana. Kun valot palavat tasaisesti, kahvikone on käyttövalmis. <1" Sammuta kahvikone painamalla samanaikaisesti Espresso ja Lungo painikkeita alle sekunti. Vaihtoehtoisesti, laite sammuu automaattisesti kun sitä...
  • Seite 281 ENSIMMÄINEN K ÄYTTÖKERTA Pakkauksen avaaminen: Kahvikoneen pinnalla saattaa esiintyä pölyä pakkauksessa käytettyjen kierrätysmateriaalien vuoksi. Tämä ei ole vaarallista, puhdista kahvikone pehmeällä liinalla. Huuhtele vesisäiliö. 1 L / 34 fl oz Täytä vesisäiliö puhtaalla juomavedellä ja aseta se paikalleen. Aseta kahvisuuttimen alle vähintään 1 litran vetoinen astia ja kytke laite virtalähteeseen.
  • Seite 282 ~30" Käynnistä kahvikone painamalla mitä tahansa painiketta. Kahvikone lämpee noin 30 sekunnissa ja sen valot vilkkuvat lämpenemisen aikana. Kun valot palavat tasaisesti, kahvikone on käyttövalmis. Lungo Suorittaaksesi ensimmäisen huuhtelun, paina Lungo-painiketta kolme kertaa. Tämän jälkeen laite on käyttövalmis.
  • Seite 283 KAHVIN VALMISTUS RAKENNA UNELMIESI KAHVINURKKAUS Valitse sinulle sopiva suosikkikahvisi tai tilauspakettisi ja me hoidamme loput. Tutustu Pixie-valikoimaan. Lue lisää osoitteessa www.nespresso.com...
  • Seite 284 KAHVIN VALMISTUS ~30" Käynnistä kahvikone painamalla mitä tahansa painiketta. Kahvikone lämpee noin 30 sekunnissa ja sen valot vilkkuvat lämpenemisen aikana. Kun valot palavat tasaisesti, kahvikone on käyttövalmis. Täytä vesisäiliö puhtaalla Avaa laite nostamalla juomavedellä ja aseta se kahvasta ja aseta kapseli paikalleen.
  • Seite 285 Paina haluamaasi kahvipainiketta. Valmistus käynnistyy ja loppuu automaattisesti. Paina painiketta uudelleen mikäli haluat keskeyttää valmistuksen tai lisätä kahvia. Avaa ja sulje laitteen kansi kahvan avulla poistaaksesi käytetty kapseli kapselipesästä käytettyjen kapselien säiliöön. Nosta kahvielämyksesi seuraavalle tasolle ja valmista herkullisia maitokahvireseptejä Aeroccino-maidonvaahdottimellasi. Tutustu valikoimaan osoitteessa www.nespresso.com...
  • Seite 286 HUOLTO Puhdistus Kalkinpoisto Valmistautuminen laitteen korjaukseen tai varastointiin...
  • Seite 287 PUHDISTUS Älä laita mitään koneen osaa astianpesukoneeseen. Muista irrottaa kone pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Suosittelemme tyhjentämään tippakaukalon ja käytetyn kapselisäiliön päivittäin. Irrota myös vesisäiliö. Puhdista ne kaikki hajuttomalla pesuaineella ja huuhtele lämpimällä tai kuumalla vedellä. Kuivaa osat puhtaalla pyyhkeellä, liinalla tai paperilla ja aseta ne paikalleen.
  • Seite 288 KALKINPOISTO MATERIAALI: • Kalkinpoistoaine ( www.nespresso.com) • 1 L säiliö AIKA: • Prosessi kestää noin 15 minuuttia VAROITUS: Kalkinpoistoaine saattaa olla haitallista. Vältä kosketusta silmien, ihon ja pintojen kanssa. Mikäli haluat keskeyttää kalkinpoiston, paina mitä tahansa painiketta. Avaa ja sulje laitteen kansi Tyhjennä...
  • Seite 289 1 L / 0.5 L / 34 fl oz 17 fl oz Täytä vesisäiliö 0.5 litralla Aseta kahvisuuttimen alle puhdasta juomavettä ja lisää vähintään 1 litran vetoinen yksi annos Nespresson astia. kalkinpoistoainetta. >6" Siirtyäksesi kalkinpoistotilaan paina yhtä aikaa Espresso- ja Lungo-painikkeita yhtäjaksoisesti vähintään 6 sekuntia, kunnes molemmat valot alkavat vilkkua.
  • Seite 290 Lungo Täytä vesisäiliö uudelleen laitteen läpi valuneella nesteellä ja käynnistä kalkinpoisto uudelleen painamalla Lungo-painiketta. Lungo Huuhtele vesisäiliö ja täytä se puhtaalla juomavedellä. Aseta kahvisuuttimen alle vähintään 1 litran vetoinen astia ja paina Lungo-painiketta aloittaaksesi huuhtelun. Toista tämä prosessi kertaalleen. >5" Nyt kalkinpoisto on suoritettu.
  • Seite 291 VALMISTAUTUMINEN LAITTEEN KORJAUKSEEN TAI VARASTOINTIIN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA , SUOJAAMISEKSI PAKKASELTA TAI ENNEN KORJAUSTA Kun laite on sammutettu, irroita Aseta säiliö vesisäiliö ja nosta kahva kahvisuuttimen alle. poistaaksesi kapseli kapselipesästä. >5" Paina yhtä aikaa Espresso- ja Lungo-painikkeita yhtäjaksoisesti vähintään viiden sekunnin ajan. Painikkeet alkavat vilkkua vuorotellen.
  • Seite 292 Muista irrottaa laite virtalähteestä ennen puhdistamista. Tyhjennä tippa-alusta, käytettyjen kapselien säiliö ja poista vesisäiliö. Puhdista ne kaikki hajuttomalla pesuaineella ja huuhtele lämpimällä tai kuumalla vedellä. Älä laita mitään kahvikoneen osia astianpesukoneeseen.
  • Seite 293 VIANETSINTÄ...
  • Seite 294 VIANETSINTÄ Painikkeet eivät • Tarkista virtalähde, virtajohto, jännite ja sulake. Tarvittaessa ota yhteyttä Nespresson ole valaistuja asiakaspalveluun. • Ensimmäinen käyttö: täytä vesisäiliö Kahvia tai vettä lämpimällä vedellä (max. 55° C / 130 F) ei tule ja käynnistä ohjelma sivun 281 ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 295 ASETUKSET Ominaisuudet Muuta kahvisi kokoa Palauta tehdasasetukset Veden kovuuden asetukset Energiansäästötila Hävittäminen ja ympäristönsuojelu...
  • Seite 296 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W LAITENUMERO Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 297 MUUTA KAHVISI KOKOA PIXIE-KAHVIKONEESI ON OHJELMOITU VALMIIKSI PARHAAN TULOKSEN SAAVUTTAMISEKSI. MIKÄLI HALUAT MUKAUTTAA KAHVIN MÄÄRÄÄ VASTAAMAAN PAREMMIN MAKUMIELTYMYKSIÄSI, VOIT OHJELMOIDA KAHVISI MÄÄRÄN UUDELLEEN. ~30" Käynnistä kahvikone painamalla mitä tahansa painiketta. Kahvikone lämpee noin 30 sekunnissa ja sen valot vilkkuvat lämpenemisen aikana. Kun valot palavat tasaisesti, kahvikone on käyttövalmis.
  • Seite 298 Espresso Lungo Ohjelmoidaksesi haluamasi määrän mille tahansa espressolle tai lungolle, paina yhtäjaksoisesti Espresso- tai Lungo-painiketta kunnes kahvikone aloittaa kahvin valmistuksen. Espresso Espresso Lungo Lungo Vapauta painike kun laite on valmistanut haluamasi määrän kahvia. Painikkeiden valot vilkkuvat nopeasti kolme kertaa vahvistaen tallennetun asetuksen.
  • Seite 299 PALAUTA TEHDASASETUKSET Lungo >5" Kun laite on sammutettuna, paina Lungo-painiketta yhtäjaksoisesti vähintään 5 sekunnin ajan. TEHDASASETUKSET Espresso Lungo 40 ml 110 ml Painikkeiden valot vilkkuvat nopeasti kolme kertaa vahvistaen tehdasasetusten palautuksen.
  • Seite 300 VEDEN KOVUUDEN ASETUKSET Veden kovuus Korkea Medium Matala CaCO Kalsium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Karbonaatti Suosittelemme suorittamaan kalkinpoiston: 1000 kahvin 2000 kahvin 4000 kahvin 40 ml jälkeen jälkeen jälkeen...
  • Seite 301 ENERGIANSÄÄSTÖTILA ASETUSTEN MUUTTAMINEN Espresso >5" Laite sammuu Kun laite on sammutettuna, paina automaattisesti kun sitä Espresso-painiketta yhtäjaksoisesti ei käytetä 2 minuuttiin. vähintään 5 sekunnin ajan. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO OFF AUTO OFF 2 min 9 min Valitse automaattinen virrankatkaisuasetus painamalla Espresso-painiketta.
  • Seite 302 Laitteesi sisältää arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää. Jäljelle jääneiden materiaalien erottelu eri jätetyyppeihin helpottaa arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä. Jätä laite keräyspisteeseen. Tietoja laitteen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta. Lue lisää kestävästä kehityksestä: www.nespresso.com...
  • Seite 303 NAVIGEER IN DE HANDLEIDING Klik hier om terug te gaan naar de inhoudsopgave Klik hier om naar een hoofdstuk te gaan START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Klik hier en kies jouw First steps favoriete taal Alle hoofdstukkken zijn aanklikbaar, klik erop om...
  • Seite 304 INHOUDSOPGAVE START • Veiligheid • Inhoud van de verpakking • Registreer jouw • Aan / Uit machine • Eerste stappen • Overzicht machine KOFFIE BEREIDEN ONDERHOUD • Schoonmaken • Voorbereiden op reparatie of opslag • Ontkalken PROBLEMEN OPLOSSEN INSTELLINGEN • Specificaties •...
  • Seite 305 START Veiligheid Registreer jouw machine Overzicht machine Inhoud van de verpakking Aan / Uit Eerste stappen...
  • Seite 306 VEILIGHEID LET OP: Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te voorkomen. www.nespresso.com ONTDEK HOE JE JOUW NESPRESSO MACHINE KAN GEBRUIKEN OP www.youtube.com...
  • Seite 307 REGISTREER JOUW MACHINE Als Nespresso koffieliefhebber profiteer je van levenslange ondersteuning door onze koffiespecialisten, inclusief het oplossen van problemen met de machine. Geef het serienummer van jouw nieuwe machine op wanneer je de machine voor het eerst registreert, zodat wij je op maat kunnen helpen. Deze 19-cijferige code vind je op de lekbak of op de onderkant van je machine.
  • Seite 308 OVERZICHT MACHINE Espresso Lungo Lekbakje Hendel Lekrooster Espressoknop Opvangbak voor Lungoknop gebruikte capsules Waterreservoir Koffie-uitloop...
  • Seite 309 INHOUD VAN DE VERPAKKING Koffiemachine Brochure 'Welkom bij Nespresso' Nespresso capsuleset Veiligheidsinstructies Quick Start Guide Garantie...
  • Seite 310 AAN / UIT ~30" Zet de machine aan door op een knop te drukken. De machine warmt in ongeveer 30 seconden op. Het lampje knippert terwijl de machine opwarmt. Als het lampje constant blijft branden, is de machine klaar. <1" Druk tegelijkertijd kort op de espresso- en lungoknop om je machine uit te zetten.
  • Seite 311 EERSTE STAPPEN Uitpakken: er kan wat stof op het oppervlak van de machine liggen door de gerecyclede materialen die we voor de verpakking gebruiken. Dit is niet schadelijk, je kunt het weghalen met een zachte doek. Spoel het waterreservoir om. 1 L / 34 fl...
  • Seite 312 ~30" Zet de machine aan door op een van de knoppen te drukken. De machine warmt in ongeveer 30 seconden op. De lampjes knipperen terwijl de machine opwarmt. Als de lampjes constant branden, is de machine klaar. Lungo Spoel de machine door op de lungoknop te drukken. Herhaal dit drie keer.
  • Seite 313 KOFFIE BEREIDEN CREËER DE KOFFIEHOEK VAN JE DROMEN Kies je favoriete koffie of abonnement, wij zorgen voor de rest. Ontdek de Pixie collectie. Ontdek meer op www.nespresso.com...
  • Seite 314 KOFFIE BEREIDEN ~30" Zet de machine aan door op een knop te drukken. De machine warmt in ongeveer 30 seconden op. Het lampje knippert terwijl de machine opwarmt. Als het lampje constant blijft branden, is de machine klaar. Vul het waterreservoir Open de machine door met vers drinkwater en de hendel te openen.
  • Seite 315 Als je de bereiding van koffie wilt stoppen, druk opnieuw. Om de capsule uit te werpen in de bak voor gebruikte capsules, open en sluit de hendel. Verbeter je koffie-ervaring en bereid heerlijke melkrecepten met de Aeroccino melkopschuimer. Ontdek het assortiment op www.nespresso.com...
  • Seite 316 ONDERHOUD Schoonmaken Ontkalken Voorbereiden op reparatie of opslag...
  • Seite 317 SCHOONMAKEN Plaats geen onderdelen van de machine in de vaatwasser. Haal de stekker uit het stopcontact voordat je de machine schoonmaakt. Wij raden aan de lekbak en de bak voor gebruikte capsules elke dag te legen. Verwijder ook het waterreservoir. Maak alles schoon met een geurloos schoonmaakmiddel en spoel het af met warm of heet water.
  • Seite 318 ONTKALKEN MATERIAAL: • Ontkalkingsmiddel ( www.nespresso.com) • Bak met inhoud van 1 liter TIJD: • Het proces duurt ongeveer 15 minuten WAARSCHUWING: Het ontkalkingsmiddel kan schadelijk zijn. Vermijd contact met ogen, huid en omliggende oppervlakken. Als je het ontkalkingsproces wilt pauzeren, kan je op een willekeurige knop drukken.
  • Seite 319 0,5 liter en voeg volume van minimaal 1 liter. een eenheid Nespresso ontkalkingsmiddel toe. >6" Om het ontkalken te starten, druk tegelijkertijd op de espresso- en lungoknop voor minimaal 6 seconden, totdat beide lampjes knipperen.
