Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin UATYA-BBAY1 Serie Bedienungsanleitung

Daikin UATYA-BBAY1 Serie Bedienungsanleitung

Roof-top-monoblock-einheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UATYA-BBAY1 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
R-32 rooftop series – Base,
2-,3- and 4-damper versions
Made-To-Stock models
UATYA-BBAY1
UATYA-BBC2Y1
UATYA-BBC3Y1
Made-To-Order models
BASE
FC2
FC3
FC4
Operation manual
Rooftop Packaged Unit
Operation manual
Rooftop Packaged Unit
Bedienungsanleitung
Roof-Top-Monoblock-Einheit
Roof top unité de type monobloc
Gebruikershandleiding
Eenheid monoblok-rooftop
Manual de operación
Unidad monobloque Roof Top
Rooftop unità monoblocco
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Μονάδα οροφής μονομπλόκ
Manual de operação
Rooftop unidade monobloco
Rooftop monolitní jednotka
Használati útmutató
English
Deutsch
Mode d'emploi
Français
Nederlands
Español
Manuale d'uso
ελληνικά
Português
Návod k použití
Čeština
Tetőtéri egység
Italiano
Magyar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin UATYA-BBAY1 Serie

  • Seite 1 Operation manual Rooftop Packaged Unit Operation manual English Rooftop Packaged Unit Bedienungsanleitung Deutsch Roof-Top-Monoblock-Einheit Mode d’emploi Français R-32 rooftop series – Base, Roof top unité de type monobloc 2-,3- and 4-damper versions Gebruikershandleiding Nederlands Eenheid monoblok-rooftop Made-To-Stock models UATYA-BBAY1 Manual de operación UATYA-BBC2Y1 Español UATYA-BBC3Y1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction General 1.1.1 c.pCO controller functions Quick commissioning Main functions Switching the unit on and off 2.2.1 Switch the unit on and off from the display. 2.2.2 Switch the unit on and off from external OK signal 2.2.3 Switch the unit on and off from the BMS Change of set points 2.3.1 Setpoint editing from display...
  • Seite 4 Air dehumidification Power supply control 5.7.1 Phase sequence 5.7.2 Min. / Max. voltage 5.7.3 Fast Restart Damper management 5.8.1 Damper control 5.8.2 Damper management 5.8.3 Unit start-up 5.8.4 Washing 5.8.5 Recirculation Auxiliary heating 5.9.1 Controlled devices 5.9.2 Post heating 5.9.3 Activation according to time bands Introduction Alarm table...
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION 1.1 General Some information on the use of this manual. The purpose of this manual is to provide all the necessary information for the use of the controller and relevant software application in the units indicated on the cover. Information regarding installation of the units and relevant tests and checks for the first starting is not given in this manual.
  • Seite 6: Quick Commissioning

    QUICK COMMISSIONING 2.1 Main functions The necessary instructions for working on the controller, with regard to the main functions of the unit, are given below. 2.2 Switching the unit on and off 2.2.1 Switch the unit on and off from the display. Use the “On/Off” icon on the main screen to go to the page where the buttons to start and stop the unit are featured. The top area of the screen shows the status of the unit: the “On/Off”...
  • Seite 7: Change Of Set Points

    2.3 Change of set points 2.3.1 Setpoint editing from display Go to the main menu and press “Setpoint” to access the screens where functions are displayed whose setpoints need to be managed. Go to the “Setpoint” sub menu and select the function whose setpoint is to be changed. Scroll the parameters until the desired parameter setpoint is achieved.
  • Seite 8: Changing The Date And Time

    2.5 Changing the date and time Scroll the main menu until you find the “Configurations” group and select it. Select “Date and Time” in the “Configurations” menu and access the screen where it is possible to edit the date and time setpoints.
  • Seite 9: Graphics On The Display

    GRAPHICS ON THE DISPLAY During development of the application, particular attention was given to intuitive use of the user interface. 3.1 Graphic conventions The touch-screen display is designed to browse the interface. Provision has been made for some intuitive icon buttons that are tapped to easily browse the featured screens and menus.
  • Seite 10 This icon appears in the “login” screen after entering the “password”.A click on this icon confirms the entered “password”. This icon appears in the “login” screen and it is accessed with the correct credentials.A click on this icon enables moving back to the “loop” of the previous menu, gaining access to it with the active credentials. Some symbols help easily understand the functions featured in the unit and their status.
  • Seite 11: The Screens

    THE SCREENS The user interface gives access to all information and setup parameters relating to unit operation. The manual describes the access procedure to the desired information and to the parameter pages where the various functions can be set up. 4.1 Screen tree The user interface gives access to all information and setup parameters relating to unit operation.
  • Seite 12: Screen Menu

    4.1.1 Screen menu A click on the “Menu” button in the home page gives access to the main menu. The arrow icon buttons featured in the main menu are used to scroll all lower level menus. Access to lower level menus is allowed based on the user’s credentials. Some users have free access, while others have to log in with the profile they are accredited for.
  • Seite 13: Menu Browsing

    4.2 Menu browsing The screen tree helps the operator to browse the menus. Some other suggestions are given to help use the icon buttons to browse the screens. The home page is the starting point. Refer to the chapter titled “Graphic Conventions” for the interpretation and use of the icon buttons. In addition to the “On/Off”...
  • Seite 14: Synoptic Panel

    4.2.3 Synoptic panel The “Synoptic Panel” icon gives access to the corresponding menu. The synoptic panel is designed to show an overview of the operating status and of the main parameters. Screens vary according to the features of each unit. The “Info”...
  • Seite 15: Login

    4.2.4 Login The user must log in with his own profile in order to access reserved menus and to edit the featured parameters. Below is the login procedure. - Select the access level corresponding to the given credentials. - Click “password” and enter the value corresponding to the given access level, then tick to confirm. - Confirm the password tapping the green arrow icon button on the bottom right-hand side.
  • Seite 16: Software Functions

    SOFTWARE FUNCTIONS 5.1 Introduction For management of the units, special software is loaded into the controller. The software consists of a combination of functions dedicated to the conditions in which the units may have to work. The following chapters describe all the functions managed by the software, ranging from ordinary functions featured in all units to functions dedicated to specific versions or models.
  • Seite 17: Set Point Management

    5.2 Set point management The control setpoint mainly depends on parameters “ST1” and “STH1”. The relevant settable minimum and maximum setpoint parameters are shown below. Parameter Description °C Mechanical cooling - Temperature setpoint Mechanical heating / Auxiliary heating in winter mode - Temperature STH1 STH2 STH3...
  • Seite 18: Dynamic Setpoint From External Air Probe In Cooling Mode

    5.2.2 Dynamic setpoint from external air probe in cooling mode The setpoint value entered in parameter “ST1” is “compensated” against the external air temperature. The parameters concerned are shown in the table. The values of the parameters are representative. In specific cases, different values can be set. Parameter Value Description 27.0...
  • Seite 19: Dynamic Setpoint From External Air Probe In Heating Mode

    5.2.3 Dynamic setpoint from external air probe in heating mode The setpoint value entered in parameter “STH1” is “compensated” against the external air temperature. The parameters concerned are shown in the table. The values of the parameters are representative. In specific cases, different values can be set. Parameter Value Description STH1...
  • Seite 20: Temperature Control

    5.3 Temperature control Cooling and heating devices are controlled according to the temperature value measured by a reference probe. The proportional band identifies the control range of the air conditioner system and it can be set up with independent values for heating and cooling mode. The dead zone identifies the range around the setpoint within which the devices are not enabled (it is used to prevent oscillations in the setup value).
  • Seite 21: Thermoregulation In Cooling Mode

    The values set in parameters “ST9” for cooling and “STH9” for heating determine the control probe type, as follows: - 0 = temperature probe on air delivery line; - 1 = temperature probe on air return line; The values set in parameters “ST11” for cooling and “STH11” for heating determine the type of temperature control, as follows: - 0 = proportional.
  • Seite 22 “cascade” temperature control. If parameter “ST11” is set to “1”, “Cascade” control is enabled. This function fulfils the system demand and keeps the air temperature in the delivery line within comfort values. For this purpose, a virtual setpoint is calculated from the stored setpoint, as corrected with the air temperature in the return line.
  • Seite 23: Thermoregulation In Heating Mode

    5.3.2 Thermoregulation in heating mode The thermoregulation of the unit in heating mode depends on parameter “STH9”, which identifies the reference probe for the temperature value in the setpoint (parameter “STH1”), and on parameter “STH11” which determines the type of temperature control. In proportional control mode, the controller activates the available resources as the value read by the reference probe decreases in comparison to the setpoint value.
  • Seite 24 Temperature monitoring with Cascade control If parameter “ST11” is set to “1”, “Cascade” control is enabled. This function fulfils the system demand and keeps the air temperature in the delivery line within comfort values. For this purpose, a virtual setpoint is calculated from the stored setpoint, as corrected with the air temperature in the return line.
  • Seite 25: Disabling Heating Sources Depending On External Air Temperature

    5.3.3 Disabling heating sources depending on external air temperature The value of the external air temperature is used as reference to disable the heating sources in the unit. The heating sources are disabled when the temperature is either high or low. The parameters involved are shown in the table. The values of the parameters are representative.
  • Seite 26: Humidity Control

    5.4 humidity control Humidity control devices are managed according to the value measured by the reference probe. The measured value is compared with the desired value (setpoint), after which the system calculates the difference between these values and then enables the most suitable devices based on this difference. The proportional band identifies the control range of the air conditioner system and it is set up with the same values for both humidification and de-humidification.
  • Seite 27: Relative Humidity Control With Proportional Control

    The value set in parameter “HU11” identifies the reference humidity value, as follows: - 0 = relative humidity; - 1 = absolute humidity. 5.4.1 Relative humidity control with proportional control If parameter “HU11” is set to “0”, humidity control is performed according to the relative humidity value. Relative humidity is managed according to parameter “HU14”, which identifies the probe on which the controller must guarantee maintenance of the entered setpoint, and on parameter “HU12”...
  • Seite 28: Air Humidification

    5.5 Air humidification The controller can manage air humidification using a built-in humidifier in the unit. The controller is set up at the factory with all the parameters required to control the installed humidifier. 5.5.1 Ancillary built-in humidifier functions Humidifier control includes some ancillary functions, a description of which is given below. 5.5.1.1 Manual water drain The manual water drain function is designed to fully empty the cylinder in the humidifier.
  • Seite 29: Power Supply Control

    5.7 Power supply control Units may be supplied with devices for protection against incorrect connections of the phase sequence or voltage variations outside the required limits during operation. Protections consist in relays which output an alarm signal to one digital input in the controller through an electric contact (the digital input concerned is shown in the wiring diagram).
  • Seite 30: Damper Management

    5.8 Damper management In addition to air change in the room, the controller can also manage other functions connected to comfort enhancement and system economy. The functions the controller can handle vary according to the number of dampers fitted in the unit: - units with 2 dampers, for fresh air only;...
  • Seite 31: Damper Control

    5.8.1 Damper control The controller can control the dampers in two different ways: “standard” and “adaptive”. When dampers are required to stay in a fixed position, for instance to provide for the correct flow of fresh air, system conditions may exist in which the damper signal cannot guarantee the desired air percentage. 5.8.1.1 Standard control Standard control requires that the dampers stay in their position irrespective of the actual fresh air percentage.
  • Seite 32: Recirculation

    5.8.5 Recirculation Full air recycling at system start-up or after a washing cycle is intended to achieve the temperature and humidity setpoints more quickly. If air recycling only is required at unit start-up, parameter “DA52” must be set to “2”. If parameter “DA52”...
  • Seite 33: Auxiliary Heating

    5.9 Auxiliary heating In addition to the heating effect achieved using the refrigerant circuit, the controller can handle other sources of heating such as electric heaters and a hot water coil with an OK signal to a boiler or a burner. The logic featured in the controller is set up at the factory, based on the unit configuration.
  • Seite 34: Controlled Devices

    5.9.1 Controlled devices The controller controls the devices installed in the unit, which may include: - electrical heaters, divided by either one or two power steps; - a hot water coil, with an analogue signal to control opening of a valve and a digital OK signal to control a pump that gets started as soon as the valve opens.
  • Seite 35: Activation According To Time Bands

    5.9.3 Activation according to time bands The unit may be managed automatically according to time bands. The time band management logic is designed to stop the unit, to edit the setpoint and to switch among operating modes. The parameters concerned are shown in the table. Parameter Description Time band 1 - Start...
  • Seite 36: Introduction

    5.1 Introduction The controller is programmed to manage the components of the unit safely, by adjusting their operation as conditions change with the aim of maintaining uninterrupted service. Within the scope of this control function, the controller will partially or completely limit operation of the unit when hazardous conditions are approaching.
  • Seite 37 Code Description Code Description Probe error alarm - Circuit 1 - Compressor 1 - Circuit 1 - Low pressure alarm from pressure AL61 AL136 Discharge temperature switch Probe error alarm - Circuit 2 - Compressor 1 - Circuit 2 - Low pressure alarm from pressure AL62 AL137 Discharge temperature...
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung Allgemeines 6.1.4 Funktionen des Controllers c.pCO Schnelle Inbetriebnahme Hauptfunktionen Ein/Aus der Einheit 7.2.1 Einschalten/Ausschalten der Einheit über Display 7.2.2 Einschalten/Ausschalten der Einheit über externe Zustimmung 7.2.3 Einschalten/Ausschalten der Einheit über BMS Ändern der Sollwerte 7.3.1 Ändern der Sollwerte über Display 7.3.2 Ändern der Sollwerte über BMS Sprachenwechsel...
  • Seite 39 10.6 Luftentfeuchtung 10.7 Kontrolle der Stromversorgung 10.7.1 Phasensequenz 10.7.2 Mindest-/Höchstspannung 10.7.3 Fast Restart 10.8 Steuerung der Schieber 10.8.1 Steuerung der Schieber 10.8.2 Steuerung der Schieber 10.8.3 Starten der Einheit 10.8.4 Spülung 10.8.5 Luftumwälzung 10.9 Hilfsheizung 10.9.1 Gesteuerte Vorrichtungen 10.9.2 Nachheizen 10.9.3 Aktivierung in Zeitabschnitten 10.1...
  • Seite 40: Einleitung

    EINLEITUNG 6.1 Allgemeines Einige Informationen zum Gebrauch dieses Handbuchs. Ziel dieses Handbuchs ist es, alle notwendigen Informationen für den Gebrauch des Controllers und der entsprechenden Anwendungssoftware der auf der Titelseite genannten Einheiten bereitzustellen. In diesem Handbuch sind keine Informationen bezüglich der Installation der Einheit und der Prüfungen und Kontrollen vor der ersten Inbetriebsetzung enthalten.
  • Seite 41: Schnelle Inbetriebnahme

    SCHNELLE INBETRIEBNAHME 7.1 Hauptfunktionen In der Folge sind die notwendigen Anleitungen für das Eingreifen am Controller für die wichtigsten Funktionen der Einheit aufgeführt. 7.2 Ein/Aus der Einheit 7.2.1 Einschalten/Ausschalten der Einheit über Display Das Icon "On/Off" auf der Hauptmaske verwenden, um zur Maske für das Starten und Anhalten der Einheit zu gelangen.
  • Seite 42: Ändern Der Sollwerte

    7.3 Ändern der Sollwerte 7.3.1 Ändern der Sollwerte über Display Im Hauptmenü öffnet man mit der Schaltfläche „Sollwert“ die Fenster mit den Funktionen, bei denen die Verwaltung eines Sollwerts vorgesehen ist. Im Untermenü "Sollwert" die Funktion anwählen, deren Sollwert geändert werden soll. Eventuell die Parameter durchblättern, bis der Sollwertparameter erscheint.
  • Seite 43: Änderung Datum Und Uhrzeit

    7.5 Änderung Datum und Uhrzeit Man blättert durch das Hauptmenü, bis man die Gruppe „Konfigurationen“ findet, und wählt sie aus. Unter „Konfigurationen“ wählt man „Datum und Uhrzeit“, um das Fenster für die Änderung der Einstellungen zu öffnen. Wenn man die Ikone mit dem Stift unten rechts anklickt, öffnet sich das Fenster für die Änderung. Man kann die einzelnen Werte in Grün anklicken, dann aktiviert sich die virtuelle Tastatur, mit der man die neuen Werte eingeben kann.
  • Seite 44: Grafik Auf Dem Display

    GRAFIK AUF DEM DISPLAY Besondere Aufmerksamkeit wurde bei der Entwicklung der Anwendung dem intuitiven Gebrauch der Anwenderschnittstelle geschenkt. 8.1 Grafische Konventionen Der Gebrauch des Touch-Displays erlaubt es, sich auf der Benutzeroberfläche zu bewegen. Einige intuitive Icons wurden als Tasten verwendet, um sich leicht zwischen den Masken und zwischen den verschiedenen Menüs bewegen zu können.
  • Seite 45 Dieses Icon erscheint nach Eingabe des Passworts auf dem Login-Bildschirm .Durch Berühren dieses Icons wird das eingegebene Passwort bestätigt. Dieses Icon erscheint nach Eingabe der korrekten Zugangsdaten auf dem Login-Bildschirm.Das Berühren dieses Icons erlaubt es, zum Loop des vorherigen Menüs zurückzukehren, während der Zugriff mit aktivierten Zugangsdaten beibehalten wird.
  • Seite 46: Masken

    MASKEN Über die Benutzeroberfläche erhält man Zugriff auf alle Informationen und die Einstellung der Parameter, die den Betrieb der Einheit betreffen. Das Handbuch beschreibt, wie auf die relevanten Informationen und Parameter für die Einstellungen der verschiedenen Funktionen zugegriffen werden kann. 9.1 Baumstruktur der Masken Über die Benutzeroberfläche erhält man Zugriff auf alle Informationen und die Einstellung der Parameter, die den Betrieb der Einheit betreffen.
  • Seite 47: Das Maskenmenü

    9.1.1 Das Maskenmenü In der Hauptmaske auf das Icon "Menü“ drücken, um auf das Hauptmenü zuzugreifen. Im Hauptmenü kann mit den Pfeil-Icons durch alle Menüs auf des unteren Niveaus geblättert werden. Der Zugriff auf die Menüs niedrigeren Niveaus ist abhängig von den Zugangsdaten, über die man verfügt. Für einige Niveaus ist der Zugang frei, für andere ist es notwendig, das Login mit dem Profil durchzuführen, mit dem man angemeldet ist.
  • Seite 48: Wechseln Zwischen Den Menüs

    9.2 Wechseln zwischen den Menüs Die Verwendung der Baumstruktur der Masken ist dabei behilflich, sich zwischen den Menüs zu bewegen. Einige andere Tipps erleichtern die Verwendung der Icons, die als Tasten verwendet werden, um sich zwischen den Masken zu bewegen. Die Hauptmaske dient dabei als Bezug und Ausgangspunkt.
  • Seite 49: Übersicht

    9.2.3 Übersicht Mit dem Icon "Übersicht" erhält man Zugriff auf das entsprechende Menü. Die Übersicht gibt einen allgemeinen Überblick über den Betriebszustand und die wichtigsten Parameter. Die Masken sind je nach den Eigenschaften der einzelnen Einheiten unterschiedlich. Die "Info"-Icons auf den Masken ermöglichen den Zugriff auf Informationen und Parameter der entsprechenden Komponente.
  • Seite 50: Login

    9.2.4 Login Es ist unbedingt erforderlich, das Login mit dem zugewiesenen Profil durchzuführen, um auf die geschützten Menüs zuzugreifen und die entsprechenden Parameter zu ändern. Für das Login ist folgendermaßen vorzugehen: - Das Zugangsniveau auswählen, für das die Zugangsdaten bestimmt sind. - Durch Anklicken des Feldes "Passwort"...
  • Seite 51: Funktionen Der Software

    FUNKTIONEN DER SOFTWARE 10.1 Einleitung Zur Verwaltung der Einheiten ist eine spezielle Software in den Controller geladen. Die Software besteht aus verschiedenen Funktionen, die den Bedingungen gewidmet sind, unter denen die Einheiten arbeiten müssen. In den folgenden Kapiteln sind alle von der Software verwalteten Funktionen beschrieben, und zwar von den gemeinsamen Funktionen, die bei allen Einheiten vorhanden sind, bis hin zu den spezifischen Ausführungen oder Modellen gewidmeten Funktionen.
  • Seite 52: Sollwertverwaltung

