Herunterladen Diese Seite drucken

Megger MIT400/2 Schnellstartanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIT400/2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Icon
Description
Selects AC-Trms or DC mode
TRMS
Auswahl AC-Trms- oder DC-Modus
Sélectionne mode CC ou CA TRMS
Selecciona el modo CA-TRMS o CC
Insulation testing - Selects DAR, PI, Timed
test (t) or standard measurement (INS)
Isolationsprüfung – Auswahl DAR, PI,
getimte
Prüfung (t) oder Standardmessung (INS)
Test d'isolation : choix entre DAR, PI,
test minuté (t) ou mesure standard (INS)
Prueba de aislamiento - Selecciona DAR,
PI, Prueba temporizada (t) o medidas
estándar (INS)
Insulation testing – Press during test for;
leakage (uA), test voltage (V) or timer (t)
Isolationsprüfung – Während Prüfung
drücken für: Leckage (uA), Prüfspannung
(V) oder Timer (t)
Test d'isolation : appuyer en cours de test pour
fuite (uA), tension test (V) ou minuterie (t)
Prueba de aislamiento – Pulsar durante
prueba para fuga (uA), tensión de prueba
(V) o temporizador (t)
Buzzer ON/OFF – not warning functions
Summer AN/AUS – keine Warnfunktionen
Buzzer allumé/éteint : pas de fonctions
d'avertissement
Zumbador ACTIVADO/DESACTIVADO – sin
funciones de aviso
Backlight ON/OFF
Hintergrundbeleuchtung AN/AUS
Rétroéclairage allumé/éteint
Retroiluminación ACTIVADA / DESACTIVADA
SETUP – Change function value
EINRICHTUNG – Funktionswert ändern
SETUP : modifier la valeur de la fonction
CONFIGURACIÓN – Cambiar valor de
configuración/Después de prueba –
GUARDAR resultado
www.megger.com
Icon
Description
SETUP – Change setup value / After test
– SAVE result
EINRICHTUNG – Einrichtungswert ändern
/ nach Prüfung – Ergebnis SPEICHERN
SETUP : modifier la valeur de configuration
/après test - ENREGISTRER résultat
SETUP – instelwaarde wijzigen / na de
test – resultaat OPSLAAN
SETUP – Select setup function
EINRICHTUNG – Einrichtungsfunktion
auswählen
SETUP : sélectionner la fonction de
configuration
CONFIGURACIÓN – Seleccionar función
de configuración
Swaps measurement connection
between A-B, A-E & B-E (T-R, T-G & R-G)
Wechselt den Messanschluss zwischen
A–B, A–E und B–E (T–R, T–G und R–G)
A-E-B
T-G-R
Choix de connexion de mesure entre
A-B, A-E et B-E (T-R, T-G et R-G)
Cambia la conexión de medición entre
A-B, A-E y B-E (T-R, T-G y R-G)
Continuity testing – Press after
"Continuity measurement" to make
"difference measurement"
Durchgangsprüfung – Nach
"Durchgangsmessung" drücken, um
"Differenzmessung" durchzuführen
Test de continuité : appuyer après la
mesure de continuité pour effectuer une
mesure de différence
Prueba de continuidad – Pulse después
de "Medición de continuidad" para
realizar "medición diferente"
W
Insulation testing – Measures REN value
during insulation test
Isolationsprüfung – Misst den REN-Wert
während der Isolationsprüfung
Test d'isolation : mesure de la valeur REN
au cours du test d'isolation
Prueba de aislamiento – Mide el valor
REN durante la prueba de aislamiento
Quick Start Guide
MIT400/2 and MIT2500
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mit2500