  • Seite 320 Lungo Vul het waterreservoir opnieuw met de vloeistof uit de opvangbak en herhaal het proces door op de lungoknop te drukken. Lungo Reinig het waterreservoir en vul het met vers drinkwater. Plaats een opvangbak van 1 liter onder de koffie-uitloop en druk op de lungoknop om het spoelen te starten.
  • Seite 321 VOORBEREIDEN OP REPARATIE OF OPSLAG VOOR EEN PERIODE WAARIN DE MACHINE NIET IN GEBRUIK IS, BESCHERMING TEGEN VORST, OF VOOR REPARATIE Wanneer de machine is Plaats een bakje uitgeschakeld, verwijder het onder de waterreservoir en open de hendel koffie-uitloop. om de capsule uit te werpen. >5"...
  • Seite 322 Zorg dat de stekker uit het stopcontact is voor dat je begint met schoonmaken. Leeg de lekbak, de bak voor gebruikte capsules en verwijder het waterreservoir. Reinig de materialen met een geurloos schoonmaakmiddel en spoel ze af met warm of heet water. Plaats geen onderdelen van de machine in de vaatwasser.
  • Seite 323 PROBLEMEN OPLOSSEN...
  • Seite 324 • Haal de stekker uit het stopcontact en doe Foutmelding: de stekker er na een paar seconden weer in. de twee lampjes Bel Nespresso als het probleem niet is blinken iedere verholpen. 3 seconden tegelijkertijd Bij intensief gebruik (meer dan 10 koffies in één keer, zonder stop) kan de machine oververhit raken.
  • Seite 325 INSTELLINGEN Specificaties Personaliseer het volume van jouw koffie Herstel fabrieksinstellingen Instelling waterhardheid Energiebesparingsstand Afval en bescherming van het milieu...
  • Seite 326 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MACHINECODE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 327 PERSONALISEER HET VOLUME VAN JOUW KOFFIE JOUW PIXIE MACHINE IS VOORGEPROGRAMMEERD OM HET BESTE RESULTAAT TE VERKRIJGEN. OM ZO DICHT MOGELIJK BIJ JOUW PERSOONLIJKE VOORKEUR TE KOMEN, KAN JE HET VOLUME VAN KOFFIE INSTELLEN NAAR JOUW SMAAK. ~30" Zet de machine aan door op een van de knoppen te drukken.
  • Seite 328 Espresso Lungo Houd de juiste knop ingedrukt voor espresso of lungo en druk de knop in. Espresso Espresso Lungo Lungo Laat de knop los zodra de gewenste hoeveelheid is bereikt. De lampjes knipperen 3 keer snel om de nieuwe instelling te bevestigen.
  • Seite 329 HERSTEL FABRIEKSIN- STELLINGEN Lungo >5" Met de machine uit, houd de lungoknop minstens 5 seconden ingedrukt. FABRIEKSINSTELLINGEN Espresso Lungo 40 ml / 1,35 fl oz 110 ml / 3,75 fl oz De lampjes knipperen 3 keer snel om de nieuwe instelling te bevestigen.
  • Seite 330 INSTELLING WATERHARDHEID Waterhardheid Hoog Medium Laag CaCO Calcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonaat We nodigen je uit de machine te ontkalken na: 40 ml / 1.000 koffies 2.000 koffies 4.000 koffies 1,35 fl oz...
  • Seite 331 ENERGIEBESPARINGS- STAND PAS DEZE INSTELLING AAN Espresso >5" De machine schakelt na Wanneer de machine is uitgeschakeld, 2 minuten inactiviteit druk de espressoknop minimaal automatisch uit. 5 seconden in. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO UIT AUTO UIT 2 min 9 min Kies jouw besparingsstand door de espressoknop in...
  • Seite 332 Laat de machine achter bij een verzamelpunt. Je kunt informatie over verwijdering krijgen bij lokale autoriteiten. Kijk op www.nespresso.com als je meer wilt weten over de duurzaamheidsstrategie van Nespresso. Ontdek meer over duurzaamheid op...
  • Seite 333 ΠΩΣ ΝΑ ΠΕΡΙΗΓΗΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πατήστε εδώ για να επιστρέψετε στον πίνακα περιεχομένων Πατήστε εδώ για να μεταβείτε σε ένα συγκεκριμένο κεφάλαιο START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Πατήστε εδώ για να First steps επιλέξετε...
  • Seite 334 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΝΑΡΞΗ • Μέτρα ασφάλειας • Περιεχόμενα συσκευασίας • Κάντε εγγραφή στη μηχανή σας • Έναρξη / Τέλος • Επισκόπηση • Πρώτα βήματα μηχανής ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Καθαρισμός • Προετοιμασία για επισκευή ή αποθήκευση • Αφαλάτωση ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Seite 335 ΕΝΑΡΞΗ Μέτρα ασφάλειας Κάντε εγγραφή στη μηχανή σας Επισκόπηση μηχανής Περιεχόμενα συσκευασίας Έναρξη / Τέλος Πρώτα βήματα...
  • Seite 336 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ενεργοποιήσετε την μηχανή καφέ, παρακαλώ ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό και βλάβη. www.nespresso.com ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ NESPRESSO ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ ΣΤΟ www.youtube.com...
  • Seite 337 ΚΑΝΤΕ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ Σαν μέλος της Nespresso, απολαμβάνετε τη συνεχή υποστήριξη των ειδικών συμβούλων μας στον καφέ, η οποία περιλαμβάνει υπηρεσίες αντιμετώπισης προβλημάτων που σχετίζονται με τη συσκευή σας. Εισάγετε τον σειριακό αριθμό της καινούργιας σας συσκευής όταν εγγραφείτε για πρώτη φορά, ώστε να μπορέσουμε...
  • Seite 338 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ Espresso Lungo Δοχείο συλλογής σταγόνων Μοχλός καφέ Κουμπί Espresso Σχάρα αποστράγγισης Κουμπί Lungo Δοχείο χρησιμοποιημένης Δεξαμενή νερού κάψουλας Στόμιο εκροής καφέ...
  • Seite 339 ΠΕΡΙΕ ΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Μηχανή καφέ Φάκελος "Καλωσορίσατε στην Nespresso" Κουτί γευστικών προτάσεων Nespresso Μέτρα ασφαλείας Εγχειρίδιο χρήστη Κάρτα εγγύησης...
  • Seite 340 ΕΝΑΡΞΗ / ΤΕΛΟΣ ΕΝΑΡΞΗ ~30" Ενεργοποιήστε την μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί. Η μηχανή θερμαίνεται σε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Τα κουμπιά θα αναβοσβήνουν ενώ η μηχανή θερμαίνεται και θα παραμείνουν αναμμένα όταν είναι έτοιμη. ΤΕΛΟΣ <1" Απενεργοποιήστε τη μηχανή πατώντας τα κουμπιά Espresso και...
  • Seite 341 ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ Αποσυσκευασία: Μπορεί να υπάρχει σκόνη στην επιφάνεια της μηχανής, η οποία προέρχεται από τα ανακυκλωμένα υλικά που χρησιμοποιούνται στη συσκευασία. Αυτό δεν είναι επικίνδυνο, απλώς σκουπίστε την με ένα μαλακό πανί. Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού. 1 L / 34 fl...
  • Seite 342 ~30" Ενεργοποιήστε την μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί. Η μηχανή θερμαίνεται σε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Τα κουμπιά θα αναβοσβήνουν ενώ η μηχανή θερμαίνεται και θα παραμείνουν αναμμένα όταν είναι έτοιμη. Lungo Για να ξεπλύνετε τη μηχανή, πατήστε το κουμπί Lungo. Επαναλάβετε τρεις φορές. Η μηχανή σας είναι έτοιμη για χρήση.
  • Seite 343 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΤΕ ΤΗ ΓΩΝΙΑ ΚΑΦΕ ΤΩΝ ΟΝΕΙΡΩΝ ΣΑΣ Επιλέξτε τον αγαπημένο σας καφέ ή το πρόγραμμα που σας ταιριάζει καλύτερα και εμείς θα αναλάβουμε τα υπόλοιπα. Ανακαλύψτε την συλλογή Pixie. Μάθετε περισσότερα στο www.nespresso.com...
  • Seite 344 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ~30" Ενεργοποιήστε την μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί. Η μηχανή θερμαίνεται σε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Τα κουμπιά θα αναβοσβήνουν ενώ η μηχανή θερμαίνεται και θα παραμείνουν αναμμένα όταν είναι έτοιμη. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού Ανοίξτε τη μηχανή με πόσιμο νερό και σηκώνοντας...
  • Seite 345 να προσθέσετε περισσότερο καφέ, πατήστε ξανά. Για να αποθέσετε την κάψουλα στο δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών, ανασηκώστε και κλείστε το μοχλό. Αναβαθμείστε την εμπειρία καφέ και δημιουργήστε απολαυστικές συνταγές γάλακτος με τη συσκευή παρασκευής αφρού γάλακτος Aeroccino. Ανακαλύψτε τη σειρά στο www.nespresso.com...
  • Seite 346 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός Αφαλάτωση Προετοιμασία για επισκευή ή αποθήκευση...
  • Seite 347 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μην τοποθετείτε κανένα μέρος της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων. Φροντίστε να αποσυνδέσετε από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αδειάζετε το δίσκο συλλογής σταγόνων καφέ και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών κάθε μέρα. Αφαιρέστε επίσης το δοχείο νερού. Καθαρίστε τα με ένα...
  • Seite 348 ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ ΥΛΙΚΑ: • Υγρό αφαλάτωσης ( www.nespresso.com) • Δοχείο 1 λίτρου ΧΡΟΝΟΣ: • Η διαδικασία διαρκεί περίπου 15 λεπτά ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αφαλάτωση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια, το δέρμα ή άλλες επιφάνειες. Εάν θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία αφαλάτωσης, πατήστε...
  • Seite 349 χωρητικότητας τουλάχιστον πόσιμου νερού και 1 λίτρου κάτω από το στόμιο προσθέστε μία μονάδα του καφέ. αφαλάτωσης Nespresso. >6" Για να βάλετε τη μηχανή σε λειτουργία αφαλάτωσης, πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά Espresso και Lungo ταυτόχρονα για περισσότερα από 6 δευτερόλεπτα μέχρι...
  • Seite 350 Lungo Ρίξτε το υγρό από το δοχείο πίσω στη δεξαμενή νερού και ξεκινήστε ξανά πατώντας το κουμπί Lungo. Lungo Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και γεμίστε τη με φρέσκο πόσιμο νερό. Τοποθετήστε ένα δοχείο τουλάχιστον 1 λίτρου κάτω από το στόμιο του καφέ και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί...
  • Seite 351 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Ή ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ, Ή ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού από Τοποθετήστε ένα την απενεργοποιημένη συσκευή δοχείο κάτω από το και πετάξτε τυχόν κάψουλες. στόμιο...
  • Seite 352 Φροντίστε να την αποσυνδέσετε από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αδειάζετε το δίσκο συλλογής σταγόνων καφέ και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών κάθε μέρα. Αφαιρέστε επίσης το δοχείο νερού. Καθαρίστε τα με ένα άοσμο απορρυπαντικό και ξεπλύνετε με ζεστό ή...
  • Seite 353 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
  • Seite 354 • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την Σβηστές ενδείξεις μηχανής ασφάλεια. Εάν δεν λειτουργεί, επικοινωνείστε με τη Nespresso. • Πρώτη χρήση: γεμίστε τη δεξαμενή νερού Δεν υπάρχει ροή με νερό (μέγ. 55 °C) και περάστε το μέσα...
  • Seite 355 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Προσαρμόστε την ποσότητα του καφέ σας Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Ρύθμιση σκληρότητας νερού Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Διάθεση απορριμάτων και περιβαλλοντική μέριμνα...
  • Seite 356 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΗΣ Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 357 ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΑΣ H PIXIE ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΑΦΕ. ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΤΑΠΟ- ΚΡΙΘΕΙ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΣΤΙΣ ΠΡΟΣΔΟΚΙΕΣ ΣΑΣ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΕΠΑΝΑΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ ΣΑΣ. ~30" Ενεργοποιήστε την μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί.
  • Seite 358 Espresso Lungo Για να ορίσετε την επιθυμητή ποσότητα Espresso ή Lungo, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Espresso ή Lungo μέχρι να ξεκινήσει η εκχύλιση καφέ. Espresso Espresso Lungo Lungo Αφήστε το κουμπί μόλις παραχθεί η επιθυμητή ποσότητα. Τα κουμπιά θα αναβοσβήσουν τρεις φορές για να...
  • Seite 359 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Lungo >5" Οταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί Lungo για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα. ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Espresso Lungo 40 ml 110 ml Τα κουμπιά θα αναβοσβήσουν τρεις φορές, επιβεβαιώνοντας την επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων.
  • Seite 360 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ Σκληρότητα Υψηλή Μέτρια Χαμηλή νερού CaCO Ασβέστιο 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Ανθρακικό άλας Συνιστούμε να αφαλατώσετε την μηχανή σας μετά από: 1'000 2'000 4'000 40 ml καφέδες καφέδες καφέδες...
  • Seite 361 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ Espresso >5" Η συσκευή απενεργοποι - Με απενεργοποιημένη τη συσκευή, είται αυτόματα μετά από πατήστε το κουμπί Espresso για 2 λεπτά μη χρήσης. περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα. Espresso Espresso 1 x = 2 x = Αυτόματη...
  • Seite 362 των εναπομεινάντων απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές. Ανακαλύψτε περισσότερα για τις δεσμεύσεις της Nespresso για τη βιωσιμότητα στο: www.nespresso.com...
  • Seite 363 JAK SE ORIENTOVAT V NÁVODU NA POUŽITÍ Chcete-li se vrátit k obsahu, klikněte zde Chcete-li zobrazit konkrétní kapitolu, klikněte zde START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Klikněte zde a zvolte First steps preferovaný jazyk Kliknutím na nadpisy podkapitol můžete přejít přímo do požadované...