    10.2 Sollwertverwaltung Der Regelungssollwert hängt hauptsächlich von den Parametern ST1 und STH1 ab. In der Folge werden die entsprechenden Parameter des einstellbaren Mindestsollwerts und Höchstsollwerts aufgeführt. Parameter Beschreibung °C Mechanische Kühlung – Temperatursollwert Mechanisches Heizen / Hilfsheizung im Winterbetrieb - STH1 STH2 STH3...
  • Seite 53: Dynamischer Sollwert Von Außenluftfühler Im Kühlbetrieb

    10.2.2 Dynamischer Sollwert von Außenluftfühler im Kühlbetrieb Der Sollwert, der bei Parameter ST1 eingestellt ist, wird im Verhältnis zur Außenlufttemperatur „ausgeglichen“. Die betroffenen Parameter sind in der Tabelle angegeben. Der Wert der Parameter ist ein Anhaltswert. In spezifischen Fällen können andere Werte eingegeben werden.
  • Seite 54: Dynamischer Sollwert Von Außenluftfühler Im Heizbetrieb

    10.2.3 Dynamischer Sollwert von Außenluftfühler im Heizbetrieb Der Sollwert, der bei Parameter STH1 eingestellt ist, wird im Verhältnis zur Außenlufttemperatur „ausgeglichen“. Die betroffenen Parameter sind in der Tabelle angegeben. Der Wert der Parameter ist ein Anhaltswert. In spezifischen Fällen können andere Werte eingegeben werden.
  • Seite 55: Kontrolle Der Temperatur

    10.3 Kontrolle der Temperatur Die Kühl- und Heizvorrichtungen werden entsprechend dem vom Bezugsfühler gemessenen Temperaturwert verwaltet. Das Proportionalband identifiziert den Regelbereich der Klimaanlage und kann unabhängige Werte beim Heizen und Kühlen annehmen. Der Totbereich identifiziert den Verbotsbereich der Vorrichtungen um den Sollwert herum (der Totbereich ist notwendig, um Schwankungen in der Regelung zu vermeiden).
  • Seite 56: Wärmeregulierung Auf Kühlen

    Je nach dem Wert, der in Parameter ST9 für den Kühlbetrieb bzw. in STH9 für den Heizbetrieb eingestellt ist, ergibt sich der Regelfühler wie folgt: - 0 = Temperaturfühler Auslassluft - 1 = Temperaturfühler Rückluft Je nach dem in Parameter "ST11" für den Kühlbetrieb und in STH11 für den Heizbetrieb eingestellten Wert ist die Art der Temperaturregelung wie folgt: - 0 = Proportional - 1 = „Kaskadenbetrieb“.
  • Seite 57 Temperaturkontrolle „Kaskadenbetrieb“ Wenn Parameter ST11 auf 1 eingestellt ist, wird die Steuerung „Kaskadenbetrieb“ aktiviert. Diese Funktion erfüllt den Bedarf der Anlage, indem die Zulufttemperatur innerhalb der Komfortwerte gehalten wird. Dafür wird ein virtueller Sollwert berechnet, der aus dem eingestellten Sollwert, korrigiert um die Temperatur der Rückluft, errechnet wird.
  • Seite 58: Wärmeregulierung In Betriebsart Heizen

    10.3.2 Wärmeregulierung in Betriebsart Heizen Die Temperaturregelung des Geräts im Heizbetrieb erfolgt in Abhängigkeit von Parameter STH9, der den Bezugsfühler für den eingegebenen Temperatursollwert (Parameter STH1) bestimmt, und von Parameter STH11, der den Regelungstyp vorgibt. Bei der Proportionalregelung aktiviert der Controller die verfügbaren Ressourcen, wenn der vom Bezugsfühler erfasste Wert im Vergleich zum Sollwert abnimmt.
  • Seite 59 Temperaturkontrolle mit Kaskadenbetrieb Wenn Parameter ST11 auf 1 eingestellt ist, wird die Steuerung „Kaskadenbetrieb“ aktiviert. Diese Funktion erfüllt den Bedarf der Anlage, indem die Zulufttemperatur innerhalb der Komfortwerte gehalten wird. Dafür wird ein virtueller Sollwert berechnet, der aus dem eingestellten Sollwert, korrigiert um die Temperatur der Rückluft, errechnet wird.
  • Seite 60: Deaktivierung Des Heizbetriebs In Abhängigkeit Von Der Außenlufttemperatur

    10.3.3 Deaktivierung des Heizbetriebs in Abhängigkeit von der Außenlufttemperatur. Der Wert der Außenlufttemperatur wird verwendet, um die Heizquellen der Einheit zu deaktivieren. Die Deaktivierung erfolgt wegen hoher und niedriger Temperatur. Die betroffenen Parameter sind in der Tabelle angegeben. Der Wert der Parameter ist ein Anhaltswert. In spezifischen Fällen können andere Werte eingegeben werden.
  • Seite 61: Feuchtigkeitskontrolle

    10.4 Feuchtigkeitskontrolle Die Vorrichtungen zur Kontrolle der Feuchtigkeit werden entsprechend dem vom Bezugsfühler gemessenen Wert verwaltet. Dieser Wert wird mit dem gewünschten Wert (Sollwert) verglichen und je nach Differenz werden die am besten geeigneten Vorrichtungen aktiviert. Das Proportionalband identifiziert den Regelbereich der Klimaanlage und übernimmt die gleichen Werte für die Be- und Entfeuchtung.
  • Seite 62: Kontrolle Der Relativen Feuchtigkeit Mit Proportionalregelung

    Je nach dem in den Parameter "HU11" eingegebenen Wert ist der Feuchtigkeitsbezugswert: - 0 = Relativ - 1 = Absolut 10.4.1 Kontrolle der relativen Feuchtigkeit mit Proportionalregelung Durch Einstellen des Parameters "HU11" auf "0" erfolgt die Feuchtigkeitsregelung am relativen Wert. Die Verwaltung der relativen Feuchtigkeit erfolgt auf der Grundlage des Parameters "HU14", der vorgibt, an welchem Fühler der Controller die Einhaltung des eingegebenen Sollwerts gewährleisten muss, und des Parameters "HU12", der die Art der Regelung bestimmt.
  • Seite 63: Luftbefeuchtung

    10.5 Luftbefeuchtung Der Controller kann die Befeuchtung der Luft mit Hilfe eines in die Einheit eingebauten Befeuchters steuern. Der Controller wird werkseitig mit allen Parametern für die Steuerung des installierten Befeuchters programmiert. 10.5.1 Zusatzfunktionen des eingebauten Befeuchters Die Steuerung des Befeuchters umfasst einige Zusatzfunktionen, die im Folgenden beschrieben werden. 10.5.1.1 Manueller Wasserablass Die Funkion Manueller Wasserablass sorgt für die vollständige Entleerung des Zylinders im Befeuchter.
  • Seite 64: Kontrolle Der Stromversorgung

    10.7 Kontrolle der Stromversorgung Die Geräte können mit Schutzvorrichtungen ausgestattet werden, die für den Fall von falschen Verbindungen der Phasensequenz oder von Spannungsänderungen außerhalb der vorgesehenen Grenzwerte während des Betriebs dienen. Die Schutzvorrichtungen bestehen aus Relais, die mit einem elektrischen Kontakt den Alarm an einem digitalen Eingang des Controllers anzeigen (der betreffende digitale Eingang ist im Schaltplan angegeben).
  • Seite 65: Steuerung Der Schieber

    10.8 Steuerung der Schieber Neben der Erneuerung der Raumluft kann der Controller andere Funktionen in Verbindung mit der Verbesserung von Komfort und Wirtschaftlichkeit der Anlage steuern. Welche Funktionen gesteuert werden können, hängt von der Zahl der Schieber in der Einheit ab: - Einheit mit 2 Schiebern: nur Lufterneuerung.
  • Seite 66: Steuerung Der Schieber

    10.8.1 Steuerung der Schieber Der Controller sieht zwei Betriebsarten für die Steuerung der Schieber vor: Standard und Adaptiv. Wenn die Schieber eine feste Position beibehalten müssen, z.B. für den korrekten Durchsatz der Frischluft, kann ein Anlagenzustand eintreten, bei dem das Signal der Schieber nicht den gewünschten Prozentsatz der Luft garantiert. 10.8.1.1 Standard-Steuerung Die Standard-Steuerung sieht vor, dass die Schieber die Position beibehalten, unabhängig vom tatsächlichen...
  • Seite 67: Luftumwälzung

    10.8.5 Luftumwälzung Die vollständige Luftumwälzung beim Anlagenstart oder nach einem Spülvorgang ermöglicht es, die eingestellten Temperatur- und Feuchtigkeitssollwerte schneller zu erreichen. Wenn beim Starten der Einheit nur die Luftumwälzung vorgesehen ist, muss Parameter DA52 auf 2 gestellt sein. Wenn Parameter DA52 auf 3 gestellt ist, erfolgt vor der Umwälzung eine Spülung. Während die Luftumwälzung läuft, hält der Controller den Abluft- und Außenluftschieber geschlossen und den Umluftschieber offen, und zwar für die Dauer, die in Parameter DA55 eingestellt ist.
  • Seite 68: Hilfsheizung

    10.9 Hilfsheizung Neben dem Heizbetrieb mit Hilfe des Kühlkreises kann der Controller andere Wärmequellen steuern: Dies können elektrische Widerstände oder ein Heißwasserregister mit eventueller Zustimmung für einen Heizkessel oder Brenner sein. Die Logik im Controller ist werkseitig mit Bezug auf die Konfiguration der Einheit eingestellt. Die Freischaltung der Heizung und die Funktionslogiken können personalisiert werden.
  • Seite 69: Gesteuerte Vorrichtungen

    10.9.1 Gesteuerte Vorrichtungen Der Controller steuert die installierten Vorrichtungen, dies können sein: - elektrische Widerstände, getrennt in eine oder zwei Leistungsstufen, - ein Heißwasserregister mit analogem Signal, um die Öffnung eines Ventils zu regeln, und eine digitale Zustimmung, um eine Pumpe zu steuern, die sich einschaltet, sobald das Ventil sich öffnet. Mit dieser Steuerung ist die Funktion Frostschutz vorgesehen.
  • Seite 70: Aktivierung In Zeitabschnitten

    10.9.3 Aktivierung in Zeitabschnitten Die Einheit kann automatisch mit Hilfe von Zeitabschnitten gesteuert werden. Die Steuerung ermöglicht das Anhalten, die Änderung der Sollwerte und den Betriebsartenwechsel. Die betroffenen Parameter sind in der Tabelle angegeben. Parameter Beschreibung Zeitabschnitt 1 - Beginn Zeitabschnitt 1 - Ende Zeitabschnitt 2 - Beginn Zeitabschnitt 2 - Ende Zeitabschnitt 3 - Beginn...
  • Seite 71: Einleitung

    10.1 Einleitung Der Controller ist programmiert, um unter sicheren Bedingungen die die Einheit darstellenden Komponenten zu verwalten, indem deren Betrieb bei sich ändernden Bedingungen geregelt wird, um einen gleichbleibenden Betrieb zu gewährleisten. Im Rahmen dieser Verwaltung greift der Controller bei sich nähernden gefährlichen Bedingungen ein und begrenzt den Betrieb der Einheit teilweise oder vollständig.
  • Seite 72 Code Beschreibung Code Beschreibung Alarm Fehler Fühler - Kreislauf 1 - Verdichter Kreislauf 1 - Alarm niedriger Druck von AL61 AL136 1 - Temperatur Ablass Druckwächter Alarm Fehler Fühler - Kreislauf 2 - Verdichter Kreislauf 2 - Alarm niedriger Druck von AL62 AL137 1 - Temperatur Ablass...
  • Seite 73 Sommaire 11 Introduction 11.1 En général 11.1.4 Fonctions du contrôleur c.pCO 12 Instructions rapides 12.1 Fonctions principales 12.2 Démarrage et arrêt de l'unité 12.2.1 Allumer et éteindre l’unité depuis l’écran 12.2.2 Allumer et éteindre l’unité depuis un signal externe 12.2.3 Allumer et éteindre l’unité...
  • Seite 74 15.6 Déshumidification de l'air 15.7 Contrôle alimentation électrique 15.7.1 Séquence phases 15.7.2 Tension minimale maximale 15.7.3 Fast Restart 15.8 Gestion des volets 15.8.1 Contrôle des volets 15.8.2 Gestion des volets 15.8.3 Démarrage de l'unité 15.8.4 Lavage 15.8.5 Recirculation 15.9 Chauffage auxiliaire 15.9.1 Dispositifs gérés 15.9.2...
  • Seite 75: Introduction

    INTRODUCTION 11.1 En général Quelques informations sur l'utilisation de ce manuel. Le présent manuel a pour objectif de fournir toutes les informations nécessaires pour l'utilisation du contrôleur avec son logiciel d'application dans les unités indiquées sur la couverture. Ce manuel ne contient pas d'informations concernant l’installation des unités et les vérifications et contrôles correspondants pour le premier démarrage.
  • Seite 76: Instructions Rapides

    INSTRUCTIONS RAPIDES 12.1 Fonctions principales Les indications nécessaires pour intervenir sur le contrôle concernant les fonctions principales de l'unité sont indiquées ci-après. 12.2 Démarrage et arrêt de l'unité 12.2.1 Allumer et éteindre l’unité depuis l’écran Sur l’écran principal par le biais de l’icône « On/Off », se déplacer sur l’écran pour le démarrage et l’arrêt de l’unité. Dans la partie supérieur de l’écran est indiqué...
  • Seite 77: Changement Des Points De Consigne

    12.3 Changement des points de consigne 12.3.1 Changement des points de consigne depuis l’écran À partir du menu principal, appuyer sur « Point de consigne » pour accéder à la page-écran où sont présentes les fonctions prévoyant la gestion du point de consigne. Dans le sous-menu «...
  • Seite 78: Changement De Date Et D'heure

    12.5 Changement de date et d’heure Faire défiler le menu principal jusqu’à ce que vous trouviez le groupe « Configurations », puis le sélectionner. Dans « Configurations », sélectionner « Date et heure » pour accéder à la page-écran permettant de modifier les paramétrages Pour accéder à...
  • Seite 79: Graphisme À L'écran

    GRAPHISME À L'ÉCRAN En phase de développement du logiciel d'application, une attention particulière a été accordée à l'utilisation intuitive de l'interface de l'utilisateur. 13.1 Conventions graphiques L'utilisation de l’écran tactile permet de naviguer dans l'interface. Des icônes intuitives ont été utilisées comme des touches pour se déplacer facilement entre les écrans et les différents menus.
  • Seite 80 cette icône apparaît dans la page-écran du « login » après avoir saisi le « mot de passe ».Toucher cette icône pour confirmer le « mot de passe » saisi. cette icône apparaît dans la page-écran du « login » après les identifiants d'accès corrects.Toucher cette icône pour revenir au «...
  • Seite 81: Les Masques

    LES MASQUES Par le biais de l’interface utilisateur, il est possible d’accéder à toutes les informations et au paramétrage des paramètres relatifs au fonctionnement de l'unité. Le manuel illustre comment accéder aux informations pertinentes et aux paramètres pour les réglages des différentes fonctions. 14.1 L'arbre des écrans Par le biais de l’interface utilisateur, il est possible d’accéder à...
  • Seite 82: Le Menu Des Écrans

    14.1.1 Le menu des écrans À partir de l’écran principal, pour accéder au menu principal, appuyer sur la touche « Menu ». Dans le menu principal, on peut se déplacer à l'aide des icônes des flèches pour faire défiler tous les menus de niveau inférieur.
  • Seite 83: Se Déplacer Dans Les Menus

    14.2 Se déplacer dans les menus L'utilisation de l'arbre des écrans aide à naviguer dans les menus. Quelques autres conseils facilitent l'utilisation des icônes utilisées comme touches pour se déplacer dans les écrans. Comme référence, le point de départ est l’écran principal. Pour interpréter et utiliser les icônes comme touches de référence, se référer au chapitre «...
  • Seite 84: Synoptique

    14.2.3 Synoptique L’icône « Synoptique » permet d'accéder au menu correspondant. Le synoptique permet d'avoir une vue d’ensemble de l’état de fonctionnement et des principaux paramètres. Les écrans sont différents en fonction des caractéristiques de chaque unité. Les icônes « Infos » présentes sur les écrans donnent l’accès aux informations et aux paramètres du composant correspondant.
  • Seite 85: Login

    14.2.4 Login Il est indispensable d’effectuer le « Login » avec le profil attribué pour pouvoir accéder aux menus réservés et modifier les paramètres correspondants. Pour effectuer le « login », il est nécessaire de : - sélectionner le niveau d'accès prévu par ses propres identifiants d’accès ; - en cliquant sur le champ «...
  • Seite 86: Fonctions Du Logiciel

    FONCTIONS DU LOGICIEL 15.1 Introduction Un logiciel dédié à la gestion des unités est chargé à l’intérieur du contrôleur. Ce logiciel est constitué d’un ensemble de fonctions dédiées aux conditions dans lesquelles les unités peuvent travailler. Les chapitres suivants décrivent toutes les fonctions gérées par le logiciel, des fonctions communes présentes dans toutes les unités à...
  • Seite 87: Gestion Du Point De Consigne

    15.2 Gestion du point de consigne Le point de consigne de réglage dépend essentiellement des paramètres « ST1 » et « STH1 ». Voici ci-après les paramètres correspondants de point de consigne minimum et maximum pouvant être configuré. Paramètre Description °C Rafraîchissement mécanique - Point de consigne de température Chauffage mécanique / Chauffage auxiliaire en fonctionnement...
  • Seite 88: Point De Consigne Dynamique De La Sonde De L'air Extérieur En Rafraîchissement

    15.2.2 Point de consigne dynamique de la sonde de l’air extérieur en rafraîchissement Le point de consigne paramétré dans la valeur du paramètre « ST1 » est « compensé » par rapport à la température de l'air extérieur. Les paramètres concernés figurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spécifiques, des valeurs différentes peuvent être configurées.
  • Seite 89: Point De Consigne Dynamique De La Sonde De L'air Extérieur En Chauffage

    15.2.3 Point de consigne dynamique de la sonde de l’air extérieur en chauffage Le point de consigne paramétré dans la valeur du paramètre « STH1 » est « compensé » par rapport à la température de l'air extérieur. Les paramètres concernés figurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spécifiques, des valeurs différentes peuvent être configurées.
  • Seite 90: Contrôle De La Température

    15.3 Contrôle de la température Les dispositifs de refroidissement et de chauffage sont gérés en fonction de la valeur de température mesurée par la sonde de référence. La bande proportionnelle identifie la plage de réglage du climatiseur et peut assumer des valeurs indépendantes de chauffage et de refroidissement.
  • Seite 91: Thermorégulation En Rafraîchissement

    Selon la valeur configurée dans le paramètre « ST9 » pour le rafraîchissement et « STH9 » pour le chauffage, la sonde de réglage est la suivante : - 0 = sonde de température air de refoulement ; - 1 = sonde de température air de reprise ; Selon la valeur configurée dans le paramètre «...
  • Seite 92 Contrôle de température « Cascade » Avec le paramètre « ST11 » configuré sur « 1 », on active le contrôle « Cascade ». Cette fonction satisfait la demande de l’installation tout en maintenant la température de l’air en refoulement dans les valeurs de confort. Cela a lieu avec le calcul d’un point de consigne virtuel obtenu à...
  • Seite 93: Thermorégulation En Chauffage

    15.3.2 Thermorégulation en chauffage La thermorégulation en chauffage de l'unité est en fonction du paramètre « STH9 » qui détermine la sonde de référence pour la température paramétrée comme point de consigne (paramètre « STH1 ») et du paramètre « STH11 » qui détermine le type de réglage.
  • Seite 94 Contrôle de température avec Cascade Avec le paramètre « ST11 » configuré sur « 1 », on active le contrôle « Cascade ». Cette fonction satisfait la demande de l’installation tout en maintenant la température de l’air en refoulement dans les valeurs de confort.
  • Seite 95: Désactivation Du Chauffage En Fonction De La Température De L'air Extérieur

