Seite 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI R18PD3...
Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei Priorität bei der Entwicklung Ihrer Schlagbohrmaschine. entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Berücksichtigung der Sicherheitshinweise. Diese Schlagbohrmaschine ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung –...
Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. 10. Akku-Aufnahmeschacht Schränken Sie die Belastung ein und befolgen die Anweisungen zur Risikoverringerung in dieser Bedienungsanleitung WARTUNG UND PFLEGE Stromschlag nach Kontakt mit verborgenen Kabeln WARNUNG Verletzung der Atemwege durch Staub, der bei der Das Produkt darf niemals an die Stromversorgung Benutzung des Produktes entsteht.
Seite 11
Volt Drehzahl, Minimum Gleichstrom Drehzahl, Maximum Anzahl Umdrehungen oder Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der Bewegungen pro Minute verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. Bohrfutterbereich GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls Leerlaufdrehzahl nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
Seite 80
7. LED 9. Screw driver bit 1. Gear selector...
Seite 86
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- l’appareil producto Percussion Drill Perceuse à percussion Schlagbohrmaschine Taladro Trapano a percussione Slagboormachine Berbequim de Percussão Model Modèle Modell Marca Marca Merk Marca Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem Chuck Mandrin...
Seite 87
Dansk Svenska Suomi Norsk Polski tiedot Slagboremaskine Slagborr Iskuporakone Slagdrill Wiertarka udarowa Brand Modellnummer Mallinumero Merke Numer modelu R18PD3 Spænding Spänning Jännite Spenning 18 V Spændepatron Chuck Istukka Chuck Uchwyt wiertarski 2 - 13 mm Kontakt Strömbrytare Katkaisin Bryter - Variabel hastighed - Variabel hastighet - Säädettävä...
Seite 90
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Produkt- producto produto Gemeten Valori del suono Measured sound Valeurs du son mesuré Gemäß EN 60745: Valores medidos del geluidswaarden Valores medidos do misurati determinati values determined déterminées selon EN gemessene sonido en función de la bepaald in som em função da secondo lo standard...
Seite 93
Slovensko Türkçe EN 60745: e göre Namerané hodnoty skladu s standardom EN 60745: 60745: 60745: 60745: A-izmerjena raven = 85,6 dB(A) akustického tlaku seviyesi odchýlka K Belirsizlik K 3 dB A-izmerjena raven = 96,6 dB(A) akustického výkonu seviyesi odchýlka K Belirsizlik K 3 dB sluchu.
Seite 94
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non pack (not included) (niet inbegrepen) (não incluída) compris) enthalten) incluido) incluso) Lithium-Ion...
Seite 96
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Seite 101
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Seite 113
Herewith we declare that the product Taladro Percussion Drill Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18PD3 Model number: R18PD3 Intervalo del número de serie: 46229701000001 - 46229701999999 Serial number range: 46229701000001 - 46229701999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
Seite 119
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.