  • Seite 364 OBSAH START • Bezpečnost • Obsah balení • Zaregistrujte svůj • Zap. / Vyp. kávovar • První kroky • Přehled kávovaru PŘÍPRAVA KÁVY ÚDRŽBA • Čištění • Příprava na opravu nebo uskladnění • Odvápnění ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ NASTAVENÍ • Specifikace • Nastavení...
  • Seite 365 START Bezpečnost Zaregistrujte svůj kávovar Přehled kávovaru Obsah balení Zap. / Vyp. První kroky...
  • Seite 366 BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ: Před použitím kávovaru si přečtěte bezpečnostní příbalovou informaci, abyste předešli možnému zranění a poškození. www.nespresso.com JAK POUŽÍVAT KÁVOVAR NESPRESSO SE DOZVÍTE NA ADRESE www.youtube.com...
  • Seite 367 ZAREGISTRUJTE SVŮJ KÁVOVAR Jako člen Nespresso můžete využívat doživotní podporu našich Coffee Specialistů, včetně služeb při řešení problémů s kávovary. Při první registraci uveďte sériové číslo svého nového kávovaru, abychom vám mohli poskytnout individuální zákaznickou podporu. Tento 19místný kód se nachází na odkapávací misce nebo na spodní...
  • Seite 368 PŘEHLED KÁVOVARU Espresso Lungo Odkapávací miska Páka Odkapávací mřížka Tlačítko Espresso Kontejner na použité kapsle Tlačítko Lungo Výpusť kávy Nádržka na vodu...
  • Seite 369 OBSAH BALENÍ Kávovar Uvítací sada kapslí Nespresso Bezpečnostní pokyny Návod na rychlý start Záruka...
  • Seite 370 ZAP. / VYP. ZAP. ~30" Kávovar zapněte stisknutím libovolného tlačítka. Kávovar se zahřeje přibližně za 30 vteřin. Kontrolky budou během zahřívání blikat. Když kontrolky přestanou blikat, kávovar je připraven. VYP. <1" Kávovar vypněte současným stisknutím tlačítek Espresso a Lungo na dobu kratší než jedna vteřina. Případně se kávovar po 2 minutách nepoužívání...
  • Seite 371 PRVNÍ KROKY Rozbalení: Vzhledem k použití recyklovaných materiálů v balení se na povrchu kávovaru může vyskytovat prach. Není to nebezpečné, stačí jej očistit měkkým hadříkem. Nádržku na vodu vypláchněte. 1 L / 34 fl oz Naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vodou a vraťte ji na místo.
  • Seite 372 ~30" Kávovar zapněte stisknutím libovolného tlačítka. Kávovar se zahřeje přibližně za 30 vteřin. Kontrolky budou během zahřívání blikat. Když kontrolky přestanou blikat, kávovar je připraven. Lungo Chcete-li kávovar propláchnout, stiskněte tlačítko Lungo. Opakujte třikrát. Váš kávovar je nyní připraven k použití.
  • Seite 373 PŘÍPRAVA KÁVY VYTVOŘTE SI VYSNĚNÝ KÁVOVÝ KOUTEK Vyberte si svou oblíbenou kávu nebo kávový tarif, který vám vyhovuje, a my se postaráme o zbytek. Objevte kolekci Pixie. Více se dozvíte na www.nespresso.com...
  • Seite 374 PŘÍPRAVA KÁVY ~30" Kávovar zapněte stisknutím libovolného tlačítka. Kávovar se zahřeje přibližně za 30 vteřin. Kontrolky budou během zahřívání blikat. Když kontrolky přestanou blikat, kávovar je připraven. Naplňte nádržku na vodu Kávovar otevřete úplným čerstvou pitnou vodou zvednutím páky. Vložte a vraťte ji na místo.
  • Seite 375 Chcete-li zastavit průtok nebo doplnit kávu, stiskněte tlačítko znovu. Chcete-li vysunout kapsli do kontejneru na použité kapsle, zvedněte a následně zavřete páku kávovaru. Vylepšete svůj kávový zážitek a připravte si poctivé mléčné receptury s napěňovačem mléka Aeroccino. Objevte nabídku na www.nespresso.com...
  • Seite 376 ÚDRŽBA Čištění Odvápnění Příprava na opravu nebo uskladnění...
  • Seite 377 ČIŠTĚNÍ Žádnou část kávovaru nevkládejte do myčky nádobí. Před čištěním nezapomeňte kávovar odpojit z elektrické sítě. Doporučujeme každý den vyprázdnit odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Vyjměte také nádržku na vodu. Všechno vyčistěte čisticím prostředkem bez vůně a opláchněte teplou nebo horkou vodou.
  • Seite 378 ODVÁPNĚNÍ CO K TOMU POTŘEBUJETE: • Odvápňovací prostředek ( www.nespresso.com) • 1 l nádoba ČAS: • Odvápnění zabere asi 15 minut UPOZORNĚNÍ: Odvápňovací roztok může být škodlivý. Zamezte kontaktu s očima, pokožkou a povrchy. Chcete-li odvápňování přerušit, jednoduše stiskněte libovolné tlačítko.
  • Seite 379 čerstvou pitnou vodou do nádobu o minimálním objemu 0,5 litru a přidejte objemu 1 litr. jednu jednotku odvápňovacího prostředku Nespresso. >6" Do režimu odvápnění přejdete současným stisknutím tlačítek Espresso a Lungo na dobu delší než 6 vteřin, dokud obě kontrolky nezačnou blikat. Lungo Stisknutím tlačítka Lungo spustíte první...
  • Seite 380 Lungo Doplňte nádržku na vodu tekutinou z nádoby a opětovným stisknutím tlačítka Lungo spusťte proces odvápnění. Lungo Vypláchněte nádržku na vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou. Pod výpusť kávy umístěte nádobu o objemu 1 litr a stisknutím tlačítka Lungo spusťte proces proplachování. Postup zopakujte ještě...
  • Seite 381 PŘÍPRAVA NA OPRAVU NEBO USKLADNĚNÍ PŘED OBDOBÍM NEPOUŽÍVÁNÍ A PRO OCHRANU PŘED MRAZEM NEBO PŘED OPRAVOU Po vypnutí kávovaru vyjměte Pod výpusť kávy nádržku na vodu a zvednutím páky umístěte nádobu. vysuňte kapsli. >5" Stiskněte a podržte současně tlačítka Espresso a Lungo po dobu delší...
  • Seite 382 Před čištěním nezapomeňte kávovar odpojit z elektrické zásuvky. Vyprázdněte odkapávací misku, nádobu na použité kapsle a vyjměte nádržku na vodu. Vše vyčistěte čisticím prostředkem bez vůně a opláchněte teplou nebo horkou vodou. Žádnou část kávovaru nevkládejte do myčky nádobí.
  • Seite 383 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...
  • Seite 384 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Nesvítí kontrolka • Zkontrolujte zásuvku, zástrčku, napětí a pojistku. V případě problémů kontaktujte společnost Nespresso. • První použití: Do nádržky na vodu nalejte Žádná káva, vodu (max. 55 °C) a spusťte kávovar podle žádná voda pokynů na straně 371.
  • Seite 385 NASTAVENÍ Specifikace Přizpůsobte si velikost své kávy Obnovení továrních nastavení Nastavení tvrdosti vody Režim úspory energie Likvidace a ochrana životního prostředí...
  • Seite 386 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W KÓD KÁVOVARU Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 387 PŘIZPŮSOBTE SI VELIKOST SVÉ KÁVY KÁVOVAR PIXIE JE NAPROGRAMOVÁN TAK, ABY VÁM V ŠÁLKU POSKYTL TEN NEJLEPŠÍ VÝSLEDEK. CHCETE-LI SE CO NEJVÍCE PŘIBLÍŽIT SVÝM OSOBNÍM PŘEDSTAVÁM, MŮŽETE SI PŘEPROGRAMOVAT OBJEM KÁVY PODLE VLASTNÍ CHUTI. ~30" Kávovar zapněte stisknutím libovolného tlačítka. Kávovar se zahřeje přibližně...
  • Seite 388 Espresso Lungo Chcete-li naprogramovat požadovaný objem pro Espresso nebo Lungo, stiskněte a podržte tlačítka Espresso nebo Lungo, dokud přístroj nezačne nápoj připravovat. Espresso Espresso Lungo Lungo Tlačítko uvolněte až po dosažení požadovaného objemu. Kontrolky třikrát rychle zablikají, a potvrdí tak nové nastavení.
  • Seite 389 OBNOVENÍ TOVÁRNÍCH NASTAVENÍ Lungo >5" Když je kávovar vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko Lungo déle než 5 vteřin. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Espresso Lungo 40 ml 110 ml Pro potvrzení návratu do továrního nastavení kontrolky třikrát rychle zablikají.
  • Seite 390 NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY Tvrdost vody Vysoká Střední Nízká CaCO Vápník 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Uhličitan Doporučujeme odvápnit kávovar po: 40 ml 1000 kávách 2000 kávách 4000 kávách...
  • Seite 391 REŽIM ÚSPORY ENERGIE ZMĚNIT TOTO NASTAVENÍ Espresso >5" Po 2 minutách Když je přístroj vypnutý, stiskněte nepoužívání se kávovar a podržte tlačítko Espresso déle automaticky vypne. než 5 vteřin. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO VYP. AUTO VYP. 2 min 9 min Stisknutím tlačítka Espresso zvolte úsporný...
  • Seite 392 Váš spotřebič obsahuje cenné materiály, které lze využít nebo recyklovat. Rozdělení zbývajících odpadních materiálů na jednotlivé druhy usnadňuje recyklaci cenných materiálů. Spotřebič odevzdejte na sběrném místě. Informace o likvidaci získáte na místních úřadech. Více informací o udržitelnosti najdete na: www.nespresso.com...
  • Seite 393 AKO SA ORIENTOVAŤ V NÁVODE NA POUŽITIE Pre návrat na obsah kliknite sem Pre zobrazenie konkrétnej kapitoly kliknite sem START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Pre výber preferovaného First steps jazyka kliknite sem Kliknutím na názvy podkapitol môžete prejsť...
  • Seite 394 OBSAH ŠTART • Bezpečnosť • Obsah balenia • Zaregistrujte • Zap. / Vyp. svoj kávovar • Prvé kroky • Prehľad kávovaru PRÍPRAVA KÁVY ÚDRŽBA • Čistenie • Príprava na opravu alebo uskladnenie • Odvápnenie RIEŠENIE PROBLÉMOV NASTAVENIA • Špecifikácie • Nastavenia tvrdosti vody •...
  • Seite 395 ŠTART Bezpečnosť Zaregistrujte svoj kávovar Prehľad kávovaru Obsah balenia Zap. / Vyp. Prvé kroky...
  • Seite 396 BEZPEČNOSŤ UPOZORNENIE: Pred použitím kávovaru si prečítajte príbalový leták s bezpečnostnými pokynmi, aby ste predišli možným zraneniam a škodám. www.nespresso.com AKO POUŽÍVAŤ SVOJ KÁVOVAR NESPRESSO ZISTÍTE NA www.youtube.com...
  • Seite 397 ZAREGISTRUJTE SVOJ KÁVOVAR Ako člen Nespresso môžete využívať doživotnú podporu našich Coffee Špecialistov vrátane služieb na riešenie problémov s kávovarmi. Pri prvej registrácii uveďte sériové číslo svojho nového kávovaru, aby sme vám mohli poskytnúť individuálnu zákaznícku pomoc. Tento 19-miestny kód sa nachádza na odkvapkávacej miske alebo na spodnej strane vášho kávovaru.
  • Seite 398 PREHĽAD KÁVOVARU Espresso Lungo Odkvapkávacia miska Páka Odkvapkávacia mriežka Tlačidlo Espresso Kontajner na použité Tlačidlo Lungo kapsuly Nádržka na vodu Výpust kávy...
  • Seite 399 OBSAH BALENIA Kávovar Uvitacia sada kapsúl Nespresso Bezpečnostné pokyny Návod na rýchly štart Záruka...
  • Seite 400 ZAP. / VYP. ZAP. ~30" Zapnite kávovar stlačením ľubovoľného tlačidla. Kávovar sa zahreje približne za 30 sekúnd. Počas zahrievania budú blikať kontrolky. Keď kontrolky prestanú blikať, kávovar je pripravený. VYP. <1" Vypnite kávovar súčasným stlačením tlačidiel Espresso a Lungo na menej ako sekundu. Kávovar sa prípadne vypne automaticky po 2 minútach nepoužívania.
  • Seite 401 PRVÉ KROKY Rozbalenie: Vzhľadom k použitiu recyklovaných materiálov v balení sa na povrchu kávovaru môže nachádzať prach. Nie je to nebezpečné, stačí ho očistiť mäkkou utierkou. Nádržku na vodu vypláchnite. 1 L / 34 fl oz Naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vodou a vložte ju späť...
  • Seite 402 ~30" Zapnite kávovar stlačením ľubovoľného tlačidla. Kávovar sa zahreje približne za 30 sekúnd. Počas zahrievania budú blikať kontrolky. Keď kontrolky prestanú blikať, kávovar je pripravený. Lungo Ak chcete kávovar prepláchnuť, stlačte tlačidlo Lungo. Zopakujte to trikrát. Váš kávovar je teraz pripravený na použitie.
  • Seite 403 PRÍPRAVA KÁVY VYTVORTE SI VYSNÍVANÝ KÁVOVÝ KÚTIK Vyberte si svoju obľúbenú kávu alebo kávovú tarifu, ktorá vám vyhovuje, a my sa postaráme o zvyšok. Objavte kolekciu Pixie. Viac sa dozviete na www.nespresso.com...
  • Seite 404 PRÍPRAVA KÁVY ~30" Zapnite kávovar stlačením ľubovoľného tlačidla. Kávovar sa zahreje približne za 30 sekúnd. Počas zahrievania budú blikať kontrolky. Keď kontrolky prestanú blikať, kávovar je pripravený. Naplňte nádržku na vodu Kávovar otvorte úplným čerstvou pitnou vodou zdvihnutím páky. Vložte a vložte ju späť...