    15.3.3 Désactivation du chauffage en fonction de la température de l'air extérieur. La valeur de la température de l’air extérieur est utilisée pour désactiver les sources de chauffage de l’unité. La désactivation a lieu pour haute et basse température. Les paramètres concernés figurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spécifiques, des valeurs différentes peuvent être configurées.
  • Seite 96: Contrôle De L'humidité

    15.4 Contrôle de l’humidité Les dispositifs pour le contrôle de l’humidité sont gérés en fonction de la valeur mesurée par la sonde de référence. La valeur mesurée est comparée à la valeur souhaitée (point de consigne) et, en fonction de la différence, les dispositifs les plus adéquats sont activés.
  • Seite 97: Contrôle De L'humidité Relative Avec Réglage Proportionnel

    Selon la valeur configurée dans le paramètre « HU11 », la valeur de référence de l’humidité est la suivante : - 0 - relative ; - 1 - absolue. 15.4.1 Contrôle de l’humidité relative avec réglage proportionnel Le paramétrage du paramètre « HU11 » sur « 0 » comporte que le réglage de l'humidité ait lieu sur la valeur relative. La gestion de l'humidité...
  • Seite 98: Humidification De L'air

    15.5 Humidification de l'air Le contrôleur peut gérer l’humidification de l’air moyennant un humidificateur intégré dans l’unité. Le contrôleur est programmé à l’usine avec tous les paramètres relatifs à la gestion de l’humidificateur installé. 15.5.1 Fonctions accessoires de l’humidificateur intégré La gestion de l’humidificateur prévoit certaines fonctions accessoires qui sont décrites ci-après. 15.5.1.1 Vidange manuelle de l'eau La fonction de vidange manuelle de l'eau prévoit la vidange complète du cylindre de l’humidificateur.
  • Seite 99: Contrôle Alimentation Électrique

    15.7 Contrôle alimentation électrique Les unités peuvent être équipées de protections en cas de connexions erronées de la séquence de la phase ou durant le fonctionnement de variations de tension en dehors des limites prévues. Les protections sont réalisées avec des relais qui, par le biais de leur contact électrique, signalent l'alarme sur une entrée numérique du contrôleur (l'entrée numérique concernée est indiquée sur le schéma électrique).
  • Seite 100: Gestion Des Volets

    15.8 Gestion des volets Le contrôleur est en mesure de gérer non seulement le renouvellement de l’air dans l’environnement, mais aussi d’autres fonctions liées à l'amélioration du confort et de l’économie de l’installation. Les fonctions qui peuvent être gérées sont liées au nombre de volets présents sur l’unité : - unité...
  • Seite 101: Contrôle Des Volets

    15.8.1 Contrôle des volets Le contrôleur prévoit deux modes pour le contrôle des volets : « standard » et « adaptatif ». Quand il est demandé aux volets de maintenir une position fixe, par exemple pour le débit correct de l’air de renouvellement, il peut y avoir des conditions d’installation pour lesquelles le signal des volets ne garantit pas la valeur du pourcentage d’air souhaité.
  • Seite 102: Recirculation

    15.8.5 Recirculation Le recirculation complète de l’air, au démarrage de l’installation ou après un lavage, permet d’atteindre plus rapidement les points de consigne de température et d’humidité paramétrés. Si au démarrage de l'unité, seule la recirculation est prévue, le paramètre « DA52 » est configuré sur « 2 » Si l’on configure le paramètre «...
  • Seite 103: Chauffage Auxiliaire

    15.9 Chauffage auxiliaire En sus du chauffage obtenu au moyen du circuit frigorifique, le contrôleur peut gérer d’autres sources de chaleur telles que des résistances électriques et une batterie à eau chaude avec le signal éventuel pour un ballon tampon ou un brûleur. La logique présente dans le contrôleur est celle configurée en usine avec référence à...
  • Seite 104: Dispositifs Gérés

    15.9.1 Dispositifs gérés Le contrôleur gère les dispositifs installés tels que : - des résistances électriques divisées en un ou deux étages de puissance ; - une batterie d’eau chaude, avec un signal analogique pour régler l’ouverture d’une vanne et un signal numérique pour commander une pompe qui s'active dès que la vanne commence à...
  • Seite 105: Activation Avec Plages Horaires

    15.9.3 Activation avec plages horaires L’unité peut être gérée automatiquement par le biais des plages horaires. La gestion permet l’arrêt, la variation des points de consigne et le changement de fonctionnement. Les paramètres concernés figurent dans le tableau. Paramètre Description Plage horaire 1 - Début Plage horaire 1 - Fin Plage horaire 2 - Début...
  • Seite 106: Introduction

    15.1 Introduction Le contrôleur est programmé pour gérer en sécurité les composants constituant l’unité, en réglant son fonctionnement lorsque les conditions changent, dans le but de maintenir la continuité de service. Dans le cadre de cette gestion, lorsque des conditions de danger s'annoncent, le contrôleur intervient en limitant partiellement ou complètement le fonctionnement de l’unité.
  • Seite 107 Code Description Code Description Alarme erreur sonde - Circuit 1 - Compresseur Circuit 1 - Alarme basse pression du AL61 AL136 1 - Température d'évacuation pressostat Alarme erreur sonde - Circuit 2 - Compresseur Circuit 2 - Alarme basse pression du AL62 AL137 1 - Température d'évacuation...
  • Seite 108 Inhoudsopgave 16 Introductie 16.1 Algemeen 16.1.4 Functies van de c.pCO-controller 17 Snelle inbedrijfstelling 17.1 Hoofdfuncties 17.2 Het apparaat aan- en uitschakelen 17.2.1 Het apparaat aan- en uitschakelen via het display 17.2.2 Het apparaat aan- en uitschakelen via een extern vrijgavesignaal 17.2.3 Het apparaat aan- en uitschakelen via het BMS 17.3...
  • Seite 109 20.6 Luchtontvochtiging 20.7 Regeling van de elektrische voeding 20.7.1 Fasevolgorde 20.7.2 Minimale/maximale spanning 20.7.3 Snelle herstart 20.8 Besturing van de schuifkleppen 20.8.1 Besturing van de schuifkleppen 20.8.2 Besturing van de schuifkleppen 20.8.3 Starten van de unit 20.8.4 Reiniging 20.8.5 Recirculatie 20.9 Bijverwarming 20.9.1...
  • Seite 110: Introductie

    INTRODUCTIE 16.1 Algemeen Informatie over het gebruik van deze handleiding. Het doel van deze handleiding is om alle nodige informatie te verstrekken voor het gebruik van de controller en zijn software-applicaties in de units vermeld op het voorblad. Deze handleiding bevat geen informatie over de installatie van de units en de bijbehorende controles en regelingen voor de eerste opstarting.
  • Seite 111: Snelle Inbedrijfstelling

    SNELLE INBEDRIJFSTELLING 17.1 Hoofdfuncties Hier volgen de instructies voor wijziging van de belangrijkste besturingsfuncties van de unit. 17.2 Het apparaat aan- en uitschakelen 17.2.1 Het apparaat aan- en uitschakelen via het display Gebruik het "Aan/Uit" pictogram op het hoofdmasker voor toegang tot het masker voor starten/stoppen van de unit. In het bovenste deel van het masker wordt de status van de unit weergegeven, in het midden staat het "Aan/Uit"...
  • Seite 112: Setpoints Wijzigen

    17.3 Setpoints wijzigen 17.3.1 Setpoints wijzigen via het display Druk in het hoofdmenu op "Setpoint" om het masker te openen met de functies die de wijziging van het setpoint mogelijk maken. Selecteer in het submenu "Setpoint" de functie waarvoor u het setpoint wilt wijzigen. Scroll indien nodig door de parameters totdat de setpoint-parameter verschijnt.
  • Seite 113: Datum En Tijd Instellen

    17.5 Datum en tijd instellen Scroll door het hoofdmenu totdat u "Configuraties" vindt en selecteer deze optie. Selecteer in "Configuraties" de optie "Datum en tijd" voor toegang tot de pagina voor wijziging van de instellingen. Selecteer rechtsonder het schrijf-pictogram voor toegang tot de instelpagina. Door de afzonderlijke groene waarden te selecteren, wordt het virtuele toetsenbord geactiveerd waarmee u nieuwe waarden kunt instellen.
  • Seite 114: Grafische Aspecten Van Het Display

    GRAFISCHE ASPECTEN VAN HET DISPLAY Tijdens de ontwikkelingsfase van de applicatie werd bijzondere aandacht besteed aan het intuïtieve gebruik van de gebruikersinterface. 18.1 Grafische conventies Met behulp van het aanraakscherm kunt u door de interface navigeren. Sommige intuïtieve iconen zijn gebruikt als knoppen om gemakkelijk tussen de maskers en menu's te bladeren. Andere eenvoudige symbolen worden gebruikt om organen en actieve functies aan te duiden.
  • Seite 115 deze icoon verschijnt op de login-pagina na invoering van het wachtwoord.Door deze icoon aan te raken, bevestigt u het ingevoerde wachtwoord. deze icoon verschijnt op de login-pagina na invoering van de juiste inloggegevens.Door deze icoon aan te raken, keert u terug naar de "loop" van het vorige menu terwijl de toegang met geactiveerde inloggegevens behouden blijft.
  • Seite 116: De Maskers

    DE MASKERS Via de gebruikersinterface krijgt u toegang tot alle informatie en instellingen van de operationele parameters van de unit. De handleiding beschrijft hoe u toegang krijgt tot de gewenste informatie en tot de parameters voor aanpassing van de verschillende functies. 19.1 De maskerstructuur Via de gebruikersinterface krijgt u toegang tot alle informatie en instellingen van de operationele parameters van de unit.
  • Seite 117: Het Maskermenu

    19.1.1 Het maskermenu Vanuit het hoofdmasker, door op de Menu-icoon te drukken, krijgt u toegang tot het hoofdmenu. In het hoofdmenu kunt u met de pijltjes-iconen door alle lagere menu's bladeren. Toegang tot menu's op een lager niveau wordt bepaald door uw inloggegevens. Sommige niveaus hebben vrije toegang.
  • Seite 118: Navigatie Tussen De Menu's

    19.2 Navigatie tussen de menu's Het gebruik van de maskerstructuur helpt tijdens het navigeren tussen de menu's. Enkele extra tips maken het gemakkelijker om de iconen te gebruiken, die fungeren als toetsen om tussen de maskers (pagina's) te navigeren. Denk eraan dat het hoofdmasker altijd het vertrekpunt is. Raadpleeg het hoofdstuk "Grafische conventies"...
  • Seite 119: Synopsis

    19.2.3 Synopsis Dit menu is toegankelijk door aanraking van de "Synopsis"-icoon. "Synopsis" geeft u een algemeen overzicht van de werkmodus en belangrijkste parameters. De maskers verschillen naargelang de kenmerken van elke unit. De "Info"-iconen op de maskers geven toegang tot informatie en parameters van de betreffende component. Wij behouden ons het recht voor zonder voorgaande kennisgeving wijzigingen aan het ontwerp aan te brengen Vertaling van originele instructies UATYA...
  • Seite 120: Login

    19.2.4 Login Het is essentieel om in te loggen met het toegewezen profiel, om toegang te krijgen tot de gereserveerde menu's en om de betreffende parameters te kunnen wijzigen. Om in te loggen moet u: - het toegangsniveau dat vereist is voor uw inloggegevens selecteren; - op het veldje "wachtwoord"...
  • Seite 121: Softwarefuncties

    SOFTWAREFUNCTIES 20.1 Introductie Voor beheer van de unit is de controller voorzien van specifieke software. De software bestaat uit een geheel van functies toegewijd aan de mogelijke werkcondities van de units. In de volgende hoofdstukken worden alle functies beschreven die door de software worden beheerd, van de algemene functies die in alle units aanwezig zijn, tot de functies voor specifieke versies of modellen.
  • Seite 122: Beheer Van De Setpoints

    20.2 Beheer van de setpoints Het setpoint voor regeling hangt voornamelijk af van de parameters "ST1" en "STH1". Hieronder staan de relatieve parameters voor het instelbare minimum en maximum setpoint. Parameter Min. Max. Beschrijving °C Mechanische koeling - Temperatuur-setpoint Mechanische verwarming / Bijverwarming in wintermodus - STH1 STH2 STH3...
  • Seite 123: Dynamisch Setpoint Van Buitenluchtsonde Bij Koeling

    20.2.2 Dynamisch setpoint van buitenluchtsonde bij koeling Het setpoint dat is ingesteld op de waarde van parameter "ST1" wordt "gecompenseerd" ten opzichte van de buitenluchttemperatuur. De betreffende parameters worden weergegeven in de tabel. De parameterwaarden zijn indicatief. Verschillende waarden kunnen worden ingesteld in specifieke gevallen.
  • Seite 124: Dynamisch Setpoint Van Buitenluchtsonde Bij Verwarming

    20.2.3 Dynamisch setpoint van buitenluchtsonde bij verwarming Het setpoint dat is ingesteld op de waarde van parameter "STH1" wordt "gecompenseerd" ten opzichte van de buitenluchttemperatuur. De betreffende parameters worden weergegeven in de tabel. De parameterwaarden zijn indicatief. Verschillende waarden kunnen worden ingesteld in specifieke gevallen.
  • Seite 125: Temperatuurregeling

    20.3 Temperatuurregeling De koel- en verwarmingsapparaten worden beheerd op basis van de temperatuurwaarde gemeten door de regelsonde. De proportionele band identificeert het instelbereik van de airconditioner en kan onafhankelijke waarden aannemen bij verwarming en koeling. De dode zone identificeert het verbodsbereik van de apparaten rond het setpoint (het gebruik ervan beantwoordt aan de eis om schommelingen in de regeling te vermijden).
  • Seite 126: Temperatuurregeling Bij Koeling

    Afhankelijk van de waarde ingesteld in parameter "ST9" voor koeling en "STH9" voor verwarming is de regelsonde: - 0 = uitblaaslucht-temperatuursonde; - 1 = retourlucht-temperatuursonde; Afhankelijk van de waarde ingesteld in parameter "ST11" voor koeling en "STH11" voor verwarming is de temperatuurregeling van het volgende type: - 0 = proportioneel;...
  • Seite 127 Cascade temperatuurregeling Wanneer de parameter "ST11" ingesteld is op "1", wordt de "cascade regeling" geactiveerd. Deze functie voldoet aan het verzoek van de installatie en houdt de uitblaaslucht-temperatuur binnen de comfort- waarden. Dit vindt plaats met berekening van een virtueel setpoint vertrekkende van het ingestelde setpoint, gecorrigeerd met de waarde van de retourlucht-temperatuur.
  • Seite 128: Temperatuurregeling Bij Verwarming

    20.3.2 Temperatuurregeling bij verwarming De temperatuurregeling bij verwarming van de unit gebeurt in functie van parameter "STH9", die de regelsonde bepaalt door de voor het setpoint ingestelde temperatuur (parameter “STH1”), en van parameter "STH11", die het type regeling instelt. Bij "proportionele regeling" zal de controller de beschikbare bronnen activeren met vermindering van de door de regelsonde afgelezen waarde ten opzichte van het ingestelde setpoint.
  • Seite 129 Cascade temperatuurregeling Wanneer de parameter "ST11" ingesteld is op "1", wordt de "cascade regeling" geactiveerd. Deze functie voldoet aan het verzoek van de installatie en houdt de uitblaaslucht-temperatuur binnen de comfort- waarden. Dit vindt plaats met berekening van een virtueel setpoint vertrekkende van het ingestelde setpoint, gecorrigeerd met de waarde van de retourlucht-temperatuur.
  • Seite 130: Uitschakeling Van De Verwarming In Functie Van De Buitenluchttemperatuur

    20.3.3 Uitschakeling van de verwarming in functie van de buitenluchttemperatuur. De waarde van de buitenluchttemperatuur wordt gebruikt om de verwarmingsbronnen van de unit uit te schakelen. Uitschakeling gebeurt door hoge en lage temperatuur. De betreffende parameters worden weergegeven in de tabel. De parameterwaarden zijn indicatief.
  • Seite 131: Vochtigheidsregeling

    20.4 Vochtigheidsregeling De vochtigheidsregelaars worden beheerd op basis van de door de regelsonde gemeten waarde. De gemeten waarde wordt vergeleken met de gewenste waarde (setpoint) en op basis van het verschil worden de meest geschikte apparaten geactiveerd. De proportionele band identificeert het instelbereik van de airconditioner en neemt dezelfde waarden aan voor zowel luchtbevochtiging als ontvochtiging.
  • Seite 132: Relatieve-Vochtigheidsregeling Met Proportionele Regeling

    Afhankelijk van de waarde ingesteld in parameter "HU11", is de referentiewaarde voor de vochtigheid: - 0 = relatief; - 1 = absoluut. 20.4.1 Relatieve-vochtigheidsregeling met proportionele regeling Door instelling van de parameter "HU11" op "0", wordt de luchtvochtigheid aangepast aan de relatieve waarde. De regeling van de relatieve vochtigheid gebeurt in functie van de parameter "HU14", die bepaalt op welke sonde het setpoint-behoud moet worden gegarandeerd, en de parameter "HU12", die het type regeling bepaalt.
  • Seite 133: Luchtbevochtiging

    20.5 Luchtbevochtiging De controller kan de luchtbevochtiging regelen door middel van een in de unit geïntegreerde luchtbevochtiger. Alle controller-parameters die betrekking hebben op het beheer van de geïnstalleerde luchtbevochtiger zijn geprogrammeerd in de fabriek. 20.5.1 Aanvullende functies van de geïntegreerde luchtbevochtiger Het beheer van de luchtbevochtiger omvat enkele aanvullende functies, die hieronder worden beschreven.
  • Seite 134: Regeling Van De Elektrische Voeding

    20.7 Regeling van de elektrische voeding De units kunnen worden uitgerust met beveiligingen tegen onjuiste aansluitingen van de fasevolgorde of spanningsvariaties buiten de voorziene drempels. De beveiligingen bestaan uit relais die, door middel van hun elektrisch contact, het alarm signaleren op een digitale ingang van de controller (de betreffende digitale ingang is weergegeven in het elektrische schema).
  • Seite 135: Besturing Van De Schuifkleppen

    20.8 Besturing van de schuifkleppen Naast de luchtverversing in de omgeving, kan de controller andere functies beheren die verband houden met de verbetering van het comfort en zuinige verbruik van het systeem. Het aantal schuifkleppen aanwezig in de unit bepaalt de functies die kunnen worden beheerd: - unit met 2 schuifkleppen enkel voor luchtverversing;...
  • Seite 136: Besturing Van De Schuifkleppen

    20.8.1 Besturing van de schuifkleppen De controller voorziet in twee besturingswijzen van de schuifkleppen: “standaard” en “adaptief”. Wanneer de schuifkleppen een vaste positie moeten behouden, bijvoorbeeld voor de juiste aanvoer van verse lucht, is het mogelijk dat bepaalde systeemcondities verhinderen dat het klepssignaal het gewenste luchtpercentage kan garanderen.
  • Seite 137: Recirculatie

    20.8.5 Recirculatie Een volledige luchtrecirculatie bij opstarting van het systeem of na een reinigingsbeurt zorgt ervoor dat de ingestelde temperatuur- en vochtigheidssetpoints sneller worden bereikt. Als alleen de luchtrecirculatie vereist is bij de start van de unit, stelt u parameter "DA52" in op "2". Door parameter “DA52”...
  • Seite 138: Bijverwarming

    20.9 Bijverwarming Naast de verwarming verkregen via het koelcircuit, kan de controller andere warmtebronnen besturen, zoals elektrische weerstanden, een warmwaterbatterij met eventuele vrijgave voor een verwarmingsketel of brander. De logica van de controller werd ingesteld op de fabriek volgens de configuratie van de unit. De inschakeling van de verwarming en de werklogica kunnen worden aangepast naar persoonlijke wens.
  • Seite 139: Bestuurde Apparaten

