Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi R18DDP2 Übersetzung Der Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R18DDP2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
R18DDP2
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R18DDP2

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN Priorität bei der Entwicklung Ihres Bohrschraubers. Sichern Werkstück einer Spannvorrichtung. Ungesicherte Werkstücke können BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG schwere Verletzungen und Schäden verursachen. Der Umgebungstemperaturbereich für das Werkzeug Dieser Bohrschrauber ist nur für den Gebrauch von während des Betriebs liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
  • Seite 10: Risikoverringerung

    Anweisungen im Abschnitt „Risikoverringerung“. WARTUNG UND PFLEGE Stromschlag durch Kontakt verborgenen Stromleitungen WARNUNG – Halten Sie das Produkt nur an isolierten Grifflächen. Das Produkt darf niemals an die Stromversorgung Durch Staub verursachte Verletzungen. angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, – Staub durch den Betrieb des Produktes kann Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeiten Atemwegsverletzungen verursachen.
  • Seite 11 ACHTUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls Ukrainisches Prüfzeichen Sie es nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann. Bitte lesen Sie die Anweisungen ACHTUNG sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. (Ohne Warnsymbol) Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann.
  • Seite 36 40°C. 40°C. 40°C. 20°C.
  • Seite 39 2015...
  • Seite 69: Symboly V Návode

    SYMBOLY V NÁVODE samostatne Max. moment VAROVANIE poranenie. UPOZORNENIE UPOZORNENIE...
  • Seite 71 – – – – –...
  • Seite 73 40°C. –...
  • Seite 74 – – – – 5. Switch trigger...
  • Seite 79 °C. –...
  • Seite 80 – – – –...
  • Seite 84 1-23...
  • Seite 86 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción Mandrino Switch Interrupteur...
  • Seite 92 English Français Deutsch Español Italiano Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Compatible battery pack (not Pack batterie compatible (non Kompatible Akkus (nicht im Packs de Batería compatibles Gruppo batterie compatibile (non included) compris) Lieferumfang enthalten)
  • Seite 94 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 97 UYARI...
  • Seite 99 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 106 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 109 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 111 Taladro atornillador de Drill driver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18DDP2 Model number: R18DDP2 Intervalo del número de serie: 44494902000001 - 44494902999999 Serial number range: 44494902000001 - 44494902999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Seite 115 RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. © 2019 Techtronic Cordless GP. Все права защищены. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. © 2019 Techtronic Cordless GP. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Inhaltsverzeichnis