  • Seite 405 Ak chcete zastaviť prietok alebo doplniť kávu, stlačte tlačidlo znova. Ak chcete vysunúť kapsulu do kontajnera na použité kapsuly, zdvihnite a následne zatvorte páku kávovaru. Vylepšite svoj kávový zážitok a pripravte si poctivé mliečne receptúry s napeňovačom mlieka Aeroccino. Objavte ponuku na www.nespresso.com...
  • Seite 406 ÚDRŽBA Čistenie Odvápnenie Príprava na opravu alebo uskladnenie...
  • Seite 407 ČISTENIE Nevkladajte žiadnu časť kávovaru do umývačky riadu. Pred čistením nezabudnite kávovar odpojiť z elektrickej siete. Odporúčame každý deň vyprázdniť odkvapkávaciu misku a kontajner na použité kapsuly. Vyberte aj nádržku na vodu. Všetko vyčistite čistiacim prostriedkom bez vône a opláchnite teplou alebo horúcou vodou.
  • Seite 408 ODVÁPNENIE ČO K TOMU POTREBUJETE: • Odvápňovací prostriedok ( www.nespresso.com) • 1 l nádoba ČAS: • Odvápnenie zaberie asi 15 minút UPOZORNENIE: Odvápňovací roztok môže byť škodlivý. Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou a povrchmi. Ak chcete odvápňovanie prerušiť, stačí stlačiť ľubovoľné...
  • Seite 409 0,5 litra objemom 1 liter. a pridajte jednu jednotku odvápňovacieho prostriedku Nespresso. >6" Ak chcete prejsť do režimu odvápnenia, stlačte súčasne tlačidlá Espresso a Lungo na viac ako 6 sekúnd, až kým nezačnú blikať obe kontrolky.
  • Seite 410 Lungo Doplňte nádržku na vodu tekutinou z nádoby a stlačením tlačidla Lungo opäť spustite proces odvápnenia. Lungo Vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju čerstvou pitnou vodou. Pod výpust kávy umiestnite 1 l nádobu a stlačením tlačidla Lungo spustite preplachovanie. Proces zopakujte ešte raz.
  • Seite 411 PRÍPRAVA NA OPRAVU ALEBO USKLADNENIE PRED OBDOBÍM NEPOUŽÍVANIA A NA OCHRANU PRED MRAZOM ALEBO PRED OPRAVOU Keď je zariadenie vypnuté, vyberte Pod výpust kávy nádržku na vodu a zdvihnutím umiestnite nádobu. páky vysuňte kapsulu. >5" Stlačte a podržte súčasne tlačidlá Espresso a Lungo na viac ako 5 sekúnd.
  • Seite 412 Pred čistením nezabudnite kávovar odpojiť zo zásuvky. Vyprázdnite odkvapkávaciu misku, nádobu na použité kapsuly a vyberte nádržku na vodu. Všetko vyčistite čistiacim prostriedkom bez vône a opláchnite teplou alebo horúcou vodou. Nevkladajte žiadnu časť kávovaru do umývačky riadu.
  • Seite 413 RIEŠENIE PROBLÉMOV...
  • Seite 414 RIEŠENIE PROBLÉMOV Nesvieti kontrolka • Skontrolujte zásuvku, zástrčku, napätie a poistku. V prípade problémov kontaktujte spoločnosť Nespresso. • Prvé použitie: Do nádržky na vodu nalejte Žiadna káva, vodou (max. 55° C) a spustite kávovar žiadna voda podľa pokynov na strane 401.
  • Seite 415 NASTAVENIA Špecifikácie Prispôsobte si veľkosť svojej kávy Obnovenie továrenských nastavení Nastavenia tvrdosti vody Režim úspory energie Likvidácia a ochrana životného prostredia...
  • Seite 416 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W KÓD KÁVOVARU Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 417 PRISPÔSOBTE SI VEĽKOSŤ SVOJEJ KÁVY VÁŠ KÁVOVAR PIXIE JE NAPROGRAMOVANÝ NA DOSIAHNUTIE NAJLEPŠIEHO VÝSLEDKU V ŠÁLKE. ABY STE SA ČO NAJVIAC PRIBLÍŽILI SVOJIM OSOBNÝM OČAKÁVANIAM, MÔŽETE PREPROGRAMOVAŤ OBJEM KÁVY PODĽA VLASTNEJ CHUTI. ~30" Zapnite kávovar stlačením ľubovoľného tlačidla. Kávovar sa zahreje približne za 30 sekúnd. Kontrolky budú počas zahrievania kávovaru blikať.
  • Seite 418 Espresso Lungo Ak chcete naprogramovať požadovaný objem pre akékoľvek Espresso alebo Lungo, stlačte a podržte tlačidlá Espresso alebo Lungo, až kým kávovar nezačne pripravovať nápoj. Espresso Espresso Lungo Lungo Tlačidlo uvoľnite až po dosiahnutí požadovaného objemu. Kontrolky trikrát rýchlo zablikajú na potvrdenie nového nastavenia.
  • Seite 419 OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ Lungo >5" Keď je kávovar vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo Lungo dlhšie ako 5 sekúnd. TOVÁRENSKÉ NASTAVENIA Espresso Lungo 40 ml 110 ml Kontrolky trikrát rýchlo zablikajú na potvrdenie návratu do továrenských nastavení.
  • Seite 420 NASTAVENIA TVRDOSTI VODY Tvrdosť vody Vysoká Stredná Nízka CaCO Vápník 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Uhličitan Odporúčame odvápniť kávovar po: 40 ml 1 000 kávach 2 000 kávach 4 000 kávach...
  • Seite 421 REŽIM ÚSPORY ENERGIE ZMENIŤ TOTO NASTAVENIE Espresso >5" Po 2 minútach Keď je kávovar vypnutý, stlačte nepoužívania sa kávovar a podržte tlačidlo Espresso dlhšie automaticky vypne. ako 5 sekúnd. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO VYP. AUTO VYP. 2 min 9 min Stlačením tlačidla Espresso vyberte režim úspory energie.
  • Seite 422 Separácia zvyšných odpadových materiálov na jednotlivé druhy uľahčuje recykláciu cenných surovín. Spotrebič odovzdajte v zbernom mieste. Informácie o likvidácii získate na miestnych úradoch. O udržateľnosti sa dozviete viac na www.nespresso.com...
  • Seite 423 NAWIGACJA Kliknij tutaj, aby wrócić do spisu treści Kliknij tutaj, aby przejść bezpośrednio do konkretnego rozdziału START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Kliknij tutaj, aby wybrać First steps swój ulubiony język Wszystkie podrozdziały są interaktywne, kliknij na nie, aby przejść...
  • Seite 424 SPIS TREŚCI START • Bezpieczeństwo • Zawartość opakowania • Zarejestruj swój • Włącz / Wyłącz ekspres • Pierwsze kroki • Elementy ekspresu PRZYGOTOWANIE KAWY KONSERWACJA • Czyszczenie • Przygotowanie do naprawy lub • Odkamienianie przechowywania USUWANIE USTEREK DANE • Specyfikacja •...
  • Seite 425 START Bezpieczeństwo Zarejestruj swój ekspres Elementy ekspresu Zawartość opakowania Włącz / Wyłącz Pierwsze kroki...
  • Seite 426 BEZPIECZEŃSTWO UWAGA: Przed rozpoczęciem obsługi ekspresu do kawy należy zapoznać się z ulotką zawierającą instrukcję bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych szkód i uszkodzeń. www.nespresso.com DOWIEDZ SIĘ, JAK KORZYSTAĆ Z EKSPRESU NESPRESSO NA STRONIE www.youtube.com...
  • Seite 427 ZAREJESTRUJ SWÓJ EKSPRES Jako właściciel ekspresu Nespresso korzystasz z możliwości dożywotniego wsparcia ze strony naszych specjalistów, w tym z usług związanych z rozwiązywaniem problemów z urządzeniem. Podczas rejestracji prosimy o podanie numeru seryjnego nowego urządzenia, aby pomóc nam w zapewnieniu indywidualnej pomocy. Ten 19-cyfrowy kod znajduje się...
  • Seite 428 ELEMENTY EKSPRESU Espresso Lungo Tacka ociekowa Przycisk Espresso (mała filiżanka) Kratka ociekowa Przycisk Lungo Pojemnik na zużyte kapsułki (duża filiżanka) Wylot kawy Zbiornik na wodę Dźwignia...
  • Seite 429 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Ekspres Broszura Zestaw powitalny kapsułek Skrócona instrukcja obsługi Instrukcja szybkiego startu Karta gwarancyjna...
  • Seite 430 W ŁĄCZ / WYŁĄCZ W ŁĄCZ ~30" Włącz ekspres, naciskając dowolny przycisk. Urządzenie rozgrzeje się w ciągu około 30 sekund. Diody będą migać podczas nagrzewania się. Gdy światło stanie się stałe, ekspres jest gotowy do pracy. WYŁĄCZ <1" Wyłącz ekspres, naciskając jednocześnie przyciski Espresso i Lungo przez mniej niż...
  • Seite 431 PIERWSZE KROKI Rozpakowanie: Na powierzchni urządzenia może być obecne trochę kurzu ze względu na materiały z recyklingu użyte w opakowaniu. Jest to całkowicie bezpiecznie, wystarczy przetrzeć ekspres miękką ściereczką. Przepłucz czystą wodą by oczyścić zbiornik na wodę. 1 L / 34 fl...
  • Seite 432 ~30" Włącz ekspres, naciskając dowolny przycisk. Urządzenie rozgrzeje się w ciągu około 30 sekund. Diody będą migać podczas nagrzewania się. Gdy światło stanie się stałe, ekspres jest gotowy do pracy. Lungo Aby przepłukać urządzenie, naciśnij przycisk Lungo. Powtórz trzykrotnie. Twoja maszyna jest teraz gotowa do użycia.
  • Seite 433 PRZYGOTOWANIE KAWY STWÓRZ WYMARZONY KĄCIK KAWOWY Wybierz swoją ulubioną kawę lub plan abonamentowy, my zajmiemy się resztą. Poznaj kolekcję Pixie. Więcej na www.nespresso.com...
  • Seite 434 PRZYGOTOWANIE KAWY ~30" Włącz ekspres, naciskając dowolny przycisk. Urządzenie rozgrzeje się w ciągu około 30 sekund. Diody będą migać podczas nagrzewania się. Gdy światło stanie się stałe, ekspres jest gotowy do pracy. Napełnij zbiornik wody Otwórz urządzenie świeżą wodą pitną i umieść podnosząc całkowicie go na swoim miejscu.
  • Seite 435 Jeśli chcesz zatrzymać przepływ lub uzupełnić kawę, naciśnij przycisk ponownie. Aby wyrzucić kapsułkę do pojemnika na zużyte kapsułki, podnieś i zamknij dźwignię urządzenia. Dzięki spieniaczowi do mleka Aeroccino możesz przygotować również swoją ulubioną kawę z mlekiem. Odkryj asortyment na stronie www.nespresso.com...
  • Seite 436 KONSERWACJA Czyszczenie Odkamienianie Przygotowanie do naprawy lub przechowywania...
  • Seite 437 CZYSZCZENIE Nie wkładaj żadnej części urządzenia do zmywarki. Pamiętaj, aby odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem. Zalecamy codzienne opróżnianie tacy ociekowej i pojemnika na zużyte kapsułki. Wyjmij również zbiornik na wodę. Wyczyść je wszystkie delikatnym, bezzapachowym detergentem i opłucz ciepłą lub gorącą wodą. Osusz czystym i świeżym ręcznikiem, szmatką...
  • Seite 438 ODKAMIENIANIE POTRZEBUJESZ: • Środek do odkamieniania (do kupienia na www.nespresso.com) • Pojemnik o pojemności 1 L CZAS: • Proces ten trwa około 15 minut OSTRZEŻENIE: Roztwór odkamieniający może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Jeśli chcesz wstrzymać proces odkamieniania, naciśnij dowolny przycisk.
  • Seite 439 świeżą wodą pitną do 0,5 litra pojemnik o minimalnej i dodaj jedno opakowanie objętości 1 litra. płynu odkamieniającego Nespresso. >6" Aby wejść w tryb odkamieniania, należy jednocześnie nacisnąć przyciski Espresso i Lungo przez ponad 6 sekund, aż obie lampki zaczną migać.
  • Seite 440 Lungo Uzupełnij zbiornik wody płynem z pojemnika i ponownie odkamień, naciskając przycisk Lungo. Lungo Przepłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną. Umieść pojemnik o pojemności 1 L pod wylotem kawy i naciśnij przycisk Lungo, aby rozpocząć płukanie. Powtórz proces jeszcze raz.
  • Seite 441 PRZYGOTOWANIE DO NAPRAWY LUB PRZECHOWYWANIA PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA I DLA OCHRONY PRZED MROZEM LUB PRZED NAPRAWĄ Po wyłączeniu urządzenia należy Umieść pojemnik pod wyjąć zbiornik na wodę i podnieść wylotem kawy. dźwignię, aby wyrzucić kapsułkę. >5" Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Espresso i Lungo przez ponad 5 sekund.
  • Seite 442 Pamiętaj, aby przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania. Opróżnij tackę ociekową, pojemnik na zużyte kapsułki i wyjmij zbiornik na wodę. Wyczyść je wszystkie delikatnym, bezzapachowym detergentem i wypłucz ciepłą lub gorącą wodą. Nie należy wkładać żadnej części urządzenia do zmywarki.
  • Seite 443 USUWANIE USTEREK...
  • Seite 444 USUWANIE USTEREK Brak sygnalizacji • Sprawdzić gniazdko elektryczne, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie problemów świetlnej należy zadzwonić do Serwisu Nespresso. • Pierwsze użycie: napełnić zbiornik wodą Brak kawy, (maks. 55° C / 130 F) i przepuścić przez brak wody urządzenie zgodnie z instrukcją.
  • Seite 445 DANE TECHNICZNE Specyfikacja Spersonalizuj rozmiar swojej kawy Przywrócenie ustawień fabrycznych Ustawienia dotyczące twardości wody Tryb oszczędzania energii Utylizacja i troska o środowisko...