    20.9.1 Bestuurde apparaten De controller bestuurt de volgende geïnstalleerde apparaten: - elektrische weerstanden verdeeld in een of twee vermogensstappen; - een warmwaterbatterij, met analoog signaal voor regeling van de klepopening en digitale vrijgave voor besturing van een pomp die wordt geactiveerd zodra de klep begint te openen. Deze besturingswijze voorziet de antivriesfunctie;...
  • Seite 140: Activering Met Tijdsintervallen

    20.9.3 Activering met tijdsintervallen De unit kan automatisch worden bestuurd via tijdsintervallen. De stopzetting, variatie van de setpoints en werkmodus- wissel kunnen worden ingesteld. De betreffende parameters worden weergegeven in de tabel. Parameter Min. Max. Beschrijving Tijdsinterval 1 - Begin Tijdsinterval 1 - Einde Tijdsinterval 2 - Begin Tijdsinterval 2 - Einde...
  • Seite 141: Introductie

    20.1 Introductie De controller is geprogrammeerd om de componenten van de unit veilig te beheren en hun werking aan te passen naargelang de omstandigheden, met als doel de continuïteit van de werking te behouden. Daarom grijpt de controller bij het naderen van gevaarlijke conditie in door de werking van de unit geheel of gedeeltelijk te beperken.
  • Seite 142 Code Beschrijving Code Beschrijving Alarm storing sonde - Circuit 1 - Compressor AL61 AL136 Circuit 1 - Alarm lage druk van drukschakelaar 1 - Afvoertemperatuur Alarm storing sonde - Circuit 2 - Compressor AL62 AL137 Circuit 2 - Alarm lage druk van drukschakelaar 1 - Afvoertemperatuur Alarm storing sonde - Circuit 1 - Compressor AL63...
  • Seite 143 Índice 21 Introducción 21.1 General 21.1.4 Funciones del controlador c.pCO 22 Instrucciones rapidas 22.1 Funciones principales 22.2 Encendido y apagado de la unidad 22.2.1 Encender y apagar la unidad desde la pantalla 22.2.2 Encender y apagar la unidad por autorización externa 22.2.3 Encender y apagar la unidad desde BMS 22.3...
  • Seite 144 25.6 Deshumidificación del aire 25.7 Control de la alimentación eléctrica 25.7.1 Secuencia de fases 25.7.2 Tensión mínima-máxima 25.7.3 Fast Restart 25.8 Gestión de las compuertas 25.8.1 Control de las compuertas 25.8.2 Gestión de las compuertas 25.8.3 Arranque de la unidad 25.8.4 Lavado 25.8.5...
  • Seite 145: Introducción

    INTRODUCCIÓN 21.1 General Algunas informaciones sobre el uso de este manual. El objetivo de este manual es proveer toda la información necesaria para el uso del controlador y su aplicación software en las unidades indicadas en la portada. Este manual no incluye información sobre la instalación de las unidades ni sobre los controles y comprobaciones previos a la primera puesta en marcha.
  • Seite 146: Instrucciones Rapidas

    INSTRUCCIONES RAPIDAS 22.1 Funciones principales A continuación se ofrecen las indicaciones necesarias para intervenir en el control por lo que respecta a las principales funciones de la unidad. 22.2 Encendido y apagado de la unidad 22.2.1 Encender y apagar la unidad desde la pantalla En la máscara principal, utilice el icono "On/Off"...
  • Seite 147: Cambio De Las Consignas

    22.3 Cambio de las consignas 22.3.1 Cambio de consignas por pantalla Desde el menú principal, se presiona "Consigna" para acceder a las pantallas donde están presentes las funciones que prevén la gestión de la consigna. En el submenú "Consignas", seleccione la función cuya consigna se quiere modificar. Eventualmente, recorra los parámetros hasta que aparezca el parámetro de la consigna.
  • Seite 148: Cambio De Fecha Y Hora

    22.5 Cambio de fecha y hora Recorra el menú principal hasta encontrar el grupo "Configuraciones" y selecciónelo. En "Configuraciones", seleccione "Fecha y hora" para acceder a la pantalla para modificar las configuraciones. Seleccionando el icono de escritura en la parte inferior derecha, se accede a la pantalla de modificación. Seleccionando los valores individuales de color verde, se activa el teclado virtual que permite configurar valores nuevos.
  • Seite 149: Gráfico En La Pantalla

    GRÁFICO EN LA PANTALLA Durante la etapa de desarrollo de la aplicación, se ha prestado suma atención al uso intuitivo de la interfaz del usuario. 23.1 Convenciones gráficas El uso de la pantalla táctil permite navegar por la interfaz. Se han utilizado varios iconos intuitivos para moverse más fácilmente entre las máscaras y los diferentes menús. Otros símbolos sencillos se utilizan para indicar los componentes y las funciones activas.
  • Seite 150 este icono aparece en la pantalla de "login" tras haber introducido la contraseña.Tocando este icono se confirma la contraseña introducida. este icono aparece en la pantalla de "login" para el acceso con las credenciales correctas.Tocando este icono es posible regresar al bucle del menú anterior manteniendo el acceso con las credenciales activadas. Algunos símbolos permiten comprender fácilmente las funciones presentes en la unidad y su estado.
  • Seite 151: Las Máscaras

    LAS MÁSCARAS A través de la interfaz del usuario, es posible acceder a toda la información y a la configuración de los parámetros relativos al funcionamiento de la unidad. En el manual se indica cómo acceder a la información de interés y a los parámetros para la regulación de las distintas funciones.
  • Seite 152: El Menú De Las Máscaras

    24.1.1 El menú de las máscaras Desde la máscara principal, pulsando el icono "Menú", se accede al menú principal. En el menú principal, es posible moverse con los iconos de las flechas para recorrer todos los menús de nivel inferior. El acceso a los menús de nivel inferior depende de las credenciales del usuario.
  • Seite 153: Moverse Entre Los Menús

    24.2 Moverse entre los menús El uso del árbol de las máscaras ayuda a navegar entre los menús. Otras sugerencias facilitan el uso de los iconos utilizados como teclas para moverse entre las máscaras. Como referencia, el punto de partida es la máscara principal. Para la interpretación y el uso de los iconos como teclas, consulte el capítulo "Convenciones gráficas".
  • Seite 154: Sinóptico

    24.2.3 Sinóptico Con el icono "Sinóptico" se accede al menú correspondiente. El sinóptico permite tener una visión general del estado de funcionamiento y de los parámetros principales. Las máscaras varían según las características de cada unidad. Los iconos "Info" presentes en las máscaras dan acceso a informaciones y parámetros del componente correspondiente.
  • Seite 155: Login

    24.2.4 Login Es indispensable hacer el "Login" con el perfil asignado para poder acceder a los menús reservados y modificar los parámetros correspondientes. Para hacer el "login" es necesario proceder de la siguiente manera: - seleccione el nivel de acceso previsto por sus credenciales; - haciendo clic en el campo "contraseña", introduzca el valor de su nivel de acceso y confirme con el símbolo de la marca de cotejo;...
  • Seite 156: Funciones Del Software

    FUNCIONES DEL SOFTWARE 25.1 Introducción En el controlador se ha cargado un software especial para la gestión de las unidades. El software consta de un conjunto de funciones dedicadas a las condiciones de funcionamiento previstas para las unidades. En los próximos capítulos se describen todas las funciones gestionadas por el software, desde las más comunes que están presentes en todas las unidades hasta aquellas dedicadas a versiones o modelos específicos.
  • Seite 157: Gestión De Consignas

    25.2 Gestión de consignas La consigna de regulación depende principalmente de los parámetros "ST1" y "STH1". A continuación se indican los parámetros de consigna mínima y máxima programables. Parámetro Mín. Máx. Descripción °C Enfriamiento mecánico - Consigna de temperatura Calentamiento mecánico / Calentamiento auxiliar en funcionamiento STH1 STH2 STH3...
  • Seite 158: Consigna Dinámica Por Sonda De Aire Externo En Enfriamiento

    25.2.2 Consigna dinámica por sonda de aire externo en enfriamiento La consigna configurada en el valor del parámetro “ST1” se “compensa” con respecto a la temperatura del aire externo. Los parámetros implicados se indican en la tabla Los valores de los parámetros son indicativos. En casos específicos, es posible configurar otros valores.
  • Seite 159: Consigna Dinámica Por Sonda De Aire Externo En Calentamiento

    25.2.3 Consigna dinámica por sonda de aire externo en calentamiento La consigna configurada en el valor del parámetro “STH1” se “compensa” con respecto a la temperatura del aire externo. Los parámetros implicados se indican en la tabla. Los valores de los parámetros son indicativos. En casos específicos, es posible configurar otros valores.
  • Seite 160: Control De La Temperatura

    25.3 Control de la temperatura Los dispositivos de enfriamiento y calentamiento se gestionan en función del valor de temperatura medido por la sonda de referencia. La banda proporcional identifica el campo de regulación del acondicionador y puede asumir valores independientes en calentamiento y enfriamiento.
  • Seite 161: Termorregulación En Enfriamiento

    Según el valor configurado en el parámetro "ST9" para el enfriamiento y "STH9" para el calentamiento, la sonda de regulación es: - 0 = sonda de temperatura aire de impulsión; - 1 = sonda de temperatura aire de retorno; Según el valor configurado en el parámetro "ST11" para el enfriamiento y "STH11" para el calentamiento, el tipo de regulación de la temperatura es: - 0 = proporcional;...
  • Seite 162 Control de temperatura "Cascada" Con el parámetro "ST11" configurado en “1” se activa el control “Cascada”. Esta función satisface la solicitud del sistema manteniendo la temperatura del aire en impulsión dentro de valores de confort. Esto ocurre con el cálculo de una consigna virtual obtenida de la consigna configurada corregida con el valor de la temperatura del aire en retorno.
  • Seite 163: Termorregulación En Calentamiento

    25.3.2 Termorregulación en calentamiento La termorregulación en calentamiento de la unidad se realiza en función del parámetro "STH9", que determina la sonda de referencia para la temperatura configurada en la consigna (parámetro “STH1”) y del parámetro "STH11", que determina el tipo de regulación. Con la regulación proporcional, el controlador activa los recursos disponibles con la disminución del valor leído por la sonda de referencia respecto al valor configurado en la consigna.
  • Seite 164 Control de temperatura con Cascada Con el parámetro "ST11" configurado en “1” se activa el control “Cascada”. Esta función satisface la solicitud del sistema manteniendo la temperatura del aire en impulsión dentro de valores de confort. Esto ocurre con el cálculo de una consigna virtual obtenida de la consigna configurada corregida con el valor de la temperatura del aire en retorno.
  • Seite 165: Desactivación Del Calentamiento En Función De La Temperatura Del Aire Externo

    25.3.3 Desactivación del calentamiento en función de la temperatura del aire externo. El valor de la temperatura del aire externo se utiliza para desactivar las fuentes de calentamiento de la unidad. La desactivación ocurre por alta y baja temperatura. Los parámetros implicados se indican en la tabla. Los valores de los parámetros son indicativos. En casos específicos, es posible configurar otros valores.
  • Seite 166: Control De La Humedad

    25.4 Control de la humedad Los dispositivos de control de la humedad se gestionan en función del valor medido por la sonda de referencia. Este valor se comparará con el valor deseado (consigna) y, en función de la diferencia, se activarán los dispositivos más idóneos.
  • Seite 167: Control De La Humedad Relativa Con Regulación Proporcional

    Según el valor configurado en el parámetro "HU11", el valor de referencia de la humedad es: - 0 = relativa; - 1 = absoluta. 25.4.1 Control de la humedad relativa con regulación proporcional La configuración del parámetro "HU11" en "0" implica que la regulación de la humedad se realizará sobre el valor relativo.
  • Seite 168: Humidificación Del Aire

    25.5 Humidificación del aire El controlador puede gestionar la humidificación del aire por medio de un humidificador integrado en la unidad. El controlador está programado de fábrica con todos los parámetros necesarios para gestionar el humidificador instalado. 25.5.1 Funciones auxiliares del humidificador integrado La gestión del humidificador prevé algunas funciones auxiliares que se describen a continuación. 25.5.1.1 Descarga manual de agua La función de descarga manual de agua prevé...
  • Seite 169: Control De La Alimentación Eléctrica

    25.7 Control de la alimentación eléctrica Las unidades pueden equiparse con protecciones contra conexiones incorrectas de la secuencia de fase o variaciones de tensión fuera de los límites previstos durante el funcionamiento. Las protecciones constan de relés que, por medio de un contacto eléctrico, señalan la alarma en una entrada digital del controlador (la entrada digital correspondiente se indica en el esquema eléctrico).
  • Seite 170: Gestión De Las Compuertas

    25.8 Gestión de las compuertas Además del recambio del aire en el ambiente, el controlador puede gestionar otras funciones asociadas a la mejora del confort y la economía del sistema. Las funciones que se pueden gestionar dependen del número de compuertas presentes en la unidad: - unidad con 2 compuertas para recambio del aire solamente;...
  • Seite 171: Control De Las Compuertas

    25.8.1 Control de las compuertas El controlador prevé dos modos de control de las compuertas: “estándar” y “adaptativo”. Cuando se requiere que las compuertas mantengan una posición fija, por ejemplo, para el caudal correcto del aire de renovación, puede haber condiciones del sistema para las que la señal de las compuertas no garantice el valor del porcentaje de aire deseado.
  • Seite 172: Recirculación

    25.8.5 Recirculación La recirculación completa del aire, al arrancar el sistema o después de un lavado, permite alcanzar más rápido las consignas de temperatura y humedad configuradas. Si al arrancar la unidad está prevista solamente la recirculación de aire, el parámetro “DA52” debe estar configurado en “2”.
  • Seite 173: Calefacción Auxiliar

    25.9 Calefacción auxiliar Además del calentamiento obtenido por medio del circuito frigorífico, el controlador puede gestionar otras fuentes de calor que pueden ser unas resistencias eléctricas, una batería de agua caliente con posible autorización para una caldera o un quemador. La lógica presente en el controlador es aquella programada en la fábrica con respecto a la configuración de la unidad. La habilitación del calentamiento y las lógicas de funcionamiento se pueden personalizar.
  • Seite 174: Dispositivos Gestionados

    25.9.1 Dispositivos gestionados El controlador gestiona los dispositivos instalados, que pueden ser: - resistencias eléctricas divididas en una o dos etapas de potencia; - una batería de agua caliente, con señal analógica para regular la apertura de una válvula y una autorización digital para controlar una bomba que se activa en cuanto comienza a abrirse la válvula.
  • Seite 175: Activación Con Franjas Horarias

    25.9.3 Activación con franjas horarias La unidad se puede gestionar automáticamente por medio de franjas horarias. La gestión permite la parada, la variación dela consigna y el cambio de funcionamiento. Los parámetros implicados se indican en la tabla. Parámetro Mín. Máx.
  • Seite 176: Introducción

    25.1 Introducción El controlador está programado para gestionar en condiciones seguras los componentes que constituyen la unidad, regulando su funcionamiento al variar las condiciones a fin de mantener un servicio continuo. En el ámbito de esta gestión, al acercarse a condiciones de peligro, el controlador interviene para limitar parcial o totalmente el funcionamiento de la unidad.
  • Seite 177 Código Descripción Código Descripción Alarma error sonda - Circuito 1 - Compresor AL61 AL136 Circuito 1 - Alarma presión baja de presostato 1 - Temperatura de descarga Alarma error sonda - Circuito 2 - Compresor AL62 AL137 Circuito 2 - Alarma presión baja de presostato 1 - Temperatura de descarga Alarma error sonda - Circuito 1 - Compresor AL63...
  • Seite 178 Sommario 26 Introduzione 26.1 Generale 26.1.4 Funzioni del controllore c.pCO 27 Istruzioni rapide 27.1 Funzioni principali 27.2 Accensione e spegnimento dell'unità 27.2.1 Accendere e spegnere l'unità da display 27.2.2 Accendere e spegnere l'unità da consenso esterno 27.2.3 Accendere e spegnere l'unità da BMS 27.3 Cambio dei setpoint 27.3.1...
  • Seite 179 30.6 Deumidificazione dell’aria 30.7 Controllo alimentazione elettrica 30.7.1 Sequenza fasi 30.7.2 Minima massima tensione 30.7.3 Fast Restart 30.8 Gestione delle serrande 30.8.1 Controllo delle serrande 30.8.2 Gestione delle serrande 30.8.3 Avvio dell’unità 30.8.4 Lavaggio 30.8.5 Ricircolo 30.9 Riscaldamento ausiliario 30.9.1 Dispositivi gestiti 30.9.2 Post riscaldamento...
  • Seite 180: Introduzione

    26 INTRODUZIONE 26.1 Generale Alcune informazioni sull'utilizzo di questo manuale. Lo scopo di questo manuale è di fornire tutte le informazioni necessarie per l’uso del controllore e relativo applicativo software nelle unità riportate in copertina. Non sono riportate in questo manuale informazioni riguardo all’installazione delle unità e le relative verifiche e controlli per il primo avvio.
  • Seite 181: Istruzioni Rapide

    27 ISTRUZIONI RAPIDE 27.1 Funzioni principali Sono riportate di seguito le indicazioni necessarie per intervenire sul controllo riguardo alle funzioni principali dell'unità. 27.2 Accensione e spegnimento dell'unità 27.2.1 Accendere e spegnere l'unità da display Sulla maschera principale per mezzo dell'icona "On/Off" portarsi nella maschera per l'avvio e arresto del'unità. Nella parte superiore della maschera è...
  • Seite 182: Cambio Dei Setpoint

    27.3 Cambio dei setpoint 27.3.1 Cambio dei setpoint da display Dal menu principale si preme su "Setpoint" per accedere alla schermate dove sono presenti le funzioni che prevedono la gestione del setpoint. Nel sottomenù "Setpoint" selezionare la funzione della quale si vuole modificare il setpoint. Eventualmente scorrere i parametri sino a far comparire il parametro setpoint.
  • Seite 183: Cambio Data E Ora

    27.5 Cambio data e ora Scorrere il menu principale sino a trovare il gruppo "Configurazioni" e selezionarlo. Su "Configurazioni" selezionare "Data e ora" per accedere alla schermata per modificare le impostazioni Selezionando l'icona di scrittura in basso a destra si accede alla schermata di modifica. Selezionando i singoli valori in verde si attiva la tastiera virtuale per mezzo della quale si possono impostare nuovi valori.
  • Seite 184: Grafica Sul Display

    GRAFICA SUL DISPLAY Particolare attenzione è stata data in fase di sviluppo dell'applicativo all'utilizzo intuitivo dell'interfaccia utente. 28.1 Convenzioni grafiche L'utilizzo del display "touch" permette di navigare nell'interfaccia. Sono state utilizzate alcune intuitive icone come tasti per muoversi facilmente tra le maschere e tra i vari menù. Altre semplici simboli sono utilizzati per indicare gli organi e le funzioni attive.
  • Seite 185 questa icona compare nella schermata del "login" dopo aver inserito la "password".Il tocco di questa icona conferma la "password" inserita. questa icona compare nella schermata del "login" l'accesso con le credenziali corrette.Il tocco di questa icona permette di tornare al "loop" del menù precedente mantenendo l'accesso con le credenziali attivate. Alcuni simboli permettono di capire facilmente le funzioni presenti nell'unità...
  • Seite 186: Le Maschere

    LE MASCHERE Per mezzo dell'interfaccia utente è possibile accedere a tutte le informazioni e all'impostazione dei parametri relativi al funzionamento dell'unità. Nel manuale è riportato come accedere alle informazioni d'interesse e ai parametri per le regolazioni delle vari funzioni. 29.1 L'albero delle maschere Per mezzo dell'interfaccia utente è...
  • Seite 187: Il Menu Delle Maschere

    29.1.1 Il menu delle maschere Dalla maschera principale, premendo sull'icona "Menù", si accede al menù principale. Nel menù principale ci si può muovere con le icone delle frecce per scorrere tutti i menù li livello inferiore. L'accesso ai menù di livello inferiore è condizionato dalle credenziali di cui si dispone. Per alcuni l'accesso è libero, per altri è...
  • Seite 188: Muoversi Tra I Menù

