Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Residual Risks
  • Environmental Protection
  • Maintenance
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prevue
  • Risques Residuels
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Riesgos Residuales
  • Mantenimiento
  • Símbolos en Este Manual
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Beoogd Gebruik
  • Elektronische Beveiliging
  • Milieubescherming
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Utilização Prevista
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Residual Risk
  • Symboler I Manualen
  • Ympäristönsuojelu
  • Tiltenkt Bruk
  • Gjenværende Risiko
  • Informacje O Produkcie
  • Symbole W Instrukcji
  • Zbytková Rizika
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Riscuri Reziduale
  • Naudojimo Paskirtis
  • Aplinkos Apsauga
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Preostale Opasnosti
  • Zaštita Okoliša
  • Namen Uporabe
  • Preostala Tveganja
  • Symboly V Návode
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
R18PD5
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R18PD5

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste – es ist im Werkstück verkanntet Priorität bei der Entwicklung Ihrer Schlagbohrmaschine. – es hat das Werkstück durchbohrt – das Produkt ist überlastet BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Sägemehl und Späne dürfen nicht entfernt werden Diese Schlagbohrmaschine ist nur für den Gebrauch durch während das Produkt in Betrieb ist.
  • Seite 10: Risikoverringerung

    Schränken Sie die Belastung ein und befolgen der Schutzmechanismen ausgelöst, so beginnt die LED- Arbeitsleuchte zu blinken. die Anweisungen zur Risikoverringerung in dieser Bedienungsanleitung Bei einer Überlastung schaltet sich die Bohrmaschine ab und die LED blinkt viermal. Beim Loslassen des Stromschlag nach Kontakt mit versteckten Kabeln - Halten Sie das Produkt nur an isolierten Flächen.
  • Seite 11 E-TORQUE CONTOL Automatik-Schraubmodus Schlagbohrmaschine Elektrische Geräte sollten nicht mit E-TORQUE CONTROL dem übrigen Müll entsorgt werden. (E-DREHMOMENTBEGRENZUNG) ist eine Technologie, Bitte entsorgen Sie diese an den durch die die meisten Schrauben automatisch bündig entsprechenden Entsorgungsstellen. geschraubt werden. Wenden Sie sich an die örtliche Im Automatik-Schraubmodus stoppt der Bohrer, wenn Behörde oder Ihren Händler, um die Schraube bündig sitzt.
  • Seite 36 – – –...
  • Seite 39 2015...
  • Seite 70 – – –...
  • Seite 73 °C. – – –...
  • Seite 79 – – – °C.
  • Seite 86 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto specifications l’appareil Spezifikationen producto 18V Brushless Perceuse à percussion 18V bürstenloser Taladro percutor sin Trapano a 18V Brushless Berbequim percutor sem Percussion Drill 18V sans Balais Schlagschrauber...
  • Seite 87 18V borstfri slagborr 18V harjaton iskupora 18V børsteløs slagdrill Бесщеточный Bezszczotkowa slagboremaskine перфоратор 18В wiertarka udarowa Brand Modellnummer Mallinumero Merke Марка Numer modelu R18PD5 Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение Napięcie 18 V Spændepatron Chuck Istukka Chuck Зажимной патрон Uchwyt wiertarski 2 - 13 mm Выключатель...
  • Seite 90 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil Spezifikationen producto produto Valori del suono Gemeten Measured sound values Valeurs du son Gemäß EN 60745: Valores medidos del Valores medidos do som misurati determinati geluidswaarden bepaald determined according to...
  • Seite 94 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis (não compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Seite 96 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 99 UYARI...
  • Seite 101 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das R YOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die R...
  • Seite 108 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 111 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 113 Taladro percutor sin escobillas 18V 18V Brushless percussion drill Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18PD5 Model number: R18PD5 Intervalo del número de serie: 46263101000001 - 46263101999999 Serial number range: 46263101000001 - 46263101999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Seite 117 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Diese Anleitung auch für:

R18pd5-0R18pd5-220s51330035955133004375

Inhaltsverzeichnis