  • Seite 446 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W KOD URZĄDZENIA Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 447 SPERSONALIZUJ ROZMIAR SWOJEJ KAWY TWÓJ EKSPRES PIXIE JEST WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANY, ABY UZYSKAĆ NAJLEPSZY SMAK KAWY W FILIŻANCE. ABY ZMIENIĆ OBJĘTOŚĆ KAWY W FILIŻANCE, MOŻESZ JĄ PRZEPROGRAMO- WAĆ ZGODNIE Z TWOIMI UPODOBANIAMI. ~30" Włącz ekspres, naciskając dowolny przycisk. Urządzenie rozgrzeje się w ciągu około 30 sekund. Światła będą migać...
  • Seite 448 Espresso Lungo Aby zaprogramować żądaną objętość dla każdego Espresso lub Lungo, należy nacisnąć i przytrzymać przyciski Espresso lub Lungo, aż urządzenie rozpocznie parzenie. Espresso Espresso Lungo Lungo Zwolnij przycisk po osiągnięciu żądanej ilości kawy. Diody trzykrotnie szybko zamigają, aby potwierdzić nowe ustawienie.
  • Seite 449 PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Lungo >5" Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk Lungo przez ponad 5 sekund. USTAWIENIA FABRYCZNE Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz Diody trzykrotnie szybko zamigają, aby potwierdzić nowe ustawienie.
  • Seite 450 USTAWIENIA DOTYCZĄCE TWARDOŚCI WODY Twardość wody Wysoka Średnia Niska CaCO Wapń 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Węglan Zachęcamy do odkamieniania maszyny po: 1000 2000 4000 40 ml / zaparzonych zaparzonych zaparzonych 1.35 fl oz...
  • Seite 451 TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII ABY ZMIENIĆ TO USTAWIENIE Espresso >5" Urządzenie wyłączy się Gdy urządzenie jest wyłączone, automatycznie po 2 naciśnij i przytrzymaj przycisk minutach nieużywania. Espresso dłużej niż 5 sekund. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTOMATYCZNE AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE WYŁĄCZENIE PO 2 MIN.
  • Seite 452 To urządzenie jest zgodne z dyrektywą UE 2012/19/WE. Podział materiałów odpadowych na różne rodzaje umożliwia odzysk cennych surowców. Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt należy oddać do punktu zbiórki takich urządzeń. Dowiedz się więcej o zrównoważonym rozwoju: www.nespresso.com...
  • Seite 453 HOGYAN HASZNÁLJA AZ ÚTMUTATÓT Kattintson ide, hogy visszatérjen a tartalomjegyzékhez Kattintson ide, hogy az adott fejezethez ugorjon START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Kattintson ide, hogy First steps kiválassza a kedvenc nyelvét Mindegyik alfejezet kattintható, kattintson rájuk, hogy közvetlenül odaugorjon, ahová...
  • Seite 454 TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁS • Biztonság • Csomagolás tartalma • Regisztrálja • Be / Ki kávégépét • Első lépések • Áttekintés KÁVÉKÉSZÍTÉS KARBANTAR- • Tisztítás • Felkészülés szervizre TÁS vagy tárolásra • Vízkőmentesítés HIBAELHÁRÍTÁS BEÁLLÍTÁSOK • Specifikációk • Vízkeménység beállítása • Szabja személyre a •...
  • Seite 455 INDÍTÁS Biztonság Regisztrálja kávégépét Áttekintés Csomagolás tartalma Be / Ki Első lépések...
  • Seite 456 BIZTONSÁG FIGYELEM: A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a biztonsági előírásokat az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében. www.nespresso.com ISMERJE MEG NESPRESSO KÉSZÜLÉKÉNEK HASZNÁLATÁT A WWW.YOUTUBE.COM OLDALON.
  • Seite 457 REGISZTRÁLJA KÁVÉGÉPÉT Nespresso vásárlóként Ön egész életen át tartó támogatást kap kávéspecialistáinktól, melynek része a készülékkel kapcsolatos hibaelhárítási szolgáltatás. Kérjük, adja meg új készülékének gyári számát, amikor először regisztrál, hogy személyre szabhassuk a segítségnyújtást. Ez a 19 számjegyből és betűből álló kód a csepptálcán vagy a készülékének alján található.
  • Seite 458 ÁTTEKINTÉS Espresso Lungo Csepptálca Csepprács Espresso gomb Használtkapszula-tartó Lungo gomb Kávé kifolyó Víztartály...
  • Seite 459 CSOMAGOLÁS TARTALMA Kávéfőző Nespresso üdvözlő füzet Nespresso kapszulaszett Biztonsági utasítások Gyors üzembehelyezési útmutató Garancia...
  • Seite 460 BE / KI ~30" Kapcsolja be a készüléket bármelyik gomb megnyomásával. A készülék körülbelül 30 másodpercig felfűt. A fények villognak, amíg a gép felfűt, és világítanak, amikor kész van. <1" Kapcsolja ki a készüléket az Espresso és a Lungo gomb együttes, kevesebb mint 1 másodpercig történő...
  • Seite 461 ELSŐ LÉPÉSEK Kicsomagolás: A készülék felületén előfordulhat por, amely a csomagolásban felhasznált, újrahasznosított alapanyagokból származik. Ez nem veszélyes, egyszerűen csak törölje le egy puha anyaggal. Öblítsen a víztartály áttisztításához. 1 L / 34 fl oz Töltse fel a víztartályt ivóvízzel, és tegye vissza a helyére. Tegyen egy legalább 1 literes edényt a kávékifolyó...
  • Seite 462 ~30" Kapcsolja be a készüléket bármelyik gomb megnyomásával. A készülék körülbelül 30 másodpercig felfűt. A fények villognak, amíg a gép felfűt, és világítanak amikor kész van. Lungo A készülék átöblítéséhez nyomja meg a Lungo gombot. Ismételje háromszor. A kávéfőzője használatra kész.
  • Seite 463 KÁVÉKÉSZÍTÉS ALAKÍTSA KI ÁLMAI KÁVÉZÓSARKÁT Válassza ki kedvenc kávéját vagy az Önnek leginkább megfelelő Kávé Bónuszprogram csomagot, mi pedig gondoskodunk a többiről. Fedezze fel a Pixie kollekciót. Tudjon meg többet a www.nespresso.com oldalon.
  • Seite 464 KÁVÉKÉSZÍTÉS ~30" Kapcsolja be a készüléket bármelyik gomb megnyomásával. A készülék körülbelül 30 másodpercig felfűt. A fények villognak, amíg a gép felfűt, és világítanak amikor kész van. Töltse fel a víztartályt A kar teljes felemelésével ivóvízzel, és tegye vissza nyissa ki a készüléket. a helyére.
  • Seite 465 újra. A kapszula használtkapszula-konténerbe történő kiejtéséhez emelje fel, majd zárja le a kart. Emelje következő szintre kávézási élményét, és készítsen ínycsiklandozó tejes recepteket az Aeroccino tejhabosítójával. Fedezze fel a kínálatot a www.nespresso.com oldalon.
  • Seite 466 KARBANTARTÁS Tisztítás Vízkőmentesítés Felkészülés szervizre vagy tárolásra...
  • Seite 467 TISZTÍTÁS A készülék egyik alkatrészét se tegye mosogatógépbe. Feltétlenül húzza ki a hálózatból tisztítás előtt. Javasoljuk, hogy minden nap ürítse ki a csepptálcát és a használtkapszula-tartót. Szintén távolítsa el a víztartályt. Tisztítsa meg ezeket szagtalan tisztítószerrel, és öblítse el meleg vagy forró vízzel. Szárítsa meg egy tiszta, friss törlőkendővel, ronggyal vagy papírral, majd tegye vissza az alkatrészeket.
  • Seite 468 VÍZKŐMENTESÍTÉS ESZKÖZÖK: • Vízkőmentesítő szer ( www.nespresso.com) • 1 literes edény IDŐTARTAM: • A folyamat körülbelül 15 percig tart FIGYELMEZTETÉS: A vízkőmentesítő anyag sérülést okozhat. Kerülje az érintkezést a szemmel, bőrrel vagy egyéb felületekkel. Ha szüneteltetni szeretné a vízkőmentesítési folyamatot, nyomja meg bármelyik gombot.
  • Seite 469 17 fl oz Töltsön a tartályba 0,5 liter Helyezzen a kávékifolyó friss ivóvizet, és adjon hozzá alá egy legalább 1 literes egy egységnyi Nespresso űrtartalmú edényt. vízkőmentesítő szert. >6" A vízkőmentesítő módba való belépéshez egyszerre, több, mint 6 másodpercig tartsa lenyomva az Espresso és a Lungo gombokat, amíg mindkettő...
  • Seite 470 Lungo Töltse vissza a víztartályba az edényből a folyadékot, és indítsa el újból a Lungo gomb megnyomásával. Lungo Öblítse el a víztartályt, majd töltse meg friss ivóvízzel. Helyez- zen egy legalább 1 literes edényt a kávékifolyó alá, majd nyomja meg a Lungo gombot az átöblítés megkezdéséhez. Ismételje a folyamatot még egyszer.
  • Seite 471 FELKÉSZÜLÉS SZERVIZRE VAGY TÁROLÁSRA HA A KÉSZÜLÉKET HUZAMOSABB IDEIG NEM HASZNÁLJA; FAGYVÉDELEMHEZ, ILLETVE SZERVIZELÉS ELŐTT A kikapcsolt készülékből vegye Helyezzen egy edényt ki a víztartályt, illetve ejtse ki az a kávékifolyó alá. esetleges kapszulát. >5" Nyomja le egyszerre, legalább 5 másodpercig az Espresso és a Lungo gombokat.
  • Seite 472 Feltétlenül húzza ki a hálózatból tisztítás előtt. Ürítse ki a csepptálcát és a használtkapszula-tartót, valamint távolítsa el a víztartályt. Tisztítsa meg ezeket szagtalan tisztítószerrel, és öblítse el meleg vagy forró vízzel. A készülék egyik alkatrészét se tegye mosogatógépbe.
  • Seite 473 HIBAELHÁRÍTÁS...
  • Seite 474 HIBAELHÁRÍTÁS Nincs állapotjelző • Ellenőrizze a konnektort, dugót, feszültséget és a biztosítékot. Ha nem oldódik meg, hívja a Nespresso-t. • Első használatnál: töltse fel a víztartályt Nincs kávé, vízzel (max 55 °C), és futtassa át a gépen nincs víz a 461. oldalon található utasítások szerint.
  • Seite 475 BEÁLLÍTÁSOK Specifikációk Szabja személyre a kávé hosszúságát Gyári értékek visszaállítása Vízkeménység beállítása Energiatakarékos mód Ártalmatlanítás és környezetvédelem...
  • Seite 476 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W TÍPUS-KÓD Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 477 SZABJA SZEMÉLYRE A KÁVÉ HOSSZÚSÁGÁT AZ ÖN PIXIE KÉSZÜLÉKÉT A LEGJOBB ÉLMÉNY ÉRDEKÉBEN ELŐRE PROGRAMOZTUK. AHHOZ, HOGY AZ ÖN ELVÁRÁSAIHOZ A LEGINKÁBB IGAZODJON, ÍZLÉSE SZERINT ÁT TUDJA PROGRAMOZNI A KÁVÉMENNYISÉGET. ~30" Kapcsolja be a készüléket bármelyik gomb megnyomásával. A készülék körülbelül 30 másodperc alatt felfűt. A gombok villognak a felfűtés alatt.
  • Seite 478 Espresso Lungo A kívánt Espresso vagy Lungo mennyiség beállításához nyomja meg, és tartsa lenyomva az Espresso vagy Lungo gombot, a főzés megkezdéséig. Espresso Espresso Lungo Lungo Engedje fel a gombot, amint a kívánt mennyiség elkészült. A gombok háromszor felvillannak, megerősítve az új beállítást.
  • Seite 479 GYÁRI ÉRTÉKEK VISSZAÁLLÍTÁSA Lungo >5" Amikor a készülék ki van kapcsolva, nyomja le több mint 5 másodpercig a Lungo gombot. GYÁRI ÉRTÉKEK Espresso Lungo 40 ml 110 ml A gombok háromszor felvillannak, megerősítve a gyári értékek visszaállítását.
  • Seite 480 VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSA Vízkeménység Magas Közepes Alacsony CaCO Kálcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Karbonát Javasoljuk, hogy vízkőmentesítse a készülékét miután elérte: 40 ml 1'000 kávé 2'000 kávé 4'000 kávé...
  • Seite 481 ENERGIATAKARÉKOS MÓD A BEÁLLÍTÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Espresso >5" A készülék 2 perc Kikapcsolt készüléken nyomja használaton kívüli le az Espresso gombot több, állapotot követően mint 5 másodpercig. kikapcsol. Espresso Espresso 1 x = 2 x = Automata Automata kikapcsolás: kikapcsolás: 2 perc 9 perc Válassza ki az energiatakarékos módot az Espresso gomb megnyomásával.
  • Seite 482 és a készülék újrahasznosíthaó anyagokat tartalmaz. A készülékben értékes, összegyűjthető és újrahasznosítható anyagok találhatók. A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi az értékes nyersanyagok újrahasznosítását. Adja le a készüléket egy gyűjtőhelyen. Az ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat. Tudjon meg a fenntarthatóságról többet a www.nespresso.com oldalon.
  • Seite 483 CUM SĂ NAVIGAȚI PRIN MANUALUL DE UTILIZARE Dați click aici pentru a merge înapoi la cuprins Dați click aici pentru a alege un anumit capitol START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Dați click aici pentru a First steps alege limba dvs.
  • Seite 484 CUPRINS START • Siguranță • Conținutul ambalajului  • Înregistrați aparatul • Pornit / Oprit dvs. • Prima utilizare • Prezentare generală a aparatului PREPARAREA CAFELEI MENTENANȚĂ • Curățare • Pregătirea pentru reparații sau depozitare • Decalcifiere DEPANARE SETĂRI • Specificații •...
  • Seite 485 START Siguranță Înregistrați aparatul dvs. Prezentare generală a aparatului Conținutul ambalajului  Pornit / Oprit Prima utilizare...
  • Seite 486 SIGURANȚĂ ATENȚIE: Înainte de utilizarea aparatului de cafea, vă rugăm să citiți manualul de instrucțiuni pentru a evita posibila rănire sau deteriorare. www.nespresso.com DESCOPERIȚI CUM SĂ UTILIZAȚI APARATUL NESPRESSO ACCESÂND www.youtube.com...