    29.2 Muoversi tra i menù L'utilizzo dell'albero delle maschere aiuta la navigazione tra i menù. Alcuni altri suggerimenti facilitano l'utilizzo delle icone utilizzate come tasti per muoversi tra le maschere. Come riferimento, il punto di partenza è la maschera principale. Per l'interpretazione e l'uso delle icone come tasti fare riferimento al capitolo "Convenzioni grafiche".
  • Seite 189: Sinottico

    29.2.3 Sinottico Con l'icona "Sinottico" si accede al relativo menù. Il sinottico permette di avere una visione generale dello stato di funzionamento e dei principali parametri. Le maschere sono diverse secondo le caratteristiche di ciascuna unità. Le icone "Info" presenti sulle maschere danno l'accesso ad informazioni e parametri del componente relativo. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al progetto senza preavviso Istruzioni originali UATYA...
  • Seite 190: Login

    29.2.4 Login E' indispensabile fare il "Login" con il profilo assegnato per poter accedere ai menù riservati e modificare i relativi parametri. Per fare il "login" è necessario: - selezionare il livello d'accesso previsto dalle proprie credenziali; - cliccando sul campo "password" inserire il valore relativo al proprio livello d'accesso e confermare con il simbolo di spunta;...
  • Seite 191: Funzioni Del Software

    30 FUNZIONI DEL SOFTWARE 30.1 Introduzione Per la gestione delle unità, all’interno del controllore è caricato un apposito software. Il software è costituito da un insieme di funzioni dedicate alle condizioni nelle quali si possono trovare a operare le unità. Nei prossimi capitoli sono descritte tutte le funzioni gestite dal software, da quelle comuni che sono presenti in tutte le unità...
  • Seite 192: Gestione Del Set Point

    30.2 Gestione del set point Il set point di regolazione dipende principalmente dai parametri "ST1" e "STH1". Qui di seguito i relativi parametri di minimo e massimo setpoint impostabile. Parametro Descrizione °C Raffrescamento meccanico - Setpoint di temperatura Riscaldamento meccanico / Riscaldamento ausiliario in STH1 STH2 STH3...
  • Seite 193: Setpoint Dinamico Da Sonda Aria Esterna In Raffrescamento

    30.2.2 Setpoint dinamico da sonda aria esterna in raffrescamento Il setpoint impostato nel valore del parametro “ST1” è “compensato” rispetto alla temperatura dell’aria esterna. I parametri interessati sono riportati in tabella I valori dei parametri sono indicativi. In casi specifici possono essere impostati valori diversi. Parametro Valore UM Descrizione 27.0 °C...
  • Seite 194: Setpoint Dinamico Da Sonda Aria Esterna In Riscaldamento

    30.2.3 Setpoint dinamico da sonda aria esterna in riscaldamento Il setpoint impostato nel valore del parametro “STH1” è “compensato” rispetto alla temperatura dell’aria esterna. I parametri interessati sono riportati in tabella. I valori dei parametri sono indicativi. In casi specifici possono essere impostati valori diversi. Parametro Valore UM Descrizione...
  • Seite 195: Controllo Della Temperatura

    30.3 Controllo della temperatura I dispositivi di raffreddamento e riscaldamento sono gestiti in base al valore di temperatura misurato dalla sonda di riferimento. La banda proporzionale individua il campo di regolazione del condizionatore e può assumere valori indipendenti in riscaldamento e raffreddamento. La zona morta individua il campo di interdizione dei dispositivi attorno al setpoint (il suo utilizzo risponde all’esigenza di evitare pendolazioni della regolazione).
  • Seite 196: Termoregolazione In Raffrescamento

    A seconda del valore impostato nel parametro "ST9" per il raffrescamento e "STH9" per il riscaldamento, la sonda di regolazione è: - 0 = sonda di temperatura aria di mandata; - 1 = sonda di temperatura aria di ripresa; A seconda del valore impostato nel parametro "ST11" per il raffrescamento e "STH11" per il riscaldamento, il tipo di regolazione della temperatura è: - 0 = proporzionale;...
  • Seite 197 Controllo di temperatura "Cascade" Con il parametro ST11” impostato a “1” si attiva il controllo “Cascade”. Questa funzione soddisfa la richiesta dell’impianto mantenendo la temperatura dell’aria in mandata entro valori di confort. Questo avviene con il calcolo di un setpoint virtuale ricavato dal set point impostato corretto con il valore della temperatura dell’aria in ripresa.
  • Seite 198: Termoregolazione In Riscaldamento

    30.3.2 Termoregolazione in riscaldamento La termoregolazione in riscaldamento dell'unità è in funzione del parametro "STH9" che determina la sonda di riferimento per la temperatura impostata a setpoint (parametro “STH1”) e dal parametro "STH11" che determina il tipo di regolazione. Con la regolazione proporzionale il controllore attiva le risorse a disposizione con la diminuzione del valore letto dalla sonda di riferimento rispetto al valore impostato a setpoint.
  • Seite 199 Controllo di temperatura con Cascade Con il parametro ST11” impostato a “1” si attiva il controllo “Cascade”. Questa funzione soddisfa la richiesta dell’impianto mantenendo la temperatura dell’aria in mandata entro valori di confort. Questo avviene con il calcolo di un setpoint virtuale ricavato dal set point impostato corretto con il valore della temperatura dell’aria in ripresa.
  • Seite 200: Disattivazione Del Riscaldamento In Funzione Della Temperatura Dell'aria Esterna

    30.3.3 Disattivazione del riscaldamento in funzione della temperatura dell’aria esterna. Il valore della temperatura dell’aria esterna è utilizzato per disattivare le sorgenti di riscaldamento dell’unità. La disattivazione avviene per alta e bassa temperatura. I parametri coinvolti sono riportati in tabella. I valori dei parametri sono indicativi.
  • Seite 201: Controllo Dell'umidità

    30.4 Controllo dell'umidità I dispositivi per il controllo dell'umidità sono gestiti in base al valore misurato dalla sonda di riferimento. Il valore misurato viene confrontato con il valore desiderato (setpoint) e in base alla differenza vengono attivati i dispositivi più idonei. La banda proporzionale individua il campo di regolazione del condizionatore e assume gli stessi valori sia per l'umidificazione sia per la deumidificazione.
  • Seite 202: Controllo Dell'umidità Relativa Con Regolazione Proporzionale

    A seconda del valore impostato nel parametro "HU11 il valore di riferimento dell'umidità è: - 0 = relativa; - 1 = assoluta. 30.4.1 Controllo dell'umidità relativa con regolazione proporzionale L'impostazione del parametro "HU11" a "0" comporta che la regolazione dell'umidità avvenga sul valore relativo. La gestione dell'umidità...
  • Seite 203: Umidificazione Dell'aria

    30.5 Umidificazione dell’aria Il controllore può gestire l’umidificazione dell’aria per mezzo di un umidificatore integrato nell’unità. Il controllore è programmato in fabbrica con tutti i parametri relativi alla gestione dell’umidificatore installato. 30.5.1 Funzioni accessorie dell’umidificatore integrato La gestione dell’umidificatore prevede alcune funzioni accessorie, che vengono descritte nel seguito. 30.5.1.1 Scarico manuale acqua La funzione di scarico manuale acqua prevede lo svuotamento completo del cilindro dell’umidificatore.
  • Seite 204 30.7 Controllo alimentazione elettrica Le unità possono essere dotate di protezioni nel caso di collegamenti errati della sequenza fase o durante il funzionamento di variazioni di tensione al di fuori dei limiti previsti. Le protezioni sono fatte con relè che per mezzo di un loro contatto elettrico segnalano l'allarme su un ingresso digitale del controllore (l'ingesso digitale interessato è...
  • Seite 205 30.8 Gestione delle serrande Oltre per il ricambio dell’aria in ambiente, il controllore è in grado di gestire altre funzione legate al miglioramento del confort e dell’economia dell’impianto. Le funzioni che possono essere gestite sono legate al numero di serrande presenti nell’unità: - unità...
  • Seite 206: Avvio Dell'unità

    30.8.1 Controllo delle serrande Il controllore prevede due modi per il controllo delle serrande: “standard” e “adattativo”. Quando alle serrande è richiesto di mantenere una posizione fissa, per esempio per la corretta portata dell’aria di rinnovo, ci possono essere delle condizioni d’impianto per le quali il segnale delle serrande non garantisce il valore della percentuale d’aria desiderata.
  • Seite 207 30.8.5 Ricircolo Il completo ricircolo dell’aria, all’avvio dell’impianto o dopo un lavaggio, permette di raggiungere più velocemente i setpoint di temperatura e umidità impostati. Se all’avvio dell’unità è previsto il solo ricircolo dell’aria, parametro “DA52” impostato a “2” Impostando il parametro “DA52” a “3” il ricircolo sarà preceduto da un lavaggio. Mentre il ricircolo è...
  • Seite 208 30.9 Riscaldamento ausiliario Oltre al riscaldamento ottenuto per mezzo del circuito frigorifero, il controllore può gestire altre sorgenti di calore che possono essere delle resistenze elettriche, una batteria ad acqua calda con eventuale consenso per una caldaia o un bruciatore. La logica presente nel controllore è...
  • Seite 209: Funzione Antigelo

    30.9.1 Dispositivi gestiti Il controllore gestisce i dispositivi installati che possono essere: - delle resistenze elettriche divise in uno o due gradini di potenza; - una batteria d’acqua calda, con segnale analogico per regolare l’apertura di una valvola e un consenso digitale per comandare una pompa che si attiva non appena inizia ad aprirsi la valvola.
  • Seite 210 30.9.3 Attivazione con fasce orarie L’unità può essere gestita automaticamente per mezzo delle fasce orarie. La gestione permette l’arresto, la variazione dei setpoint e il cambio di funzionamento. I parametri interessati sono riportati in tabella. Parametro Descrizione Fascia oraria 1 - Inizio Fascia oraria 1 - Fine Fascia oraria 2 - Inizio Fascia oraria 2 - Fine...
  • Seite 211 30.1 Introduzione Il controllore è programmato per gestire in sicurezza i componenti che costituiscono l’unità, regolandone il funzionamento al variare delle condizioni con l’obiettivo di mantenere la continuità di servizio. Nell’ambito di questa gestione, nell’avvicinarsi di condizioni di pericolo, il controllore interviene limitando in parte o completamente il funzionamento dell’unità.
  • Seite 212 Codice Descrizione Codice Descrizione Allarme errore sonda - Circuito 1 - Circuito 1 - Allarme bassa pressione da AL61 AL136 Compressore 1 - Temperatura di scarico pressostato Allarme errore sonda - Circuito 2 - Circuito 2 - Allarme bassa pressione da AL62 AL137 Compressore 1 - Temperatura di scarico...
  • Seite 213 Περίληψη 31 Εισαγωγή 31.1 Γενικά 31.1.4 Λειτουργίες του ελεγκτή c.pCO 32 Γρήγορη θέση σε λειτουργία 32.1 Κύριες λειτουργίες 32.2 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της μονάδας 32.2.1 Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη μονάδα μέσω της οθόνης 32.2.2 Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη μονάδα μέσω εξωτερικής συγκατάθεσης 32.2.3 Ενεργοποίείστε...
  • Seite 214 35.6 Αφύγρανση αέρα 35.7 Έλεγχος ηλεκτρικής τροφοδοσίας 35.7.1 Ακολουθία φάσεων 35.7.2 Ελάχιστη μέγιστη τάση 35.7.3 Fast Restart 35.8 Διαχείριση κλείστρων 35.8.1 Ελέγξτε τα κλείστρα 35.8.2 Διαχείριση κλείστρων 35.8.3 Εκκίνηση της μονάδας 35.8.4 Πλύση 35.8.5 Ανακυκλοφορία 35.9 Bοηθητική θέρμανση 35.9.1 Διαχειριζόμενες συσκευές 35.9.2 Μετά...
  • Seite 215: Εισαγωγή

    31 ΕΙΣΑΓΩΓΉ 31.1 Γενικά Ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσεως αυτού του εγχειριδίου. Ο σκοπός αυτού του εγχειριδίου είναι να παράσχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σε ό,τι αφορά τη χρήση του ελεγκτή και της εφαρμογής [βλ. λογισμικό] των μονάδων που εμφανίζονται στο εξώφυλλο. Αυτό...
  • Seite 216: Γρήγορη Θέση Σε Λειτουργία

    32 ΓΡΉΓΟΡΉ ΘΕΣΉ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 32.1 Κύριες λειτουργίες Ακολουθούν οι απαραίτητες οδηγίες παρέμβασης στον έλεγχο της μονάδας βλ. κύριες λειτουργίες της μονάδας. 32.2 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της μονάδας 32.2.1 Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη μονάδα μέσω της οθόνης Στην κύρια οθόνη, χρησιμοποιείτε το εικονίδιο "On / Off" για να μεταβείτε στην οθόνη για έναρξη και διακοπή της μονάδας.
  • Seite 217: Αλλαγή Setpoint

    32.3 Αλλαγή setpoint 32.3.1 Αλλαγή setpoint μέσω της οθόνης Από το κύριο μενού, πατήστε "Setpoint" για πρόσβαση στην οθόνη με τις λειτουργίες διαχείρισης των setpoint. Από το κύριο μενού, πατήστε "Setpoint" για πρόσβαση στην οθόνη που περιέχει τις λειτουργίες που προβλέπουν τη διαχείριση του setpoint. Εάν...
  • Seite 218: Αλλαγή Ημερομηνίας Και Ώρας

    32.5 Αλλαγή ημερομηνίας και ώρας Κάντε κύλιση προς τα κάτω στο κύριο μενού μέχρι να εντοπίσετε την ομάδα "Παραμετροποιήσεις" και επιλέξτε την. Στις "Παραμετροποιήσεις" επιλέξτε "Ημερομηνία και ώρα" για πρόσβαση στην οθόνη αλλαγής ρυθμίσεων Επιλέγοντας το εικονίδιο εγγραφής κάτω δεξιά, αποκτάτε πρόσβαση στην οθόνη επεξεργασίας. Η...
  • Seite 219: Γραφικά Στην Οθόνη

    33 ΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΉΝ ΟΘΟΝΉ Ιδιαίτερη προσοχή δόθηκε κατά τη φάση ανάπτυξης της εφαρμογής στη διαισθητική χρήση της διεπαφής χρήστη. 33.1 Γραφικές συμβάσεις Η χρήση της οθόνης "αφής" σάς επιτρέπει να πλοηγηθείτε εντός της διεπαφής. Μερικά διαισθητικά εικονίδια έχουν χρησιμοποιηθεί ως κουμπιά για εύκολη μετακίνηση μεταξύ των οθονών και των διαφόρων...
  • Seite 220 αυτό το εικονίδιο εμφανίζεται στην οθόνη "είσοδος" μετά την εισαγωγή του "κωδικού πρόσβασης".Το άγγιγμα αυτού του εικονιδίου επιβεβαιώνει τον "κωδικό πρόσβασης" που έχετε εισάγει. αυτό το εικονίδιο εμφανίζεται στην οθόνη "σύνδεση" – σε περίπτωση εισόδου με τα σωστά διαπιστευτήρια. Αγγίζοντας αυτό το εικονίδιο μπορείτε να επιστρέψετε στον "βρόχο" του προηγούμενου μενού, διατηρώντας παράλ- ληλα...
  • Seite 221: Οι Οθόνες

    34 ΟΙ ΟΘΟΝΕΣ Μέσω της διεπαφής χρήστη είναι δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες και στον καθορισμό των παραμέτρων που σχετίζονται με τη λειτουργία της μονάδας. Το εγχειρίδιο περιγράφει τον τρόπο πρόσβασης στις πληροφορίες που σας ενδιαφέρουν και στις παραμέτρους προσαρμογής των διαφόρων λειτουργιών. 34.1 Ή διάρθρωση των οθονών...
  • Seite 222: Το Μενού Των Οθονών

    34.1.1 Το μενού των οθονών Από την κύρια οθόνη -πατώντας το εικονίδιο <Μενού>- μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο βασικό/κύριο μενού. Στο κύριο μενού μπορείτε να μετακινηθείτε με τα βέλη μέσω κύλισης σε όλα τα μενού χαμηλότερου επιπέδου. Η πρόσβαση σε μενού χαμηλότερου επιπέδου, εξαρτάται από τα διαπιστευτήρια που διαθέτετε. Για ορισμένους η πρόσβαση...
  • Seite 223: Μετακίνηση Μεταξύ Των Μενού

    34.2 Μετακίνηση μεταξύ των μενού Η χρήση της διάρθρωσης των μενού [δέντρο] βοηθάει στην πλοήγηση ανάμεσα στα μενού. Ορισμένες επιπλέον συμβουλές διευκολύνουν τη χρήση των εικονιδίων τα οποία χρησιμοποιούνται ως πλήκτρα για να μπορείτε να μετακινηθείτε ανάμεσα στις μάσκες. ως αναφορά, το σημείο εκκίνησης είναι η κύρια οθόνη. Για...
  • Seite 224: Συνοπτικά

    34.2.3 Συνοπτικά Η πρόσβαση στο σχετικό μενού γίνεται μέσω του εικονιδίου <Συνοπτικά>. Το [εικονίδιο] <Συνοπτικά> σάς επιτρέπει να έχετε μια γενική εικόνα της κατάστασης λειτουργίας και των κύριων πα- ραμέτρων. Οι οθόνες διαφέρουν ανάλογα με τα χαρακτηριστικά της κάθε μονάδας. Τα...
  • Seite 225: Σύνδεση

    34.2.4 Σύνδεση Είναι απαραίτητο να πραγματοποιήσετε την "Είσοδο" με εκχωρημένο το προφίλ [σας] για να έχετε πρόσβαση στα ρεζερβέ μενού [περιορισμένης πρόσβασης] για να τροποποιήσετε τις σχετικές παραμέτρους. Για να "συνδεθείτε" πρέπει: - να επιλέξτε το προβλεπόμενο επίπεδο πρόσβασης των διαπιστευτηρίων σας. - κάνοντας...
  • Seite 226: Λειτουργίες Λογισμικού

    35 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ 35.1 Εισαγωγή Για τη διαχείριση μονάδων, ένα ειδικό λογισμικό φορτώνεται εντός του ελεγκτή. Το λογισμικό αποτελείται από ένα σύνολο λειτουργιών συμβατών με τις συνθήκες υπό τις οποίες μπορεί να κληθούν να εργαστούν οι μονάδες. Τα επόμενα κεφάλαια περιγράφουν όλες τις λειτουργίες που διαχειρίζεται το λογισμικό, από τις κοινές -που υπάρχουν σε...
  • Seite 227: Διαχείριση Set Point

    35.2 Διαχείριση set point Το setpoint εξαρτάται κυρίως από τις παραμέτρους "ST1" και "STH1". Ακολουθούν οι σχετικές παράμετροι τ ελάχιστου και μέγιστου setpoint. Παράμετρος Ελάχ. Μέγ. Περιγραφή °C Μηχανική ψύξη – Setpoint θερμοκρασίας Μηχανική θέρμανση / Βοηθητική θέρμανση σε χειμερινή λειτουργία - STH1 STH2 STH3...
  • Seite 228: Δυναμικό Σημείο Ρύθμισης-Setpoint Από Εξωτερικό Αισθητήρα Ψύξης

    35.2.2 Δυναμικό σημείο ρύθμισης-setpoint από εξωτερικό αισθητήρα ψύξης Το καθορισμένο setpoint στην τιμή της παραμέτρου "ST1" <αντισταθμίζεται> σε σχέση με τη θερμοκρασία του εξω- τερικού αέρα. Οι σχετικές παράμετροι αναφέρονται στον πίνακα Οι τιμές των παραμέτρων είναι ενδεικτικές. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, μπορούν να οριστούν διαφορετικές τιμές. Παράμετρος...
  • Seite 229: Δυναμικό Σημείο Ρύθμισης-Setpoint Από Εξωτερικό Αισθητήρα Θέρμανσης