  • Seite 487 ÎNREGISTRAȚI APARATUL DVS. Ca membru Nespresso, puteți beneficia de suport nelimitat din partea specialiștilor noștri, incluzând servicii de depanare. Vă rugăm să transmiteți seria aparatului dvs. la prima înregistrare, pentru a vă putea oferi asistență personalizată. Acest cod de 19 caractere se găsește pe tăvița de picurare sau pe spatele aparatului dvs.
  • Seite 488 PREZENTARE GENERALĂ A APARATULUI Espresso Lungo Tava de picurare Manetă Grilă de picurare Buton pentru Espresso Recipient pentru capsulele Buton pentru Lungo utilizate Rezervor de apă Duză pentru cafea...
  • Seite 489 CONȚINUTUL AMBALAJULUI  Aparatul de cafea Broșura Nespresso de bun venit Setul de capsule Nespresso Instrucțiuni de siguranță Ghid de pornire rapidă Garanție...
  • Seite 490 PORNIT / OPRIT PORNIT ~30" Porniți aparatul apăsând orice buton. Aparatul se va încălzi în aproximativ 30 de secunde. Luminile se vor aprinde intermitent în timp ce aparatul se încălzește, când lumina devine constantă, aparatul este gata de utilizare. OPRIT <1"...
  • Seite 491 PRIMA UTILIZARE Despachetarea: Urme de praf pot fi prezente pe suprafața mașinii din cauza materialelor reciclate utilizate în ambalaj. Acest lucru nu este periculos, pur și simplu curățați aparatul cu o lavetă moale. Clătiți pentru a curăța rezervorul de apă. 1 L / 34 fl...
  • Seite 492 ~30" Porniți aparatul apăsând orice buton. Aparatul se va încălzi în aproximativ 30 de secunde. Luminile se vor aprinde intermitent în timp ce aparatul se încălzește. Când lumina devine constantă, aparatul este gata de utilizare. Lungo Pentru a clăti aparatul, apăsați butonul Lungo. Repetați procesul de trei ori.
  • Seite 493 PREPARAREA CAFELEI CONSTRUIEȘTE COLȚUL DE CAFEA AL VISURILOR TALE Alege-ți cafeaua preferată sau planul de abonament care ți se potrivește, vom avea noi grijă de restul. Descoperiți colecția Pixie. Descoperiți mai mult accesând www.nespresso.com...
  • Seite 494 PREPARAREA CAFELEI ~30" Porniți aparatul dvs. prin apăsarea pe oricare buton. Aparatul se va încălzi în aproximativ 30 secunde. Luminile se vor aprinde intermitent până când aparatul se va încălzi. Când lumina devine stabilă, aparatul este gata de funcționare. Umpleți rezervorul de apă Ridicați complet maneta cu apă...
  • Seite 495 Pentru a pune capsula uzată în recipientul pentru capsule utilizate, ridicați și închideți maneta aparatului. Îmbunătățiți experiența cafelei dvs. și pregătiți rețete cu lapte utilizând Aeroccino pentru spumarea laptelui. Descoperă gama accesând www.nespresso.com...
  • Seite 496 MENTENANȚĂ Curățare Decalcifiere Pregătirea pentru reparații sau depozitare...
  • Seite 497 CURĂȚARE Nu puneți în mașina de spălat vase nicio componentă a aparatului. Asigurați-vă că ați scos aparatul din priză înainte de curățare. Vă recomandăm să goliți tava de picurare și recipientul pentru capsule utilizate în fiecare zi. De asemenea, scoateți rezervorul de apă. Curățați-le pe toate cu detergent inodor și clătiți cu apă...
  • Seite 498 DECALCIFIERE MATERIALE: • Kit Decalcifiere ( www.nespresso.com) • Recipient 1 L DURATĂ: • Procesul durează aproximativ 15 minute AVERTISMENT: Soluția de decalcifiere poate fi dăunătoare. Evitați contactul cu ochii, pielea și suprafețele. Dacă doriți să întrerupeți procesul de decalcifiere puteți apăsa orice buton.
  • Seite 499 și adăugați un plic de 1 litru. din kit-ul de decalcifiere Nespresso. >6" Pentru a intra în modul de decalcifiere, apăsați butoanele Espresso și Lungo timp de mai mult de 6 secunde până când ambele până...
  • Seite 500 Lungo Umpleți rezervorul de apă cu lichidul din recipient și decalcifiați din nou apăsând butonul Lungo. Lungo Clătiți rezervorul de apă, umpleți-l cu apă potabilă proaspătă. Așezați un recipient de 1 litru sub duza de cafea și apăsați butonul Lungo pentru a începe clătirea. Repetați procesul înca o dată.
  • Seite 501 PREGĂTIREA PENTRU REPARAȚII SAU DEPOZITARE ÎNAINTE DE O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE ȘI DE PROTECȚIE ÎMPOTRIVA ÎNGHEȚULUI SAU ÎNAINTE DE O REPARAȚIE Când aparatul este oprit, scoateți Așezați un recipient rezervorul de apă și ridicați maneta sub duza de cafea. pentru a elimina orice capsulă. >5"...
  • Seite 502 Asigurați-vă că deconectați aparatul înainte de curățare. Goliți tava de picurare, recipientul pentru capsule utilizate și scoateți rezervorul de apă. Curățați-le pe toate cu detergent inodor și clătiți cu apă caldă sau fierbinte. Nu puneți nicio componentă a aparatului în mașina de spălat vase.
  • Seite 503 DEPANARE...
  • Seite 504 • Deconectați și reconectați aparatul. Dacă Eroare: Cele 2 problema persistă, sunați la Nespresso.  butoane luminează rapid împreună la fiecare 3 secunde În cazul utilizării intensive (mai mult de 10 cafele consecutive, fără oprire), aparatul poate intra în modul de supraîncălzire.
  • Seite 505 SETĂRI Specificații Personalizați-vă dimensiunea cafelei Resetarea la setările din fabrică Setări de duritate a apei Modul de economisire a energiei Eliminarea și protecția mediului...
  • Seite 506 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CODUL APARATULUI Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 507 PERSONALIZAȚI-VĂ DIMENSIUNEA CAFELEI APARATUL PIXIE ESTE PREPROGRAMAT PENTRU A OBȚINE CEL MAI BUN REZULTAT ÎN CEȘCA DVS. PENTRU A SE APROPIA CÂT MAI MULT DE AȘTEPTĂRILE DVS. PUTEȚI REPROGRAMA VOLUMUL CAFELEI ÎN FUNCȚIE DE PREFERINȚELE DVS. ~30" Porniți aparatul apăsând orice buton. Aparatul se va încălzi în aproximativ 30 de secunde.
  • Seite 508 Espresso Lungo Pentru a programa volumul dorit pentru orice Espresso sau Lungo țineți apăsat butoanele Espresso sau Lungo până când aparatul începe infuzarea cafelei. Espresso Espresso Lungo Lungo Eliberați butonul odată ce volumul dorit de cafea este preparat. Butoanele vor lumina rapid de 3 ori pentru a confirma noua setare.
  • Seite 509 RESETAREA LA SETĂRILE DIN FABRICĂ Lungo >5" Când aparatul este oprit, mențineți apăsat butonul Lungo mai mult de 5 secunde. SETĂRI DIN FABRICĂ Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz Butoanele vor lumina rapid de 3 ori pentru a confirma că...
  • Seite 510 SETĂRI DE DURITATE A APEI Duritatea apei Înaltă Medie Joasă CaCO Calciu 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonat Vă invităm să vă decalcifiați aparatul după: 40 ml / 1000 cafele 2000 cafele 4000 cafele 1.35 fl oz...
  • Seite 511 MODUL DE ECONOMISIRE A ENERGIEI PENTRU A MODIFICA ACEASTĂ SETARE Espresso >5" Aparatul se va opri Când aparatul este oprit, mențineți automat după 2 minute apăsat butonul Espresso mai mult de neutilizare. de 5 secunde. Espresso Espresso 1 x = 2 x = OPRIRE OPRIRE...
  • Seite 512 Separarea deșeurilor rămase în diferite categorii facilitează reciclarea semnificativă a materiilor prime. Lăsați aparatul la un punct de colectare. Puteți obține mai multe informații de la autoritățile locale. Descoperiți mai multe despre sustenabilitate: www.nespresso.com...
  • Seite 513 НАВИГАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Нажмите здесь, чтобы вернуться в содержание Нажмите здесь, чтобы выбрать необходимый раздел START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Нажмите здесь, чтобы First steps выбрать необходимый язык Все разделы интерактивные, нажмите, чтобы...
  • Seite 514 СОДЕРЖАНИЕ СТАРТ • Безопасность • Комплектация • Регистрация вашей • Включение / кофемашины Выключение • Детали и элементы • Первое использование управления ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ • Очистка • Подготовка перед ОБСЛУЖИВА- длительным простоем • Удаление накипи НИЕ или перед ремонтом УСТРАНЕНИЕ...
  • Seite 515 СТАРТ Безопасность Регистрация Вашей кофемашины *Данный сервис не предоставляется на территории РФ Детали и элементы управления Комплектация Включение / Выключение Первое использование...
  • Seite 516 БЕЗОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ: Перед использованием кофемашины ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности во избежание причинения возможного вреда или повреждения. www.nespresso.com УЗНАЙТЕ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВАШЕЙ КОФЕМАШИНОЙ НЕСПРЕССО НА www.youtube.com...
  • Seite 517 РЕГИСТРАЦИЯ ВАШЕЙ КОФЕМАШИНЫ * ДАННЫЙ СЕРВИС НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА ТЕРРИТОРИИ РФ В качестве члена клуба Nespresso, воспользуйтесь преимуществами поддержки специалистов Nespresso, включая дистанционную диагностику. Пожалуйста, сообщите серийный номер Вашей кофемашины во время первой регистрации, это поможет нам оказать персонализированную помощь. Серийный 19-значный номер Вы можете найти на...
  • Seite 518 Серийный номер, состоящий из 19 знаков, находится под штрихкодом. Этот номер, нанесенный на этикетку, является идентификатором Вашей кофемашины. Эта информация помогает нам проверить модель Вашей кофемашины и является номером отслеживания для сервисного центра, если Ваша кофемашина будет нуждаться в ремонте. Этикетку с...
  • Seite 519 ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Espresso Lungo Поддон для сбора капель Рычаг варочного узла Решетка поддона для Кнопка Эспрессо сбора капель (маленькая чашка) Контейнер для Кнопка Лунго использованных капсул (большая чашка) Устройство подачи кофе Резервуар для воды...
  • Seite 520 КОМПЛЕКТАЦИЯ Кофемашина Приветственный буклет Nespresso Дегустационный набор кофе капсул Nespresso Инструкция по безопасности Краткое руководство Гарантийный талон...
  • Seite 521 ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ~30" Для включения кофемашины Вы можете нажать любую кнопку подачи кофе. Кофемашина нагреется в течение 30 секунд. Кнопки подачи кофе мигают пока кофемашина нагревается. Кнопки подачи кофе перестают мигать и горят постоянно, когда кофемашина готова к использованию. ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
  • Seite 522 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Распаковка: на поверхности кофемашины может присутствовать пыль, в связи с использованием перерабатываемых материалов для упаковки. Это безопасно, протрите кофемашину мягкой салфеткой. Промойте резервуар для воды. 1 L / 34 fl oz Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой. Поместите...
  • Seite 523 ~30" Для включения кофемашины нажмите кнопку Эспрессо или Лунго. Нагрев кофемашины длится около 30 секунд. Кнопки мигают - происходит нагрев кофемашины. Кнопки горят постоянно - кофемашина готова к использованию. Lungo Нажмите кнопку Лунго, чтобы промыть кофемашину. Повторите промывку три раза. Теперь Ваша кофемашина готова...
  • Seite 524 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ СОЗДАЙТЕ КОФЕЙНЫЙ УГОЛОК СВОЕЙ МЕЧТЫ Выберите Ваш любимый кофе или подходящий план подписки, мы позаботимся об остальном. Откройте коллекцию Pixie. Больше информации на www.nespresso.com...
  • Seite 525 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ~30" Для включения кофемашины нажмите любую кнопку. Машина нагреется примерно через 30 секунд. Кнопки мигают - происходит нагрев кофемашины. Когда кнопки горят постоянно - кофемашина готова к использованию. Наполните резервуар для Поднимите полностью воды чистой питьевой водой рычаг. Вставьте капсулу и...
  • Seite 526 Если Вы хотите остановить процесс приготовления кофе или произошел перелив кофе, нажмите кнопку приготовления еще раз. Для сброса капсулы в контейнер для использованных капсул, поднимите и опустите рычаг. Почувствуйте себя настоящим бариста и приготовьте кофейно-молочные коктейли с помощью капучинатора Aeroccino. Ознакомьтесь с ассортиментом на www.nespresso.com...
  • Seite 527 ТЕ ХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка Удаление накипи Подготовка перед длительным простоем или перед ремонтом...
  • Seite 528 ОЧИСТКА Никогда не используйте посудомоечную машину для мойки кофемашины или её частей. Перед очисткой обязательно убедитесь, что кофемашина отключена от электросети. Мы рекомендуем опустошать поддон для сбора капель и контейнер для использованных капсул ежедневно. Также снимите резервуар для воды. Очистите их...
  • Seite 529 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА: • Средство для удаления накипи ( www.nespresso.com) • Емкость объемом 1 литр ВРЕМЯ: • Продолжительность процесса очистки от накипи - примерно 15 минут Раствор для очистки от накипи может быть опасен. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями...
  • Seite 530 Установите контейнер 0,5 л. воды и добавьте (минимальный объем 1 л.) средство для удаления под устройство подачи накипи Nespresso. кофе. >6" Для активации режима удаления накипи, одновременно нажмите и удерживайте кнопки Эспрессо и Лунго в течение не менее 6 секунд. Кнопки начнут мигать.
  • Seite 531 Lungo Наполните резервуар использованным средством для очистки от накипи и повторите очистку нажатием кнопки Лунго. Lungo Тщательно промойте резервуар для воды, наполните его питьевой водой. Установите контейнер (минимальный объем 1 л.) под устройство подачи кофе и нажмите кнопку Лунго и промойте систему. Повторите процесс промывки еще...