    35.2.3 Δυναμικό σημείο ρύθμισης-setpoint από εξωτερικό αισθητήρα θέρμανσης Το καθορισμένο setpoint στην τιμή της παραμέτρου "STH1" <αντισταθμίζεται> σε σχέση με τη θερμοκρασία του εξω- τερικού αέρα. Οι σχετικές παράμετροι αναφέρονται στον πίνακα. Οι τιμές των παραμέτρων είναι ενδεικτικές. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, μπορούν να οριστούν διαφορετικές τιμές. Παράμετρος...
  • Seite 230: Έλεγχος Θερμοκρασίας

    35.3 Έλεγχος θερμοκρασίας Η διαχείριση των συσκευών ψύξης και θέρμανσης γίνεται με βάση την τιμή θερμοκρασίας που μετράται από τον αισθητήρα αναφοράς. Η αναλογική ζώνη προσδιορίζει το εύρος ρύθμισης του κλιματιστικού και μπορεί να πάρει ανεξάρτητες τιμές στη θέρμανση και την ψύξη. Η...
  • Seite 231: Θερμορύθμιση Σε Ψύξη

    Σύμφωνα με την τιμή που έχει οριστεί στην παράμετρο "ST9" για τη ψύξη και "STH9" για τη θέρμανση, ο αισθητήρας ελέγχου είναι: - 0 = αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα αποστολής - 1 = αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα επιστροφής Σύμφωνα με την τιμή που ορίζεται στην παράμετρο "ST11" για τη ψύξη και "STH11" για τη θέρμανση, ο τύπος ρύθ- μισης...
  • Seite 232 Έλεγχος θερμοκρασίας "Καταρράκτη" Με την παράμετρο ST11 "ρυθμισμένη στο "1" , ενεργοποιείται ο έλεγχος"Καταρράκτη". Αυτή η λειτουργία ικανοποιεί τη ζήτηση του συστήματος διατηρώντας τη θερμοκρασία του αέρα αποστολής εντός των τιμών confort. Αυτό επιτυγχάνεται με τον υπολογισμό ενός εικονικού σημείου ρύθμισης-setpoint που λαμβάνεται από το σωστό σημείο...
  • Seite 233: Θερμορύθμιση Σε Θέρμανση

    35.3.2 Θερμορύθμιση σε θέρμανση Η θερμορύθμιση [σε θέρμανση] της μονάδας εξαρτάται από την παράμετρο "STH9" που καθορίζει τον αισθητήρα αναφοράς για τη θερμοκρασία που έχει οριστεί στο setpoint, (παράμετρος "STH1") και από την παράμετρο "STH11" που καθορίζει τον τύπο της ρύθμισης. Με τον αναλογικό έλεγχο, ο ελεγκτής ενεργοποιεί τους διαθέσιμους πόρους με τη μείωση της τιμής που διαβάζεται από...
  • Seite 234 Έλεγχος θερμοκρασίας με "Καταρράκτη" Με την παράμετρο ST11 "ρυθμισμένη στο "1" , ενεργοποιείται ο έλεγχος"Καταρράκτη". Αυτή η λειτουργία ικανοποιεί τη ζήτηση του συστήματος διατηρώντας τη θερμοκρασία του αέρα αποστολής εντός των τιμών confort. Αυτό επιτυγχάνεται με τον υπολογισμό ενός εικονικού σημείου ρύθμισης-setpoint που λαμβάνεται από το σωστό σημείο...
  • Seite 235: Απενεργοποίηση Της Θέρμανσης Σύμφωνα Με Την Εξωτερική Θερμοκρασία Αέρα

    35.3.3 Απενεργοποίηση της θέρμανσης σύμφωνα με την εξωτερική θερμοκρασία αέρα. Η τιμή της θερμοκρασίας του εξωτερικού αέρα χρησιμοποιείται για την απενεργοποίηση των πηγών θέρμανσης της μονάδας. Η απενεργοποίηση πραγματοποιείται λόγω υψηλών ή χαμηλών θερμοκρασιών. Οι παράμετροι που εμπλέκονται αναφέρονται στον πίνακα. Οι τιμές των παραμέτρων είναι ενδεικτικές. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, μπορούν να οριστούν διαφορετικές...
  • Seite 236: Έλεγχος Υγρασίας

    35.4 Έλεγχος υγρασίας Η διαχείριση των συσκευών ελέγχου της υγρασίας γίνεται με βάση την τιμή που μετράται από τον αισθητήρα αναφο- ράς. Αυτή η τιμή συγκρίνεται με την επιθυμητή τιμή (σημείο ρύθμισης-setpoint) και με βάση τη διαφορά ενεργοποιού- νται οι κατάλληλες συσκευές. Το...
  • Seite 237: Σχετικός Έλεγχος Υγρασίας Με Αναλογική Ρύθμιση

    Σύμφωνα με την τιμή που ορίζεται στην παράμετρο "HU11" η τιμή αναφοράς της υγρασίας είναι: - 0 = σχετική, - 1 = απόλυτη. 35.4.1 Σχετικός έλεγχος υγρασίας με αναλογική ρύθμιση Η ρύθμιση της παραμέτρου "HU11" στo "0" σημαίνει ότι η υγρασία προσαρμόζεται στην αντίστοιχη τιμή. Η...
  • Seite 238: Ύγρανση Αέρα

    35.5 Ύγρανση αέρα Ο ελεγκτής μπορεί να διαχειριστεί την υγρασία του αέρα μέσω ενός υγραντήρα ενσωματωμένου στη μονάδα. Ο ελεγκτής είναι προγραμματισμένος εργοστασιακά με όλες τις παραμέτρους που σχετίζονται με τη διαχείριση του εγκατεστημένου υγραντήρα. 35.5.1 Βοηθητικές λειτουργίες του ενσωματωμένου υγραντήρα Η διαχείριση του υγραντήρα εμπεριέχει ορισμένες βοηθητικές λειτουργίες, οι οποίες περιγράφονται παρακάτω. 35.5.1.1 Χειροκίνητη εκκένωση νερού...
  • Seite 239: Έλεγχος Ηλεκτρικής Τροφοδοσίας

    35.7 Έλεγχος ηλεκτρικής τροφοδοσίας Οι μονάδες μπορούν να εξοπλιστούν με προστασίες σε περίπτωση εσφαλμένων συνδέσεων της ακολουθίας φάσεως ή κατά τη λειτουργία μεταβολών τάσεως εκτός των προβλεπόμενων ορίων. Οι προστασίες γίνονται με ρελέ τα οποία, μέσω της ηλεκτρικής τους επαφής, σηματοδοτούν τον συναγερμό σε μια ψηφιακή...
  • Seite 240: Διαχείριση Κλείστρων

    35.8 Διαχείριση κλείστρων Εκτός από την ανταλλαγή αέρα στο περιβάλλον -ο ελεγκτής μπορεί να διαχειριστεί άλλες λειτουργίες που σχετίζονται με τη βελτίωση της άνεσης και της οικονομίας της εγκατάστασης. Οι λειτουργίες που μπορεί να διαχειριστεί [ο ελεγκτής] σχετίζονται με τον αριθμό των κλείστρων της μονάδας: - μονάδα...
  • Seite 241: Ελέγξτε Τα Κλείστρα

    35.8.1 Ελέγξτε τα κλείστρα Ο ελεγκτής έχει δύο τρόπους για τον έλεγχο των κλείστρων: "Τυπικό" και "προσαρμοστικό". Όταν ζητηθεί από τα κλείστρα να διατηρήσουν μια σταθερή θέση, όπως π.χ. για τη σωστή ροή του αέρα ανανέωσης, μπορεί να υπάρξουν συνθήκες κατά της οποίες η εγκατάσταση να μην μπορεί να εγγυηθεί το επιθυμητό ποσοστό αέρα.
  • Seite 242: Ανακυκλοφορία

    35.8.5 Ανακυκλοφορία Η πλήρης ανακυκλοφορία του αέρα, κατά την έναρξη λειτουργίας της εγκατάστασης ή μετά από μια πλύση, σας επι- τρέπει να επιτύχετε γρηγορότερα τις προκαθορισμένες τιμές θερμοκρασίας και υγρασίας. Εάν έχει προγραμματιστεί μια ανακυκλοφορία του αέρα κατά την εκκίνηση της μονάδας, η παράμετρος "DA52" πρέ- πει...
  • Seite 243: Bοηθητική Θέρμανση

    35.9 Bοηθητική θέρμανση Εκτός από τη θέρμανση που εξασφαλίζεται μέσω του κυκλώματος ψύξης, ο ελεγκτής μπορεί να διαχειρίζεται και άλ- λες πηγές θερμότητας που μπορεί να είναι ηλεκτρικές αντιστάσεις, πηνίο ζεστού νερού με πιθανή συγκατάθεση για λέβητα ή καυστήρα. Η τεχνητή νοημοσύνη των ελεγκτών έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά -βάσει παραμετροποιήσεων της μονάδας. Η...
  • Seite 244: Διαχειριζόμενες Συσκευές

    35.9.1 Διαχειριζόμενες συσκευές Ο ελεγκτής διαχειρίζεται τις εγκατεστημένες συσκευές που μπορεί να είναι: - ηλεκτρικές αντιστάσεις χωρισμένες σε ένα ή δύο επίπεδα ισχύος. - Μια μπαταρία ζεστού νερού, με αναλογικό σήμα για τη ρύθμιση του έύρους ανοίγματος της βαλβίδας και ψηφιακή συναίνεση...
  • Seite 245: Ενεργοποίηση Ανά Ωράρια

    35.9.3 Ενεργοποίηση ανά ωράρια Η διαχείριση της μονάδας γίνεται αυτομάτως μέσω των χρονικών ζωνών. Η διαχείριση επιτρέπει τη διακοπή, την εναλλαγή των setpoint και την αλλαγή της λειτουργίας. Οι σχετικές παράμετροι αναφέρονται στον πίνακα. Παράμετρος Ελάχ. Μέγ. Περιγραφή Χρονικό εύρος 1 - Έναρξη Χρονικό...
  • Seite 246: Εισαγωγή

    35.1 Εισαγωγή Ο ελεγκτής είναι προγραμματισμένος να διαχειρίζεται με ασφάλεια τα εξαρτήματα που απαρτίζουν τη μονάδα, προ- σαρμόζοντας τη λειτουργία του καθώς οι συνθήκες ποικίλλουν με σκοπό τη διατήρηση της απρόσκοπτης λειτουργίας. Στο πλαίσιο αυτής της διαχείρισης και σε περίπτωση επικίνδυνων συνθηκών, ο ελεγκτής παρεμβαίνει περιορίζοντας εν...
  • Seite 247 Κώδικας Περιγραφή Κώδικας Περιγραφή Συναγερμός σφάλματος αισθητήρα - Κύκλωμα Κύκλωμα 1 - Συναγερμός χαμηλής πίεσης από AL61 AL136 1 - Συμπιεστής 1 - Θερμοκρασία εκφόρτωσης τον ρυθμιστή πιέσεως Συναγερμός σφάλματος αισθητήρα - Κύκλωμα Κύκλωμα 2 - Συναγερμός χαμηλής πίεσης από AL62 AL137 2 - Συμπιεστής...
  • Seite 248 Sumário 36 Introdução 36.1 Geral 36.1.4 Funções do controlador c.pCO 37 Instruções rápidas 37.1 Funções principais 37.2 Ligação e desligamento da unidade 37.2.1 Ligação e desligamento da unidade pelo display 37.2.2 Ligação e desligamento da unidade por meio de consentimento externo 37.2.3 Ligação e desligamento da unidade pelo sistema BMS 37.3...
  • Seite 249 40.6 Desumidificação do ar 40.7 Controlo da alimentação elétrica 40.7.1 Sequência de fases 40.7.2 Mínima e máxima tensão 40.7.3 Fast Restart 40.8 Gestão dos registos 40.8.1 Controlo dos registos 40.8.2 Gestão dos registos 40.8.3 Acionamento da unidade 40.8.4 Lavagem 40.8.5 Recirculação 40.9 Aquecimento auxiliar...
  • Seite 250: Introdução

    INTRODUÇÃO 36.1 Geral Algumas informações sobre a utilização deste manual. A finalidade deste manual é fornecer todas as informações necessárias para a utilização do controlador e o respetivo software aplicativo nas unidades mencionadas na capa. Este manual não contém informações sobre a instalação das unidades e as respetivas verificações e controlos de primeiro arranque.
  • Seite 251: Instruções Rápidas

    INSTRUÇÕES RÁPIDAS 37.1 Funções principais Seguem abaixo as instruções necessárias para intervir no controle quanto às principais funções da unidade. 37.2 Ligação e desligamento da unidade 37.2.1 Ligação e desligamento da unidade pelo display Na máscara principal, por meio do ícone “On/Off”, coloque-se na máscara para ligar/desligar a unidade. Na parte superior da máscara encontramos o estado da unidade, no centro encontra-se um ícone "On/Off".
  • Seite 252: Mudança Dos Setpoints

    37.3 Mudança dos setpoints 37.3.1 Mudança dos setpoints pelo display No menu principal, prima “Setpoint” para abrir a página das funções de gestão dos setpoints. No submenu “Setpoint”, selecione a função da qual se quer modificar o setpoint. Eventualmente, percorra os parâmetros até aparecer o parâmetro setpoint. Selecione o parâmetro do setpoint para ativar o teclado de modificação.
  • Seite 253: Mudança De Data E Hora

    37.5 Mudança de data e hora Percorra o menu principal até encontrar o grupo “Configurações” e selecione-o. Em “Configurações”, selecione “Data e hora” para abrir a página de modificação dos parâmetros. Selecionando o ícone de edição em baixo à direita, entra-se na página de edição. Selecionando os valores de verde, ativa-se o teclado virtual por meio do qual se podem configurar os novos valores.
  • Seite 254: Gráfica No Display

    GRÁFICA NO DISPLAY Especial atenção foi prestada na fase de desenvolvimento do aplicativo para se obter uma utilização intuitiva da interface do utilizador. 38.1 Convenções gráficas A utilização do display “touch” permite navegar na interface. Foram utilizados alguns ícones intuitivos como teclas para navegar facilmente entre as máscaras e entre os vários menus.
  • Seite 255 este ícone aparece na página de “login” após a introdução da "password".Tocando neste ícone, confirma-se a “password” introduzida. este ícone aparece na página de “login” de acesso após a introdução das credenciais corretas.Tocando neste ícone, retorna-se ao “loop” do menu anterior, mantendo o acesso com as credenciais ativadas. Alguns símbolos permitem entender facilmente as funções presentes na unidade e o seu estado.
  • Seite 256: As Máscaras

    AS MÁSCARAS Por meio da interface do utilizador, é possível aceder a todas as informações e à configuração dos parâmetros relativos ao funcionamento da unidade. No manual está descrito como aceder às informações de interesse e aos parâmetros para as regulações das várias funções. 39.1 A árvore das máscaras Por meio da interface do utilizador, é...
  • Seite 257: O Menu Das Máscaras

    39.1.1 O menu das máscaras Na máscara principal, tocando no ícone “Menu”, acede-se ao menu principal. No menu principal, podemos navegar com os ícones das setas para percorrer todos os menus de nível inferior. O acesso ao menus de nível inferior é condicionado pelas credenciais de que se dispõe. Para alguns, o acesso é livre, para outros, é...
  • Seite 258: Percorrer Os Menus

    39.2 Percorrer os menus A utilização da árvore das máscaras ajuda a navegar entre os menus. Outras sugestões facilitam a utilização dos ícones utilizados como teclas para se deslocar entre as máscaras. Como referência, o ponto de partida é a máscara principal. Para a interpretação e a utilização dos ícones como teclas, veja o capítulo “Convenções gráficas".
  • Seite 259: Sinótico

    39.2.3 Sinótico Com o ícone “Sinótico”, acede-se ao respetivo menu. O sinótico permite ter uma visão geral do estado de funcionamento e dos principais parâmetros. As máscaras diferem segundo as características da unidade. Os ícones “Info” presentes nas máscaras dão acesso a informações e parâmetros do respetivo componente. Reservamo-nos o direito de efetuar modificações no projeto sem aviso prévio.
  • Seite 260: Login

    39.2.4 Login É indispensável fazer o “Login” o perfil atribuído para poder aceder aos menus reservados e modificar os respetivos parâmetros. Para fazer o “login”é necessário: - selecionar o nível de acesso previsto pelas próprias credenciais; - clicando no campo “password”, introduza o valor relativo ao próprio nível de acesso e confirme com o símbolo de visto;...
  • Seite 261: Funções Do Software

    FUNÇÕES DO SOFTWARE 40.1 Introdução Para a gestão das unidades, o controlador é dotado de um software específico. O software é constituído por um conjunto de funções dedicadas às condições de funcionamento das unidades. Nos próximos capítulos serão descritas todas as funções geridas pelo software: daquelas comuns, presentes em todas as unidades, àquelas dedicadas a versões ou modelos específicos.
  • Seite 262: Gestão Do Set Point

    40.2 Gestão do set point O set point de regulação depende principalmente dos parâmetros "ST1" e "STH1". A seguir, os respetivos parâmetros de mínimo e máximo setpoint configurável. Parâmetro Mín Máx Descrição °C Refrigeração mecânica - Setpoint de temperatura Aquecimento mecânico / Aquecimento auxiliar no funcionamento de STH1 STH2 STH3...
  • Seite 263: Setpoint Dinâmico Pela Sonda De Ar Externo Em Refrigeração

    40.2.2 Setpoint dinâmico pela sonda de ar externo em refrigeração O setpoint definido no valor do parâmetro “ST1” é “compensado” respeito à temperatura do ar externo. Os parâmetros envolvidos estão reportados na tabela Os valores dos parâmetros são indicativos. Em casos específicos podem ser definidos valores diferentes. Parâmetro Valor Descrição 27.0...
  • Seite 264: Setpoint Dinâmico Pela Sonda De Ar Externo Em Aquecimento

    40.2.3 Setpoint dinâmico pela sonda de ar externo em aquecimento O setpoint definido no valor do parâmetro “STH1” é “compensado” respeito à temperatura do ar externo. Os parâmetros envolvidos estão reportados na tabela. Os valores dos parâmetros são indicativos. Em casos específicos podem ser definidos valores diferentes. Parâmetro Valor Descrição Aquecimento mecânico / Aquecimento auxiliar no funcionamento de inverno -...
  • Seite 265: Controlo Da Temperatura

    40.3 Controlo da temperatura Os dispositivos de refrigeração e aquecimento são geridos com base no valor de temperatura medido pela sonda de referência. A banda proporcional identifica o campo de regulação do condicionador e pode assumir valores independentes em aquecimento e refrigeração. A zona morta identifica o campo de interdição dos dispositivos em torno do setpoint (a sua utilização responde à...
  • Seite 266: Regulação Térmica Em Refrigeração

    Segundo o valor definido no parâmetro “ST9”, para a refrigeração, e “STH9”, para o aquecimento, a sonda de regulação é: - 0 = sonda de temperatura do ar de insuflação; - 1 = sonda de temperatura do ar de retorno/extração; Segundo o valor definido no parâmetro “ST11”, para a refrigeração, e “STH11”, para o aquecimento, o tipo de regulação da temperatura é: - 0 = proporcional;...
  • Seite 267 Controlo de temperatura "Cascade" Com o parâmetro “ST11” definido em “1”, ativa-se o controlador “Cascade”. Esta função satisfaz a solicitação da instalação mantendo a temperatura do ar em insuflação dentro dos valores de conforto. Isto ocorre com o cálculo de um setpoint virtual obtido pelo set point definido corrigido com o valor da temperatura do ar em retorno/extração.
  • Seite 268: Regulação Térmica Em Aquecimento

    40.3.2 Regulação térmica em aquecimento A regulação térmica em aquecimento da unidade depende do parâmetro “STH9” que determina a sonda de referência para a temperatura definida no setpoint (parâmetro “STH1”) e do parâmetro “STH11” que determina o tipo de regulação. Com a regulação proporcional, o controlador ativa os recursos à...
  • Seite 269 Controlo da temperatura com Cascade Com o parâmetro “ST11” definido em “1”, ativa-se o controlador “Cascade”. Esta função satisfaz a solicitação da instalação mantendo a temperatura do ar em insuflação dentro dos valores de conforto. Isto ocorre com o cálculo de um setpoint virtual obtido pelo set point definido corrigido com o valor da temperatura do ar em retorno/extração.
  • Seite 270: Desativação Do Aquecimento Com Base Na Temperatura Do Ar Externo

    40.3.3 Desativação do aquecimento com base na temperatura do ar externo. O valor da temperatura do ar externo é utilizado para desativar as fontes de aquecimento da unidade. A desativação ocorre por alta e baixa temperatura. Os parâmetros envolvidos estão indicados na tabela. Os valores dos parâmetros são indicativos. Em casos específicos podem ser definidos valores diferentes.
  • Seite 271: Controlo Da Humidade

    40.4 Controlo da humidade Os dispositivos para o controlo da humidade são geridos com base no valor medido pela sonda de referência. O valor medido é comparado com o valor-alvo (setpoint) e com base na diferença são ativados os dispositivos mais adequados.
  • Seite 272: Controlo Da Humidade Relativa Com Regulação Proporcional

    Segundo o valor definido no parâmetro “HU11”, o valor de referência da humidade é: - 0 = relativa; - 1 = absoluta. 40.4.1 Controlo da humidade relativa com regulação proporcional A configuração do parâmetro “HU11” em “0” implica que a regulação da humidade seja feita no valor relativo. A gestão da humidade relativa é...
  • Seite 273: Humidificação Do Ar

    40.5 Humidificação do ar O controlador pode gerir a humidificação do ar por meio de um humidificador integrado na unidade. O controlador é programado na fábrica com todos os parâmetros relativos à gestão do humidificador instalado. 40.5.1 Funções acessórias do humidificador integrado A gestão do humificador prevê algumas funções acessórias, que serão descritas a seguir. 40.5.1.1 Descarga manual da água A função de descarga manual da água prevê...
  • Seite 274: Controlo Da Alimentação Elétrica

    40.7 Controlo da alimentação elétrica As unidades podem ser dotadas de proteções no caso de ligações erradas da sequência de fases ou durante o funcionamento de variações de tensão fora dos limites previstos. As proteções são feitas com relé que, por meio de um contacto elétrico, sinalizam o alarme numa entrada digital do controlador (a entrada digital envolvida está...
  • Seite 275: Gestão Dos Registos

    40.8 Gestão dos registos Além de gerir a troca do ar no ambiente, o controlador é capaz de gerir outras funções relacionadas com a melhoria do conforto e da economia da instalação. As funções que podem ser geridas dependem do número de registos presentes na unidade: - unidade com 2 registos, só...
  • Seite 276: Controlo Dos Registos

    40.8.1 Controlo dos registos O controlador prevê dois modos para o controlo dos registos: “standard” e “adaptativo”. Quando os registos precisam manter uma posição fixa, por exemplo, para o correto caudal do ar de renovação, podemos ter condições de instalação para as quais o sinal dos registos não garante o valor do percentual de ar desejado.
  • Seite 277: Recirculação

    40.8.5 Recirculação A completa recirculação do ar, ao acionar a instalação ou após uma lavagem, permite atingir mais rapidamente os setpoints de temperatura e humidade definidos. Se ao acionar a unidade, só estiver prevista a recirculação do ar, o parâmetro “DA52” deve ser colocado em “2”. Colocando o parâmetro “DA52”...
  • Seite 278: Aquecimento Auxiliar

    40.9 Aquecimento auxiliar Além do aquecimento obtido por meio do circuito refrigerante, o controlador pode gerir outras fontes de calor que podem ser resistências elétricas, uma bateria de água quente com eventual consentimento para uma caldeira ou um queimador. A lógica presente no controlador é aquela definida na fábrica com referência à configuração da unidade. A habilitação do aquecimento e as lógicas de funcionamento podem ser personalizadas.
  • Seite 279: Dispositivos Geridos

    40.9.1 Dispositivos geridos O controlador gere os dispositivos instalados que podem ser: - resistências elétricas divididas em um ou dois degraus de potência; - uma bateria de água quente, com sinal analógico para regular a abertura de uma válvula e um consentimento digital para controlar uma bomba que se ativa assim que a válvula começa a abrir.
  • Seite 280: Ativação Com Faixas Horárias

    40.9.3 Ativação com faixas horárias A unidade pode ser gerida automaticamente por meio das faixas horárias. A gestão permite a paragem, a variação dos setpoints e a mudança de funcionamento. Os parâmetros envolvidos estão reportados na tabela. Parâmetro Mín Máx Descrição Faixa horária 1 - Início Faixa horária 1 - Fim Faixa horária 2 - Início Faixa horária 2 - Fim...
  • Seite 281: Introdução

    40.1 Introdução O controlador está programado para gerir em segurança os componentes que constituem a unidade, regulando o seu funcionamento de acordo com a variação das condições, com o objetivo de manter a continuidade de serviço. No âmbito desta gestão, ao abordar condições perigosas, o controlador intervém limitando parcial ou totalmente o funcionamento da unidade.
  • Seite 282 Código Descrição Código Descrição Alarme erro sonda - Circuito 1 - Compressor Circuito 1 - Alarme baixa pressão no AL61 AL136 1 - Temperatura de descarga pressóstato Alarme erro sonda - Circuito 2 - Compressor Circuito 2 - Alarme baixa pressão no AL62 AL137 1 - Temperatura de descarga...
  • Seite 283 Souhrn 41 Úvod 41.1 Obecný 41.1.4 Funkce kontrolora c.pCo 42 Rychlé pokyny 42.1 Hlavní funkce 42.2 Zapnutí a vypnutí jednotky 42.2.1 Zapnutí a vypnutí jednotky z displeje 42.2.2 Zapnutí a vypnutí jednotky vnějším povolením 42.2.3 Zapnutí a vypnutí jednotky z BMS 42.3 Změna nastavené...
  • Seite 284 45.6 Odvlhčování vzduchu 45.7 Kontrola elektrického napájení 45.7.1 Sekvence fází 45.7.2 Minimální maximální napětí 45.7.3 Rychlé restartování 45.8 Řízení rolet 45.8.1 Kontrola rolet 45.8.2 Řízení rolet 45.8.3 Spuštění jednotky 45.8.4 Proplach 45.8.5 Recirkulace 45.9 Pomocné topení 45.9.1 Řízená zařízení 45.9.2 Post topení...
  • Seite 285: Úvod

    ÚVOD 41.1 Obecný Některé informace o použití tohoto návodu. Účelem tohoto návodu je poskytnout veškeré informace nutné pro použití kontrolora a příslušné softwarové aplikace v jednotkách uvedených na obalu. V tomto návodu nejsou uvedené informace týkající se instalace jednotek a příslušné kontroly a ověření pro první spuštění.
  • Seite 286: Rychlé Pokyny

    RYCHLÉ POKYNY 42.1 Hlavní funkce Dále jsou uvedeny instrukce nutné pro zásah na kontrole týkající se hlavních funkcí jednotky. 42.2 Zapnutí a vypnutí jednotky 42.2.1 Zapnutí a vypnutí jednotky z displeje Na hlavní masce pomocí ikony „On/Off“ přejděte na masku pro spuštění a zastavení jednotky. Na horní části masky je uveden stav jednotky, ve středu se nachází ikona „On/Off“. Dotyk ikony mění...
  • Seite 287: Změna Nastavené Hodnoty

    42.3 Změna nastavené hodnoty 42.3.1 Změna nastavené hodnoty z displeje Z hlavní nabídky stiskněte „Stanovená hodnota“ pro přístup na obrazovky, kde se nacházejí funkce, které předpokládají správu nastavené hodnoty. V podnabídce „Stanovená hodnota“ zvolte funkci, jejíž nastavenou hodnotu chcete měnit. Případně projděte parametry až se objeví parametr nastavené hodnoty. Zvolte parametr nastavené...
  • Seite 288: Změna Data A Času

    42.5 Změna data a času Projděte hlavní nabídku až naleznete skupinu „Konfigurace“ a zvolte ji. V „Konfiguracích“ zvolte „Datum a čas“ pro přístup k obrazovce pro změnu nastavení Zvolením ikony zápisu vpravo dole se dostanete na obrazovky změny. Zvolením jednotlivých hodnot se aktivuje virtuální klávesnice, pomocí které lze nastavit nové hodnoty. Po nastavení musí...
  • Seite 289: Grafika Na Displeji

    GRAFIKA NA DISPLEJI Zvláštní pozornost byla věnována fázi rozvoje aplikace pro intuitivní používání uživatelského rozhraní. 43.1 Grafická ujednání Použití „dotykového“ displeje umožňuje procházet rozhraní. Byly použity některé intuitivní ikony jako tlačítka pro snadný pohyb mezi maskami a mezi různými menu. Další jednoduché symboly byly použity pro označení orgánů a aktivních funkcí. Ikony použité...
  • Seite 290 tato ikona se objeví na obrazovce „login“ po zadání „hesla“.Dotyk této ikony potvrzuje zadané „heslo“. tato ikona se objeví na obrazovce „login“ po zadání správných přístupových údajů.Dotyk této ikony umožňuje návrat na „loop“ předcházející nabídky s udržením přístupu s aktivovanými přístupovými údaji. Některé...
  • Seite 291: Masky

    MASKY Pomocí uživatelského rozhraní je možný přístup ke všem informacím a nastavením parametrů týkajícím se fungování jednotky. V návodu je uvedeno, jak se dostat k informacím, které vás zajímají pro nastavení různých funkcí. 44.1 Stromová struktura masek Pomocí uživatelského rozhraní je možný přístup ke všem informacím a nastavením parametrů týkajícím se fungování jednotky.
  • Seite 292: Nabídka Masek

    44.1.1 Nabídka masek Z hlavní masky stisknutím ikony „Nabídka“ vstoupíte do hlavní nabídky. Z hlavní nabídky se mžete pohybovat pomocí ikon šipek pro procházení všech nabídek nižší úrovně. Přístup do nabídek nižší úrovně je podmíněn přístupovými údaji, kterými disponujete. Pro některé je přístup volný, pro jiné...
  • Seite 293: Pohyb Mezi Nabídkami

    44.2 Pohyb mezi nabídkami Použití stromové struktury masek pomáhá při procházení nabídek. Některá další vodítka usnadňují použití ikon používaných jako tlačítka pro pohyb mezi maskami. Jako referenční počáteční bod se používá hlavní maska. Pro výklad a použití ikon jako tlačítek odkazujeme na kapitolu „Grafická ujednání“. Hlavní...
  • Seite 294: Synoptický

    44.2.3 Synoptický Přes ikonu „Synoptický“ se dostanete do příslušné nabídky. Synoptický umožňuje všeobecný pohled na funkční stav hlavních parametrů. Masky jsou různé podle charakteristik každé jednotky. Ikony „Info“ nacházející se na maskách poskytují přístup k informacím a parametrům příslušné součástky. Přeloženo z původních pokynů...
  • Seite 295: Login

    44.2.4 Login Je nutné provést „Login“ s přiděleným profilem, aby byl možný přístup do vyhrazených nabídek a změna příslušných parametrů. Pro provedení „login“ je nutné: - zvolit úroveň přístupu stanovenou pro vaše přístupové údaje; - kliknutím na pole „heslo“ zadejte hodnotu odpovídající vaší úrovni přístupu a potvrďte symbolem zaškrtnutí; - Potvrďte heslo zelenou ikonou šipky vpravo dole.
  • Seite 296: Funkce Softwaru

    FUNKCE SOFTWARU 45.1 Úvod Pro řízení jednotky je uvnitř kontrolora načten příslušný software. Software je tvořen souborem dedikovaných funkcí podmínkám, ve kterých se mohou nacházet jednotky v provozu. V příštích kapitolách jsou popsány všechny funkce řízené softwarem, od obecných, které se nacházejí ve všech jednotkách až...
  • Seite 297: Správa Nastavených Hodnot

    45.2 Správa nastavených hodnot Stanovená hodnota regulace závisí hlavně na parametrech „ST1“ a „STH1“. Zde dále jsou uvedeny parametry minimální a maximální nastavitelné nastavené hodnoty. Parametr Min. Max. M. J. Popis °C Mechanické chlazení - Stanovená hodnota teploty Mechanické topení / Pomocné topení v zimním funkčním režimu - STH1 STH2 STH3...
  • Seite 298: Dynamická Stanovená Hodnota Nastavená Ze Sondy Vnějšího Vzduchu V Chlazení

    45.2.2 Dynamická stanovená hodnota nastavená ze sondy vnějšího vzduchu v chlazení Nastavená stanovená hodnota parametru „ST1“ je „kompenzována“ vzhledem k teplotě vnějšího vzduchu. Příslušné parametry jsou uvedeny v tabulce Hodnoty parametrů jsou indikativní. Ve specifických případech mohou být nastaveny jiné hodnoty. Parametr Hodnota M. J. Popis 27.0 °C Mechanické chlazení - Stanovená hodnota teploty Stavy jednotky, kdy je aktivní...
  • Seite 299: Dynamická Stanovená Hodnota Nastavená Ze Sondy Vnějšího Vzduchu V Ohřevu

    45.2.3 Dynamická stanovená hodnota nastavená ze sondy vnějšího vzduchu v ohřevu Nastavená stanovená hodnota parametru „STH1“ je „kompenzována“ vzhledem k teplotě vnějšího vzduchu. Odpovídající parametry jsou uvedeny v tabulce. Hodnoty parametrů jsou indikativní. Ve specifických případech mohou být nastaveny jiné hodnoty. Parametr Hodnota M. J. Popis Mechanické topení / Pomocné topení v zimním funkčním režimu - Stanovená STH1 °C hodnota teploty...
  • Seite 300: Kontrola Teploty

    45.3 Kontrola teploty Zařízení chlazení a ohřevu jsou řízena na základě hodnoty teploty měřené referenční sondou. Proporční pásmo určuje pole nastavení klimatizace a může nabývat hodnot nezávislých na topení a chlazení. Mrtvé pásmo určuje pole zákazu zařízení kolem nastavené hodnoty (jeho použití odpovídá nárokům na odstranění výkyvů...
  • Seite 301: Regulace Teploty V Chlazení

    Podle nastavené hodnoty v parametru „ST9“ pro chlazení a „STH9“ pro topení je regulační sonda: - 0 = sonda teploty přívodu vzduchu; - 1 = sonda teploty odvodu vzduchu; Podle nastavené hodnoty v parametru „ST11“ pro chlazení a „STH11“ pro topení je typ nastavení teploty: - 0 = proporcionální;...
  • Seite 302 Kontrola teploty „Cascade“ S parametrem „ST11“ nastaveným na „1“ se aktivuje kontrola „Cascade“. Tato funkce plní požadavek soustavy na udržení teploty vzduchu přívodu v mezích komfortních hodnot. To se děje výpočtem virtuální stanovené hodnoty zjištěné ze stanovené správné nastavené hodnoty teploty vzduchu odvodu.
  • Seite 303: Tepelná Regulace Při Topení

    45.3.2 Tepelná regulace při topení Tepelná regulace topení jednotky je v závislosti na parametru „STH9“, který určuje referenční sondu pro teplotu nastavenou v nastavené hodnotě (parametr „STH1“) a z parametru „STH11“, který určuje typ nastavení. S proporcionálním nastavením kontrolor aktivuje disponibilní zdroje se snižováním hodnoty zjištěné referenční sondou vzhledem k hodnotě...
  • Seite 304 Kontrola teploty s „Cascade“ S parametrem „ST11“ nastaveným na „1“ se aktivuje kontrola „Cascade“. Tato funkce plní požadavek soustavy na udržení teploty vzduchu přívodu v mezích komfortních hodnot. To se děje výpočtem virtuální stanovené hodnoty zjištěné ze stanovené správné nastavené hodnoty teploty vzduchu odvodu.
  • Seite 305: Deaktivace Topení V Závislosti Na Teplotě Vnějšího Vzduchu

    45.3.3 Deaktivace topení v závislosti na teplotě vnějšího vzduchu. Hodnota teploty vnějšího vzduchu je používána pro deaktivaci zdrojů tepla jednotky. Deaktivace se provádí přes vysokou a nízkou teplotu. Příslušné parametry jsou uvedeny v tabulce. Hodnoty parametrů jsou indikativní. Ve specifických případech mohou být nastaveny jiné hodnoty. Parametr Hodnota M.
  • Seite 306: Kontrola Vlhkosti

    45.4 Kontrola vlhkosti Zařízení pro kontrolu vlhkosti jsou řízena na základě hodnoty naměřené referenční sondou. Naměřená hodnota je porovnávána s požadovanou hodnotou (nastavenou hodnotou) a na základě rozdílu jsou aktivována nejvhodnější zařízení. Proporcionální pásmo určuje pole regulace klimatizátoru a nabývá stejných hodnot jak pro zvlhčování, tak odvlhčování. Mrtvé...
  • Seite 307: Kontrola Relativní Vlhkosti S Proporcionální Regulací

    Podle nastavené hodnoty v parametru „HU11“ je referenční hodnota vlhkost: - 0 = relativní; - 1 = absolutní. 45.4.1 Kontrola relativní vlhkosti s proporcionální regulací Nastavení parametru „HU11“ na „0“ má za následek, že regulace vlhkosti proběhne na relativní hodnotě. Řízení...
  • Seite 308: Zvlhčovač Vzduchu

    45.5 Zvlhčovač vzduchu Kontrolor může řídit zvlhčování vzduchu pomocí zařízení integrovaného zvlhčovače v jednotce. Kontrolor naprogramovaný v továrně se všemi parametry vztahujícími se k řízení instalovaného zvlhčovače. 45.5.1 Doplňkové funkce integrovaného zvlhčovače Řízení zvlhčovače předpokládá některé doplňkové funkce, které jsou dále popsány. 45.5.1.1 Ruční vypouštění vody Funkce ručního vypouštění...
  • Seite 309: Kontrola Elektrického Napájení

    45.7 Kontrola elektrického napájení Jednotky mohou být vybaveny ochranami v případě chybných zapojení sekvence fází nebo během fungování změn napětí mimo stanovené meze. Ochrany jsou prováděny pomocí relé, která pomocí jejich elektrického kontaktu signalizují alarm na digitálním vstupu kontrolora (příslušný digitální vstup je uveden v elektrickém schématu). V jednotce může být instalováno relé...
  • Seite 310: Řízení Rolet

    45.8 Řízení rolet Kromě pro výměnu vzduchu v prostředí kontrolor je schopný řídit jiné funkce spojené se zlepšením komfortu a hospodářstvím soustavy. Funkce, které mohou být řízeny, jsou spojené s počtem rolet nacházejících se na jednotce: - jednotka se 2 roletami pro pouhou výměnu vzduchu; - jednotka se 3 roletami, když...
  • Seite 311: Kontrola Rolet

    45.8.1 Kontrola rolet Kontrolor předpokládá dva režimu pro kontrolu rolet: „standardní“ a „adaptivní“. Když je po roletách vyžadováno udržet fixní polohu, například pro správný průtok vzduchu obnovy, mohou existovat podmínky soustavy, pro které signál rolet nezaručuje hodnotu procenta požadovaného vzduchu. 45.8.1.1 Kontrola „standard“...
  • Seite 312: Recirkulace

    45.8.5 Recirkulace Kompletní recirkulace vzduchu při spuštění soustavy nebo po proplachu umožňuje dosáhnout rychleji stanovených nastavených hodnot teploty a vlhkosti. Pokud je při spuštění jednotky vzduchu předpokládána recirkulace vzduch, parametr „DA52“ musí být nastaven na „2“ Nastavením parametru „DA52“ na „3“ bude recirkulaci předcházet proplach. Zatímco recirkulace probíhá, kontrolor udržuje rolety vypuzování...
  • Seite 313: Pomocné Topení