  • Seite 532 ПОДГОТОВКА ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Выключите машину, снимите Установите контей- резервуар для воды и подними- нер под устройство те и опустите рычаг варочного подачи кофе. узла для сброса использованной капсулы.
  • Seite 533 Убедитесь, что машина отключена от электрической сети перед очисткой. Опустошите поддон для сбора капель, контейнер для использованных капсул и резервуар для воды. Промойте их моющим средством без запаха и смойте теплой или горячей водой. Не мойте в посудомоечной машине.
  • Seite 534 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
  • Seite 535 • Проверьте электрическую розетку, Не горят вилку, напряжение и предохранитель. индикаторы В случае если проблема не устранена, обратитесь в Клуб Nespresso. • Первое использование: наполните резерву- Не готовит кофе, ар для воды питьевой водой (максимальная не течет вода температура 55° C / 130 F) и запустите ма- шину...
  • Seite 536 НАСТРОЙКИ Спецификация Программирование объема выдачи кофе Восстановление заводских настроек Настройки жесткости воды Режим экономии энергии Утилизация и охрана окружающей среды...
  • Seite 537 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W НОМЕР КОФЕМАШИНЫ Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 538 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВЫДАЧИ КОФЕ ВАША КОФЕМАШИНА PIXIE УЖЕ ЗАПРОГРАММИРО- ВАНА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛУЧШЕЙ ЧАШКИ КОФЕ. ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕПРОГРАММИРОВАТЬ ОБЪЕМ КОФЕЙНОЙ ЧАШКИ ПОД ВАШИ ПРЕДПОЧТЕНИЯ. ~30" Включите Вашу кофемашину, нажатием любой кнопки. Машина нагреется в течение примерно 30 секунд. Индикаторы будут мигать пока машина нагревается.
  • Seite 539 Espresso Lungo Для программирования желаемого объема чашки Эспрессо или Лунго, нажмите и удерживайте кнопку Эспрессо или Лунго пока кофемашина не начнет приготовление кофе. Espresso Espresso Lungo Lungo Отпустите кнопку, как только кофемашина приготовит нужный Вам объем. Индикаторы быстро мигнут 3 раза для подтверждения новых...
  • Seite 540 ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК Lungo >5" При выключенной кофемашине нажмите и удерживайте кнопку Лунго в течение 5 секунд. ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ Эспрессо Лунго 40 мл 110 мл Индикаторы быстро мигнут 3 раза для подтверждения возврата к заводским настройкам.
  • Seite 541 НАСТРОЙКИ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ есткость воды Высокая Средняя Низкая CaCO Кальций 360 мг/л 180 мг/л 0 мг/л Карбонад Мы предлагаем почистить вашу кофемашину от накипи после: 40 мл 1 000 чашек 2 000 чашек 4 000 чашек...
  • Seite 542 РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ЭТОЙ НАСТРОЙКИ Espresso >5" Кофемашина отключа- Когда машина выключена, ется автоматически нажмите и удерживайте кнопку после 2 минут неисполь- Эспрессо более 5 секунд. зования. Espresso Espresso 1 Х = 2 Х = автоматическое автоматическое отключение отключение...
  • Seite 543 кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей. Узнайте больше о программе переработки Nespresso на www.nespresso.com...
  • Seite 544 KULLANIM KILAVUZU NASIL KULLANILIR İçindekiler tablosuna geri dönmek için buraya tıklayın Doğrudan belirli bir bölüme gitmek için buraya tıklayın START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Favori dili seçmek için First steps buraya tıklayın Tüm alt bölümler tıklanabilir, doğrudan belirli bir bölüme gitmek için buraya tıklayın...
  • Seite 545 İÇİNDEKİLER BAŞLANGIÇ • Güvenlik • Ambalaj içeriği • Makinenizi kaydedin • Aç / Kapa • Makineye genel • İlk adım bakış KAHVE HAZIRLAMA BAKIM • Temizlik • Onarım veya saklama için hazırlık • Kireç çözme SORUN GİDERME AYARLAR • Özellikler •...
  • Seite 546 BAŞLANGIÇ Güvenlik Makinenizi kaydedin Makineye genel bakış Ambalaj içeriği Aç / Kapa İlk adım...
  • Seite 547 GÜVENLİK DİKKAT: Kahve makinenizi çalıştırmadan önce, olası zarar ve hasarları önlemek için lütfen güvenlik talimatları kitapçığına bakınız. www.nespresso.com NESPRESSO MAKİNENİZİ NASIL KULLANACAĞINIZI www.youtube.com'DA KEŞFEDİN.
  • Seite 548 MAKİNENİZİ KAYDEDİN Nespresso Üyesi olarak, makineniz için sorun giderme hizmetleri de dahil olmak üzere kahve uzmanlarımızın ömür boyu desteğinden yararlanabilirsiniz. Kişiselleştirilmiş müşteri desteği sağlamak için lütfen ilk kayıt olduğunuzda yeni makinenizin seri numarasını sisteme giriniz. 19 haneli bu kodu, makinenizin damlama tepsisinde veya alt kısmında bulabilirsiniz.
  • Seite 549 MAKİNE YE GENEL BAKIŞ Espresso Lungo Damlama tepsisi Damlama ızgarası Espresso tuşu Kullanılmış kapsül kabı Lungo tuşu Kahve çıkışı Su haznesi...
  • Seite 550 AMBALAJ İÇERİĞİ Kahve makinesi Nespresso ile tanışın kitapçığı Nespresso kapsül seti Güvenlik talimatları Hızlı başlangıç rehberi Garanti...
  • Seite 551 AÇ / KAPA AÇ ~30" Herhangi bir tuşa basarak makinenizi açın. Makine yaklaşık 30 saniye içinde ısınacaktır. Makine ısınırken ışıklar yanıp sönmeye başlayacaktır, ışıklar sabitlendiğinde makineyi kullanmaya başlayabilirsiniz. KAPA <1" Espresso ve Lungo düğmelerine aynı anda bir saniyeden kısa süre basarak makinenizi kapatın.
  • Seite 552 İLK ADIM Kutudan çıkarma: Ambalajda kullanılan geri dönüştürülmüş malzemeler nedeniyle makinenin yüzeyinde bir miktar toz bulunabilir. Bu tehlikeli değildir, sadece yumuşak bir bezle temizleyin. Su haznesini temizlemek için durulayın. 1 L / 34 fl oz Su haznesini temiz içme suyuyla doldurun ve yerine geri koyun.
  • Seite 553 ~30" Herhangi bir tuşa basarak makinenizi açın. Makine yaklaşık 30 saniye içinde ısınacaktır. Makine ısınırken ışıklar yanıp sönmeye başlayacaktır, ışıklar sabitlendiğinde makineyi kullanmaya başlayabilirsiniz. Lungo Makinenizi durulamak için Lungo düğmesine basın. Bunu üç kez tekrarlayın. Bu işlem sonrasında makineniz artık kullanıma hazır olacaktır.
  • Seite 554 KAHVE HAZIRLAMA HAYALLERİNİZDEKİ KAHVE KÖŞESİNİ OLUŞTURUN En sevdiğiniz kahveyi veya size uygun abonelik planını seçin, gerisini biz halledelim. Pixie Koleksiyonunu keşfedin. www.nespresso.com adresinde daha fazlasını keşfedin.
  • Seite 555 KAHVE HAZIRLAMA ~30" Herhangi bir tuşa basarak makinenizi açın. Makine yaklaşık 30 saniye içinde ısınacaktır. Makine ısınırken ışıklar yanıp sönmeye başlayacaktır, ışıklar sabitlendiğinde makineyi kullanmaya başlayabilirsiniz. Su haznesini temiz içme Kolu tamamen kaldırarak suyuyla doldurun ve yerine makineyi açın. Bir kapsül geri koyun.
  • Seite 556 Akışı durdurmak veya kahvenizi tamamlamak isterseniz, tekrar basın. Kapsülü kullanılmış kapsül kutusuna düşürmek için makine kolunu kaldırıp kapatın. Nespresso'nun birbirinden eşsiz kahvelerini keşfetmek ve Aeroccino süt köpürtücü ile lezzetli sütlü tarifler hazırlamak için tüm ürün yelpazesini www.nespresso.com adresinde keşfedin.
  • Seite 557 BAKIM Temizlik Kireç çözme Onarım veya saklama için hazırlık...
  • Seite 558 TEMİZLİK Makinenin hiçbir parçasını bulaşık makinesine koymayınız. Temizlemeden önce makinenin fişini çektiğinizden emin olun. Damlama tepsisini, kullanılmış kapsül kabını her gün boşaltmanızı öneririz ve su haznesini de çıkartınız. Hepsini kokusuz deterjanla temizleyin ve ılık veya sıcak su ile durulayınız. Temiz ve yeni bir havlu, bez veya kağıtla kurulayın ve tüm parçaları...
  • Seite 559 KİREÇ ÇÖZME MALZEME: • Kireç çözücü ( www.nespresso.com) • 1 litrelik hazne ZAMAN: • İşlem yaklaşık 15 dakika sürecektir UYARI: Kireç çözücü solüsyon zararlı olabilir. Göz, cilt ve yüzeylerle temasından kaçının. Kireç çözme işlemini duraklatmak isterseniz herhangi bir tuşa basabilirsiniz.
  • Seite 560 17 fl oz Su haznesini 0,5 litreye kadar Kahve çıkışının altına en içme suyu ile doldurun ve bir az 1 litre hacimli bir kap paket Nespresso kireç çözme yerleştirin. kiti ekleyin. >6" Makinenizi, kireç çözme moduna geçirmek için Espresso ve Lungo düğmelerine iki tuşunda ışıkları yanıp sönmeye başlayana kadar 6 saniyeden uzun süre basın.
  • Seite 561 Lungo Su haznesini kaptaki sıvıyla tekrar doldurun ve Lungo düğmesine basarak tekrar kireçten arındırın. Lungo Su haznesini durulayın, taze içme suyuyla doldurun. Kahve çıkışının altına 1 LT'lik bir kap yerleştirin ve durulamayı başlatmak için Lungo düğmesine basın. İşlemi bir kez daha tekrarlayın.
  • Seite 562 ONARIM VE YA SAKLAMA İÇİN HAZIRLIK BIR SÜRE KULLANILMADAN ÖNCE VE DONMAYA KARŞI KORUMA İÇİN VE YA BİR ONARIMDAN ÖNCE Makine kapalıyken, su tankını Kahve çıkışının altına çıkarın ve herhangi bir kapsülü bir kap yerleştirin. çıkarmak için kolu kaldırın. >5" Espresso ve Lungo düğmelerini aynı...
  • Seite 563 Temizlemeden önce makinenin fişini çektiğinizden emin olun. Damlama tepsisini, kullanılmış kapsül kabını boşaltın ve su haznesini çıkarın. Hepsini kokusuz deterjanla temizleyin ve ılık veya sıcak su ile durulayın. Makinenin hiçbir parçasını bulaşık makinesine koymayınız.
  • Seite 564 SORUN GİDERME...
  • Seite 565 çözme bölümüne bakın. sıcak değil • Makinenin fişini çekin ve yeniden takın. Hata modu: Sorun devam ederse Nespresso'yu arayın. 2 ışık her 3 saniyede bir birlikte hızlı yanıp söner Yoğun kullanım durumunda (durmadan tek seferde 10'dan fazla kahve), makine aşırı ısınma moduna geçebilir. Tekrar kullanmadan önce en fazla 10 dakika bekleyin.
  • Seite 566 AYARLAR Özellikler Kahve boyutunu kişiselleştirin Fabrika ayarlarına sıfırla Su sertliği ayarları Enerji tasarrufu modu İmha ve çevre koruma...
  • Seite 567 120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MAKİNE KODU Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
  • Seite 568 KAHVE BOYUTUNU KİŞİSELLEŞTİRİN PIXIE MAKİNENİZ, FINCANDA EN İYİ SONUCU ELDE ETMEK IÇIN ÖNCEDEN PROGRAMLANMIŞTIR. MAKİNENİZİ KİŞİSELLEŞTİRMEK IÇIN KAHVENİZİN HACMİNİ DAMAK ZEVKİNİZE GÖRE YENİDEN PROGRAMLAYABİLİRSİNİZ. ~30" Herhangi bir tuşa basarak makinenizi açın. Makine yaklaşık 30 saniye içinde ısınacaktır. Makine ısınırken ışıklar yanıp sönmeye başlayacaktır, ışıklar sabitlendiğinde makineyi...
  • Seite 569 Espresso Lungo Dilediğiniz boyutta ve hacimde Espresso veya Lungo tarifi programlamak için makine kahve vermeye başlayana kadar Espresso veya Lungo düğmelerini basılı tutun. Espresso Espresso Lungo Lungo İstenen kahve seviyesine geldiğinde düğmeyi bırakın. Yeni ayarı onaylamak için ışıklar 3 kez hızlı yanıp sönecektir.
  • Seite 570 FABRİKA AYARLARINA SIFIRLA Lungo >5" Makine kapalıyken, Lungo düğmesini 5 saniyeden uzun süre basılı tutun. FABRİKA AYARLARI Espresso Lungo 40 ml / 1,35 fl oz 110 ml / 3,75 fl oz Fabrika ayarlarının geri yüklendiğini doğrulamak için ışıklar 3 kez hızlı yanıp sönecektir.
  • Seite 571 SU SERTLİĞİ AYARLARI Su sertliği Yüksek Orta Düşük CaCO Kalsiyum 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Karbonat Makinenizde aşağıda iletilen kadar işlem yaptıysanız, eşsiz Nespresso deneyimi için kireç çözme işlemi yapınız: 40 ml / 1.000 kahve 2.000 kahve 4.000 kahve 1,35 ons...
  • Seite 572 ENERJİ TASARRUFU MODU BU AYARI DEĞİŞTİRMEK IÇIN Espresso >5" 2 dakika kullanılmadığın- Makine kapalıyken Espresso da makine otomatik düğmesini 5 saniyeden fazla olarak kapanacaktır. basılı tutun. Espresso Espresso 1 x = 2 x = OTOMATİK OTOMATİK KAPALI KAPALI 2 dk 9 dk Espresso düğmesine basarak tasarruf modunuzu seçin.
  • Seite 573 üretilmiştir. Geriye kalan atık maddelerin farklı türlere ayrıştırılması, değerli hammaddelerin geri dönüşümünü kolaylaştırır. Cihazı geri dönüştürülebilen bir merkeze teslim ederek, siz de bunun bir parçası olabilirsiniz. Bertaraf etme konusunda yerel yetkililerden bilgi alabilirsiniz. Sürdürülebilirlik hakkında daha fazlasını için keşfedin: www.nespresso.com...
  • Seite 574 ‫الماكينة وفقا ً ألنواعها المختلفة حتى يسهل إعادة تدوير المواد الخام. اترك‬ ‫الماكينة عند نقطة االستالم. يمكنك الحصول عىل المعلومات الالزمة حول‬ .‫التخلص من الماكينة أو تصريفها من السلطة المحلية في مكان إقامتك‬ ‫اكتشف المزيد عن االستدامة عىل موقعنا اإللكتروني‬ www.nespresso.com...
  • Seite 575 ‫وضع توفير الطاقة‬ ‫لتغيير هذا الضبط‬ Espresso >5" ‫بعد إيقاف تشغيل الماكينة، اضغط‬ ‫تقوم الماكينة بوقف‬ ‫التشغيل تلقائيا ً بعد‬ ‫واستمر في الضغط عىل اسبريسو ألكثر‬ .‫من 5 ثوان‬ ‫مرور دقيقتين من عدم‬ .‫االستخدام‬ Espresso Espresso = x 2 = x 1 ‫إيقاف...
  • Seite 576 ‫إعداد درجة صالبة الماء‬ ‫منخفضة‬ ‫متوسطة‬ ‫عالية‬ ‫درجة صالبة المياه‬ ‫كربونات الكالسيوم‬ ‫0 ملغ/لتر‬ ‫081 ملغ/لتر‬ ‫063 ملغ/لتر‬ CaCO :‫نوصي بإزالة الترسبات في الماكينة بعد‬ / ‫04 مل‬ ‫0004 قهوة‬ ‫0002 قهوة‬ ‫0001 قهوة‬ ‫53.1 أونصة‬ ‫السوائل‬...
  • Seite 577 ‫استعادة إعدادات المصنع‬ Lungo >5" ‫بعد إيقاف تشغيل الماكينة، اضغط واستمر في الضغط عىل زر لونغو‬ .‫ألكثر من 5 ثوان‬ ‫إعدادات المصنع‬ ‫اسبريسو‬ ‫لونغو‬ ‫04 مل / 53.1 أونصة‬ ‫011 مل / 57.3 أونصة‬ ‫السوائل‬ ‫السوائل‬ .‫ستومض األضواء بسرعة 3 مرات لتأكيد استعادة إعدادات المصنع‬...
  • Seite 578 Espresso Lungo ‫لبرمجة المقدار المطلوب ألي اسبريسو أو لونغو، اضغط واستمر في‬ ‫الضغط عىل زر االسبريسو أو اللونغو حتى تبدأ الماكينة باستخالص‬ .‫القهوة‬ Espresso Espresso Lungo Lungo .‫توقف عن الضغط عىل الزر عندما تصل إىل مقدار القهوة المطلوب‬ .‫ستومض األضواء بسرعة 3 مرات لتأكيد اإلعداد الجديد‬...
  • Seite 579 ‫تخصيص مقدار القهوة‬ ‫إن ماكينة بيكسي لتحضير القهوة تأتي مبرمجة مسبقا ً لتحضير‬ ‫أفضل نتيجة للقهوة المستخلصة في فنجان. لكي نقترب قدر‬ ‫المستطاع من تحقيق توقعاتك الشخصية من الماكينة يمكنك‬ .‫إعادة برمجة مقدار القهوة وفقا ً لذوقك‬ ~30" ‫ش غ ّ ل الماكينة بالكبس عىل أي زر. ستسخن الماكينة في غضون‬ ‫03 ثانية.
  • Seite 580 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W CL/CN 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W DO/TW 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W ‫كود الماكينة‬ C62, D62 Nespresso BEC440, BEC470 Breville EN127.S, EN127.BL DeLonghi XN306T, XN3067 Krups...
  • Seite 581 ‫اإلعدادات‬ ‫المواصفات‬ ‫تخصيص مقدار القهوة‬ ‫استعادة إعدادات المصنع‬ ‫إعداد درجة صالبة الماء‬ ‫وضع توفير الطاقة‬ ‫التخلص من الماكينة وحماية البيئة‬...
  • Seite 582 ‫استكشاف األخطاء‬ ‫وإصالحها‬ ‫تحقق من مأخذ الطاقة والقابس ووصول التيار‬ ‫ضوء الماكينة مطفأ‬ • ‫الكهربائي والقاطع )الفيوز(. في حال استمرت‬ .‫المشكلة اتصل بنسبريسو‬ ‫عند االستخدام األول: إمأل خزان الماء بمياه دافئة‬ ،‫القهوة ال تخرج‬ • ‫ال يوجد ماء‬ 130 / ‫)درجة الحرارة القصوى 55 درجة مئوية‬ ‫فهرنهايت( وتابع...
  • Seite 583 ‫استكشاف األخطاء‬ ‫وإصالحها‬...
  • Seite 584 ‫تأكد من فصل الماكينة عن الكهرباء قبل التنظيف. أفرغ صينية التقطير‬ ‫وحاوية الكبسوالت المستعملة وانزع خزان الماء. واغسل جميع هذه‬ .‫األجزاء بمنظف عديم الرائحة واشطفها بالماء الدافئ أو الساخن‬ .‫ال تغسل أي جزء من الماكينة في جالية الصحون‬...
  • Seite 585 ‫التحضير لإلصالح‬ ‫أو التخزين‬ ‫ننصح بتفريغ الماكينة قبل تركها لفترة طويلة دون استخدام أو‬ ‫للحماية ضد تجمد السوائل أو قبل صيانة الماكينة‬ ‫ضع حاوية تحت مخرج‬ ‫بعد إيقاف تشغيل الماكينة، إنزع خزان‬ .‫القهوة‬ .‫المياه وارفع المقبض إلخراج أي كبسولة‬ >5" .‫اضغط...
  • Seite 586 Lungo ‫إغسل خزان الماء ثم امأله بماء شرب عذب. ضع حاوية بسعة 1 لتر‬ ‫تحت مخرج القهوة واضغط عىل زر لونغو لبدء الشطف. كرر العملية‬ .‫مرة أخرى‬ >5" ،‫اكتملت اآلن عملية إزالة الترسبات. للخروج من وضع إزالة الترسبات‬ .‫اضغط في نفس الوقت عىل زري اسبريسو ولونغو ألكثر من 5 ثوان‬...
  • Seite 587 >6" ‫لبدء وضع إزالة الترسبات، اضغط في نفس الوقت عىل زري اسبريسو‬ .‫ولونغو ألكثر من 6 ثوان حتى يبدأ كال المصباحين بالوميض‬ Lungo ‫ابدأ الدورة األوىل لعملية إزالة الترسبات بالضغط عىل زر لونغو وانتظر‬ .‫حتى يفرغ خزان الماء‬ Lungo ‫أعد ملء خزان الماء بالسائل من الحاوية وقم بإزالة الترسبات مرة أخرى‬ .‫بالضغط...
  • Seite 588 ‫إزالة الترسبات‬ :‫األدوات المطلوبة‬ ) ‫عامل إزالة الترسبات‬ (www.nespresso.com • ‫عبوة 1 لتر‬ • :‫زمن التسخين‬ ً ‫تستغرق هذه العملية 51 دقيقة تقريبا‬ • ‫تحذير: قد يكون محلول إزالة الترسبات مؤذيا ً . تجنب أن تتعرض له‬ .‫األعين والبشرة واألسطح‬...
  • Seite 589 ‫تنظيف الماكينة‬ ‫ال تغسل أي جزء من الماكينة في جالية الصحون. تأكد من فصل‬ ‫الماكينة عن الكهرباء قبل التنظيف. نوصي بأن تفرغ صينية التقطير‬ ‫وحاوية الكبسوالت يوميا ً ، وانزع خزان الماء واغسل جميع هذه األجزاء‬ .‫بمنظف عديم الرائحة واشطفها بالماء الدافئ أو الساخن‬ ‫جفف...
  • Seite 590 ‫الصيانة‬ ‫تنظيف الماكينة‬ ‫إزالة الترسبات‬ ‫التحضير لإلصالح أو التخزين‬...
  • Seite 591 .‫إضافة المزيد، اضغط عىل الزر مرة أخرى‬ ‫للفظ الكبسولة المستعملة إىل حاوية الكبسوالت المستعملة، ارفع ذراع‬ .‫الماكينة وأغلقها‬ ‫ارتق بتجربة القهوة وحضر وصفات القهوة بالحليب الشهية مع‬ ‫مز ب ّ د الحليب آيروتشينو. اكتشف كامل المجموعة عىل موقعنا‬ www.nespresso.com ‫اإللكتروني‬...
  • Seite 592 ‫تحضير القهوة‬ ~30" ‫ش غ ّ ل الماكينة بالكبس عىل أي زر. ستسخن الماكينة في غضون‬ ‫03 ثانية. ستومض األضواء أثناء عملية التسخين، وتصبح الماكينة‬ . ً ‫جاهزة عندما يصبح الضوء ثابتا‬ ‫افتح الماكينة برفع المقبض‬ ‫إمأل خزان الماء بماء عذب صالح‬ .‫كام...
  • Seite 593 ‫تحضير القهوة‬ ‫ركن القهوة الذي تحلم به‬ ‫اختر أصناف القهوة التي تفضلها أو خطة االشتراك التي تناسبك‬ .‫وسنتوىل الباقي‬ .‫اكتشف مجموعة بيكسي‬ www.nespresso.com ‫اكتشف المزيد عىل موقعنا اإللكتروني‬...
  • Seite 594 ~30" ‫ش غ ّ ل الماكينة بالكبس عىل أي زر. ستسخن الماكينة في غضون‬ ‫03 ثانية. ستومض األضواء أثناء عملية التسخين، وتصبح الماكينة‬ . ً ‫جاهزة عندما يصبح الضوء ثابتا‬ Lungo ‫لشطف الماكينة اضغط عىل زر لونغو. كرر ثالث مرات. واآلن ماكينتك‬ .‫جاهزة...
  • Seite 595 ‫خطوات التركيب األوىل‬ ‫إخراج الماكينة من علبة التغليف: عند إخراج الماكينة من العلبة‬ ‫قد يوجد بعض الغبار عىل السطح بسبب مواد التغليف التي‬ ‫ت ُ ص ن ّ ع من مواد أعيد تدويرها. ال يشكل هذا الغبار خطرا ً . يرجى‬ .‫تنظيف...
  • Seite 596 ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ~30" .‫ش غ ّ ل الماكينة بالكبس عىل أي زر. ستسخن الماكينة في غضون 03 ثانية‬ ‫ستومض األضواء أثناء عملية التسخين، وتصبح الماكينة جاهزة عندما‬ . ً ‫يصبح الضوء ثابتا‬ ‫إيقاف‬ <1" ‫أوقف تشغيل الماكينة بالضغط عىل زري اسبريسو ولونغو في وقت واحد‬ ‫ألقل...
  • Seite 597 ‫محتوى المغلف‬ ‫ماكينة قهوة‬ ‫كتيب الترحيب من نسبريسو‬ ‫طقم كبسوالت نسبريسو‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫دليل خطوات البدء السريع‬ ‫الضمان‬...
  • Seite 598 ‫أجزاء الماكينة وملحقاتها‬ Espresso Lungo ‫المقبض‬ ‫صينية التقطير‬ ‫زر االسبريسو‬ ‫شبكة التقطير‬ ‫زر اللونغو‬ ‫حاوية الكبسوالت المستعملة‬ ‫خزان الماء‬ ‫مخرج القهوة‬...
  • Seite 599 .‫عىل صينية التقطير أو أسفل الماكينة‬ www.nespresso.com .‫س ج ّ ل الدخول إىل حسابك‬ nespresso.com ‫تواصل معنا عىل‬ .‫أضف الماكينة وتابع الخطوات‬ .‫يوجد الرقم التسلسلي للماكينة، المكون من 91 خانة، تحت رمز الباركود‬ .‫ي ُ طبع هذا الرقم عىل ملصق ويعطي للماكينة رقمها الفريد والخاص‬...
  • Seite 600 ‫تحذيرات السالمة‬ ‫تحذير: يرجى قراءة إرشادات السالمة قبل البدء بتشغيل ماكينة القهوة‬ .‫لتجنب األضرار واألعطال المحتملة‬ www.nespresso.com ‫اكتشف كيف تستخدم ماكينة نسبريسو عىل الموقع اإللكتروني‬ www.youtube.com...
  • Seite 601 ‫إبدأ‬ ‫تحذيرات السالمة‬ ‫س ج ّ ل ماكينتك‬ ‫أجزاء الماكينة وملحقاتها‬ ‫محتوى المغلف‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫خطوات التركيب األوىل‬...
  • Seite 602 ‫جدول المحتويات‬ ‫إبدأ‬ ‫محتوى المغلف‬ ‫تحذيرات السالمة‬ • • ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫س ج ّ ل ماكينتك‬ • • ‫خطوات التركيب‬ ‫أجزاء الماكينة وملحقاتها‬ • • ‫األوىل‬ ‫تحضير القهوة‬ ‫الصيانة‬ ‫التحضير لإلصالح أو‬ ‫تنظيف الماكينة‬ • • ‫التخزين‬ ‫إزالة الترسبات‬ •...
  • Seite 603 ‫كيف تنتقل بين عناوين‬ ‫وفصول دليل المستخدم‬ ‫انقر هنا لتعود إىل جدول‬ ‫المحتويات‬ ‫انقر هنا لتنتقل مباشرة إىل‬ ‫فصل معين‬ ‫إ بد أ‬ ‫تحذيرات السالمة‬ ‫س ج ّ ل ماكينتك‬ ‫أجزاء الماكينة وملحقاتها‬ ‫محتوى المغلف‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫انقر هنا لتختار لغتك‬ ‫خطوات...
  • Seite 604 P I X I E...