    45.9 Pomocné topení Kromě ohřevu dosahovaného pomocí chladicího okruhu může kontrolor řídit jiné zdroje tepla, kterými mohou být elektrické odpory, baterie s teplou vodou s případným souhlasem pro kotel nebo hořák. Logika kontrolora je nastavená v továrně s odkazem na konfiguraci jednotky. Povolení...
  • Seite 314: Řízená Zařízení

    45.9.1 Řízená zařízení Kontrolor řídí instalovaná zařízení, která mohou být: - elektrické odpory rozdělené na jeden nebo dva stupně výkonu; - baterie s teplou vodou, s analogovým signálem pro nastavení otevření ventilu a digitálního souhlasu pro řízení čerpadla, které se aktivuje, jakmile se ventil začne otevírat. S tímto řízením je předpokládána funkce proti mrazu; - kotel řízený...
  • Seite 315: Aktivace S Časovými Pásmy

    45.9.3 Aktivace s časovými pásmy Jednotka může být řízena automaticky pomocí časových pásem. Řízení umožňuje zastavení, změnu stanovených hodnot a změnu funkčního režimu. Odpovídající parametry jsou uvedeny v tabulce. Parametr Min. Max. M. J. Popis Časové pásmo 1 - Začátek Časové pásmo 1 - Konec Časové...
  • Seite 316: Úvod

    45.1 Úvod Kontrolor je naprogramován pro bezpečné řízení součástek, které tvoří jednotku, regulaci jejich funkce při změně podmínek a cílem udržet plynulost služby. V rámci této otázky při přiblížení se nebezpečným podmínkám, kontrolor zasáhne na část nebo na celé fungování jednotky.
  • Seite 317 Kód Popis Kód Popis Alarm chyba sondy - Okruh 1 - Kompresor 1 - Okruh 1 - Alarm nízký tlak z tlakového AL61 AL136 Teplota vypouštění snímače Alarm chyba sondy - Okruh 2 - Kompresor 1 - Okruh 2 - Alarm nízký tlak z tlakového AL62 AL137 Teplota vypouštění...
  • Seite 318 46 Bevezetés 46.1 Általános információk 46.1.4 A c.pCO vezérlő funkciói 47 Gyors utasítások 47.1 Fő funkciók 47.2 Egység bekapcsolása és kikapcsolása 47.2.1 Egység bekapcsolása és kikapcsolása kijelzőről 47.2.2 Egység bekapcsolása és kikapcsolása külső jóváhagyással 47.2.3 Egység bekapcsolása és kikapcsolása BMS-ről 47.3 Alapérték módosítás 47.3.1...
  • Seite 319 50.7.1 Fázisok sorrendje 50.7.2 Minimális maximális feszültség 50.7.3 Gyors újraindítás 50.8 Zsalu kezelése 50.8.1 Zsaluk ellenőrzése 50.8.2 Zsalu kezelése 50.8.3 Az egység indítása 50.8.4 Mosás 50.8.5 Visszavezetés 50.9 Segédfűtés 50.9.1 Kezelt berendezések 50.9.2 Utófűtés 50.9.3 Aktiválás idősávokkal 50.1 Bevezetés 50.2 Riasztások táblázata Fenntartjuk a jogot magunknak arra, hogy a termék kialakítását értesítés nélkül módosítsuk Eredeti utasításokból lefordítva...
  • Seite 320: Bevezetés

    46 BEVEZETÉS 46.1 Általános információk A kézikönyv használatára vonatkozó néhány információ. A kézikönyv célja, hogy biztosítsa a vezérlő használatára és a fedőlapont ismertetett egységekben alkalmazott szoftverre vonatkozó információkat. A kézikönyv nem tartalmaz az egységek telepítésére és az első indításhoz szükséges ellenőrzésekre és vizsgálatokra vonatkozó...
  • Seite 321: Gyors Utasítások

    GYORS UTASÍTÁSOK 47.1 Fő funkciók Az alábbiakban bemutatjuk azokat a jelzéseket, amelyek szükségesek az egység fő funkcióinak ellenőrzésébe való beavatkozáshoz. 47.2 Egység bekapcsolása és kikapcsolása 47.2.1 Egység bekapcsolása és kikapcsolása kijelzőről A főképernyőn használja az "On/Off" ikont az egység indításának és leállításának képernyőjéhez való lépéshez. A felület felső...
  • Seite 322: Alapérték Módosítás

    47.3 Alapérték módosítás 47.3.1 Alapérték módosítása kijelzőről A fő menüben nyomja meg az „alapérték” opciót a képernyők megnyitásához, ahol rendelkezésre állnak az alapérték kezeléshez szükséges funkciók. Az „alapérték” almenüben válassza ki a funkciót, ahonnan az alapértéket szeretné módosítani. Görgesse a paramétereket addig, amíg megjelenik az alapérték paraméter. Válassza ki az alapérték paramétert a módosító...
  • Seite 323: Dátum És Idő Módosítása

    47.5 Dátum és idő módosítása Görgesse le a fő menüt a „Konfigurációk” csoportig, és válassza ki. A „Konfigurációk” opcióban válassza ki a „Dátum és idő” opciót a beállítások módosításához tartozó képernyő megnyitásához A jobb alsó oldalon található feliratos ikon kiválasztásával megnyílik a módosítás képernyője. Az egyes zöld színű...
  • Seite 324: Grafika A Kijelzőn

    48 GRAFIKA A KIJELZŐN Az alkalmazás fejlesztési szakaszában különös figyelmet fordítottak a felhasználói felület intuitív használatára. 48.1 Grafikus egyezmények Az "érintőképernyő" segítségével navigálhat a felületen. Néhány intuitív ikont gombként használható az egyes menük közötti egyszerű navigáláshoz. Más egyszerű szimbólumok jelzik az aktív szerveket és funkciókat. A gombokként használt ikonok és a különféle interfész felületeken található...
  • Seite 325 ez az ikon a "login" képernyőn jelenik meg "jelszó" megadása után.Ezzel az ikonnal megerősíthető a bevitt "jelszó". ez az ikon a "bejelentkezés" képernyőn jelenik meg a megfelelő hitelesítő adatok megadása után.Ezzel az ikonnal a korábbi menü "hurok" -ra lehet visszalépni az aktív hitelesítő adatok megtartásával. Néhány szimbólum lehetővé...
  • Seite 326: Felületek

    FELÜLETEK A felhasználói interfész segítségével megtekinthetők az egység működéséhez tartozó paraméterekre vonatkozó információk és beállítások. A kézikönyv ismerteti az egyes funkciók beállításához tartozó adott információkat és paramétereket. 49.1 Felületek rajza A felhasználói interfész segítségével megtekinthetők az egység működéséhez tartozó paraméterekre vonatkozó információk és beállítások.
  • Seite 327: A Felületek Menüje

    49.1.1 A felületek menüje A fő felületről a "Menü” ikon megnyomásával megnyílik a fő menü. A fő menüben a nyíl ikonokkal lehet navigálni az alacsonyabb szintű menük görgetéséhez. Az alacsonyabb szintű menük megnyitása hitelesítő adatokkal lehetséges. Egyes menükhöz védelem nélkül lehet hozzáférni, más menükhöz azzal a profillal kell "bejelentkezni", amelyhez hitelesítő...
  • Seite 328: Menük Közötti Navigálás

    49.2 Menük közötti navigálás A felületek ágrajzának használata leegyszerűsíti a menük közötti navigációt. Egyes javaslatok megkönnyítik a gombként használt ikonok használatát a felületek közötti navigációhoz. Referenciaként a kiinduló pont a fő felület. Az ikonok gombként történő használatához és értelmezéséhez lásd a "Grafikus egyezmények” fejezetet.
  • Seite 329: Összefoglaló

    49.2.3 Összefoglaló Az "Összefoglaló" ikonnal a megfelelő menü nyitható meg. Az összefoglaló lehetővé teszi a működési állapot és a fő paraméterek általános állapotának megjelenítését. A felületek az egyes egységek jellemzőinek megfelelően eltérőek. A felületeken található "Info" ikonokkal az adott komponens paraméterei és információi jeleníthetők meg. Fenntartjuk a jogot magunknak arra, hogy a termék kialakítását értesítés nélkül módosítsuk Eredeti utasításokból lefordítva UATYA...
  • Seite 330: Bejelentkezés

    49.2.4 Bejelentkezés A védett menük megjelenítéséhez és a megfelelő paraméterek módosításához elengedhetetlen a hozzárendelt profillal történő "bejelentkezés". A "bejelentkezéshez" végezze el az alábbiakat: - válassza ki a saját hitelesítő adatainak megfelelő jelszóvédelmi szintet; - a "jelszó” mezőre kattintva adja meg a saját jelszóvédelmi szintjéhez tartozó értéket, majd erősítse meg a pipa szimbólummal;...
  • Seite 331: Szoftver Funkciók

    50 SZOFTVER FUNKCIÓK 50.1 Bevezetés Az egységek kezeléséhez, a vezérlőbe egy megfelelő szoftver lett betöltve. A szoftver egy sor funkcióból áll, amelyek azokhoz a körülményekhez tartoznak, amelyben az egységek működnek. Az következő fejezetek ismertetik a szoftver által vezérelt funkciókat, amelyek az összes egységben megegyeznek, valamint a speciális verziókhoz és modellekhez tartozó...
  • Seite 332: Alapérték Kezelése

    50.2 Alapérték kezelése A beállítási alapérték főként az "ST1" és "STH1" paraméterektől függnek. Az alábbikaban ismertetjük a beállítható minimum és maximum alapérték megfelelő paramétereit. Paraméter Leírás °C Mechanikai hűtés - hőmérséklet alapérték Mechanikai fűtés / segédfűtés téli üzemmódban - hőmérséklet STH1 STH2 STH3...
  • Seite 333: Dinamikus Alapérték Külső Levegő Szondáról Hűtés Alatt

    50.2.2 Dinamikus alapérték külső levegő szondáról hűtés alatt Az “ST1” paraméter értékben beállított alapérték a külső levegő hőmérséklethez képest “kompenzált”. Az adott paramétereket a táblázat ismerteti A paraméter értékek tájékoztató jellegűek. Speciális esetekben eltérő értékek beállítására is lehetőség van. Paraméter Érték Leírás 27.0 °C Mechanikai hűtés - hőmérséklet alapérték Az egység állapotai, amiben aktív Mechanikai hűtés - külső...
  • Seite 334: Dinamikus Alapérték Külső Levegő Szondáról Hűtés Alatt

    50.2.3 Dinamikus alapérték külső levegő szondáról hűtés alatt Az “STH1” paraméter értékben beállított alapérték a külső levegő hőmérséklethez képest “kompenzált”. Az adott paramétereket a táblázat ismerteti. A paraméter értékek tájékoztató jellegűek. Speciális esetekben eltérő értékek beállítására is lehetőség van. Paraméter Érték Leírás STH1 °C Mechanikai fűtés / segédfűtés téli üzemmódban - hőmérséklet alapérték Mechanikai fűtés - külső...
  • Seite 335: Hőmérséklet Ellenőrzés

    50.3 Hőmérséklet ellenőrzés A hűtő és fűtő berendezések vezérlése a referencia szondán mért hőmérséklet érték alapján történik. Az arányos sáv a légkondicizonáló beállítási mezőjét jeleníti meg és független értékeket vehet fel fűtéskor és hűtéskor. A holt zóna azonosítja az eszközök tiltási tartományát az alapérték körül (használata reagál a szabályozási rezgések elkerülésének szükségességére).
  • Seite 336: Hőmérséklet-Szabályozás Hűtéskor

    Az "ST9" paraméterben a hűtéshez beállított és az "STH9" paraméterben a fűtéshez beállított érték szerint a vezérlő szonda: - 0 = előremenő levegő hőmérséklet szonda; - 1 = visszatérő levegő hőmérséklet szonda; Az "ST11" paraméterben a hűtéshez beállított és az "STH11" paraméterben a fűtéshez beállított érték szerint a hőmérséklet szabályozás típusa: - 0 = arányos;...
  • Seite 337 "Kaszkád” hőmérséklet vezérlés Ha az "ST11" paraméter értéke "1", a "Kaszkád” vezérlés aktiválódik. Ez a funkció kielégíti a rendszer kérését azáltal, hogy az előremenő levegő hőmérsékletét a komfortértékeken belül tartja. Ez a visszatérő levegő hőmérséklet értékével megfelelően beállított alapértékből kapott virtuális alapérték számításakor történik.
  • Seite 338: Hőmérséklet-Szabályozás Fűtéskor

    50.3.2 Hőmérséklet-szabályozás fűtéskor Az egység hőmérséklet-szabályozása fűtéskor az "STH9" paramétertől függ, amely meghatározza az alapértéken beállított hőmérséklet referenciaszondáját ("STH1" paraméter), és függ a szabályozás típusát meghatározó "STH11" paramétertől. Arányos vezérléssel a vezérlő aktiválja a rendelkezésre álló forrásokat, amikor a referencia szonda által leolvasott érték csökken az alapértéknél beállított értékhez képest.
  • Seite 339 Kaszkád hőmérséklet vezérlés Ha az "ST11" paraméter értéke "1", a "Kaszkád” vezérlés aktiválódik. Ez a funkció kielégíti a rendszer kérését azáltal, hogy az előremenő levegő hőmérsékletét a komfortértékeken belül tartja. Ez a visszatérő levegő hőmérséklet értékével megfelelően beállított alapértékből kapott virtuális alapérték számításakor történik.
  • Seite 340: Fűtés Tiltása A Külső Levegő Hőmérséklet Alapján

    50.3.3 Fűtés tiltása a külső levegő hőmérséklet alapján. A külső levegő hőmérséklet érték használata az egység fűtőforrásainak tiltásához történik. A tiltás magas és alacsony hőmérsékleten történik. A megfelelő paraméterek a táblázatban találhatók. A paraméter értékek tájékoztató jellegűek. Speciális esetekben eltérő értékek beállítására is lehetőség van. Paraméter Érték Leírás Mechanikus fűtés - tiltás küszöbérték alacsony külső...
  • Seite 341: Hőmérséklet Vezérlés

    50.4 Hőmérséklet vezérlés A páratartalom vezérléséhez szükséges berendezések kezelése a referencia szondán mért hőmérséklet érték alapján történik. A mért érték összehasonlításra kerül az adott értékkel (alapérték), és az eltérés alapján aktiválásra kerülnek a legalkalmasabb berendezések. Az arányos sáv meghatározza a légkondicionáló szabályzó mezőjét, és ugyanazokat az értékeket tartalmazza a párásítás és a párátlanítás esetén is.
  • Seite 342: Relatív Páratartalom Vezérlés Arányos Szabályozással

    Az "HU11" paraméterben beállított érték szerint a párásítás referencia értéke: - 0 = relatív; - 1 = abszolút. 50.4.1 Relatív páratartalom vezérlés arányos szabályozással A "HU11" paraméter "0" -ra állítása azt jelenti, hogy a páratartalmat a relatív értékhez igazítják. A relatív páratartalom kezelése a "HU14" paraméter szerint történik, amely meghatározza, hogy a vezérlésnek mely szondán kell garantálnia az alapérték fenntartását, és a "HU12"...
  • Seite 343: Levegő Párásítás

    50.5 Levegő párásítás A vezérlő képes kezelni a levegő párásítását az egységbe épített párásító segítségével. A vezérlő gyárilag be van programozva a beépített párásító kezelésével kapcsolatos összes paraméterrel. 50.5.1 A beépített párásító kiegészítő funkciói A párásító kezelése tartalmaz néhány kiegészítő funkciót, amelyeket az alábbiakban ismertetünk. 50.5.1.1 Víz manuális elvezetése A kézi víz elvezető...
  • Seite 344: Elektromos Tápellátás Vezérlése

    50.7 Elektromos tápellátás vezérlése Az egységek felszerelhetők védelemmel hibás fázissorrendű csatlakozás esetén, vagy az előírt határokon kívüli feszültség változások működése során. A védelem relékkel történik, amelyek elektromos érintkezésükkel jelzik a riasztást a vezérlő digitális bemenetén (az érintett digitális bemenetet a kapcsolási rajz mutatja). Az egységbe telepíthető...
  • Seite 345: Zsalu Kezelése

    50.8 Zsalu kezelése A környezeti levegő cserén kívül a vezérlő képes kezelni a rendszer kényelmének és gazdaságosságának javításával kapcsolatos egyéb funkciókat is. A kezelhető funkciók az egységben lévő zsaluk számához kapcsolódnak: - 2 zsalus egység csak légcseréhez; - 3 zsaluval rendelkező egység, ha van szabad hűtés/szabad fűtés; - 4 lengéscsillapítóval ellátott egységek, ha hővisszanyerő...
  • Seite 346: Zsaluk Ellenőrzése

    50.8.1 Zsaluk ellenőrzése A vezérlő két móddal rendelkezik a zsaluk ellenőrzéséhez: “standard” és “adaptív”. Amikor a redőnyöknek rögzített helyzetük megőrzésére van szükségük, például a cserélt levegő megfelelő áramlásához, fennállhatnak olyan rendszer állapotok, amelyeknél a zsalu nem garantálja az adott levegő százalékot. 50.8.1.1 “Standard” vezérlés A "szokásos"...
  • Seite 347: Visszavezetés

    50.8.5 Visszavezetés A levegő teljes visszavezetése a rendszer indításakor vagy a mosás után lehetővé teszi a beállított hőmérséklet és páratartalom alapértékeinek gyors elérését. Ha az egység indításakor csak a levegő visszavezetése szükséges, a "DA52" paraméter értéke "2" A „DA52” paraméter „3” értékre állításával a visszavezetést mosás előzi meg. Amíg a visszavezetés folyamatban van, a vezérlő...
  • Seite 348: Segédfűtés

    50.9 Segédfűtés A hűtőkör által elért fűtésen túl a vezérlő más hőforrásokat is képes kezelni, amelyek lehetnek elektromos ellenállások, meleg vizes tekercsek, a kazánhoz vagy az égőhöz esetleges jóváhagyással. A vezérlőben lévő logika a gyárilag beállított logika az egység konfigurációjára vonatkozóan. A fűtés enegdélyezése és a működési logikák egyedileg beállíthatók.
  • Seite 349: Kezelt Berendezések

    50.9.1 Kezelt berendezések A vezérlő a telepített berendezéseket kezeli, amelyek az alábbiak: - elektromos ellenállások egy vagy két teljesítményfokozatra osztva; - meleg vizes tekercs, analóg jellel a szelep nyitásának szabályozására és digitális jóváhagyással szivattyú vezérlésére, amely akkor aktiválódik, amint a szelep nyitni kezd. Ezzel a kezeléssel a fagyálló funkció biztosított; - analóg jel és digitális jóváhagyás által vezérelt kazán, amely aktiválódik, amint az analóg kérelem rendelkezésre áll.
  • Seite 350: Aktiválás Idősávokkal

    50.9.3 Aktiválás idősávokkal Az egység automatikusan kezelhető az idősávok segítségével. A kezelés lehetővé teszi a leállítást, az alapértékek változtatását és a működés módosítását. Az adott paramétereket a táblázat ismerteti. Paraméter Leírás 1. idősáv - kezdő 1. idősáv - végső 2. idősáv - kezdő 2.
  • Seite 351: Bevezetés

    50.1 Bevezetés A vezérlő úgy van beprogramozva, hogy biztonságosan kezelje az egységet alkotó alkatrészeket, és működésének a körülmények függvényében történő módosítása a szolgáltatás folytonosságának fenntartása céljából történjen. Ennek a kezelésnek a részeként, a veszélyes körülmények közeledésekor a vezérlő beavatkozik az egység teljes vagy részleges működésének korlátozásával.
  • Seite 352 Kód Leírás Kód Leírás Szonda hiba riasztás - 1. kör - 1. kompresszor 1. kör - Riasztás nyomáskapcsolón észlelt AL61 AL136 - elvezető hőmérséklet alacsony nyomás miatt Szonda hiba riasztás - 2. kör - 1. kompresszor 2. kör - Riasztás nyomáskapcsolón észlelt AL62 AL137 - elvezető...
  • Seite 356 4P645203-1 2021.01...

Diese Anleitung auch für:

Uatya-bbc2y1 serieUatya-bbc3y1 serie

Inhaltsverzeichnis