Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Megger MIT515 Bedienungsanleitung

Megger MIT515 Bedienungsanleitung

Isolationsprüfgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIT515:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MIT515 / MIT525 /
MIT1025 / MIT1525
5 kV, 10 kV und 15 kV Isolationsprüfgeräte
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Megger MIT515

  • Seite 1 MIT515 / MIT525 / MIT1025 / MIT1525 5 kV, 10 kV und 15 kV Isolationsprüfgeräte BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Megger Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent CT17 9EN. ENGLAND Tel.: +44 (0)1304 502101 Fax: +44 (0)1304 207342 www.megger.com Megger Ltd behält sich das Recht vor, die Spezifikation seiner Produkte von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in vorliegendem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen, übernimmt Megger Ltd.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Dokuments. Vernichten Sie alle älteren Kopien. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, von Megger Instruments Limited hergestellte Funkausrüstung die Erfüllung der Richtlinie 2014/53/EU bietet. Weitere von Megger Instruments Limited hergestellte, in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Gerätschaften erfüllen die Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU, wo diese anwendbar sind.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ergebnisse löschen ......................18 Echtzeitausgabe während Isolationsprüfungen ............. 18 10. PowerDB ........................19 10.1 PowerDB herunterladen ....................19 10.2 Verbindung der MIT-Serie mit PowerDB ............... 20 10.3 Import-/Livestream-Steuerungsanwendung ..............21 11. Batterieanzeige .......................23 12. Fehlerausgabe am Display ..................24 13. Messmodi .........................25 www.megger.com...
  • Seite 5 ALLGEMEINE DATEN ....................... 37 17. Reparatur und Garantie ..................38 17.1 Kalibrierung, Reparatur und Ersatzteile ............... 38 17.2 Ihr Produkt an Megger zurücksenden - Kundendienstzentren in GB und den USA .. 39 17.3 Zugelassene Wartungszentren ..................39 17.4 EU-Konformitätserklärung..................... 39 18. Accessories, equipment and spares ...............40...
  • Seite 6: Sicherheitswarnungen

    Der Schaltkreis darf nicht stromführend sein, während das Instrument angeschlossen ist. „ Nur Megger-Prüfleitungen mit einer Nennspannung von 15 kV mit Steckern von 75 mm dürfen für das Instrument MIT1525 verwendet werden. Die Integrität der Leitung kann überprüft werden, indem die Klemmen vorübergehend im niedrigsten Prüfspannungsbereich kurzgeschlossen werden.
  • Seite 7: Batteriewarnhinweise

    Die Benutzer dieser Ausrüstung und/oder ihre Arbeitgeber werden daran erinnert, dass die Arbeitssicherheitsgesetzgebung von ihnen verlangt, eine angemessene Risikoeinschätzung für alle elektrischen Arbeiten auszuführen, um potenzielle Gefahrenquellen und Risiken für elektrische Verletzungen z. B. durch unbeabsichtigte Kurzschlüsse zu ermitteln. www.megger.com...
  • Seite 8: Symbole An Diesem Instrument

    Benutzer von Megger -Produkte in Großbritannien kann von ihnen am Ende ihrer Nutzungsdauer durch Kontaktaufnahme B2B Compliance bei www.b2bcompliance.org.uk oder telefonisch unter 01691 676124 zu entsorgen. Benutzer von Megger Produkte in anderen Teilen der EU sollten ihre lokale Megger Firma oder Händler zu kontaktieren.
  • Seite 9: Batterieentsorgung

    Megger Ltd Anweisungen auf der sicheren Entsorgung dieser Batterien. Für die Entsorgung von Batterien in anderen Teilen der EU kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler. Megger ist in Großbritannien als Hersteller von Batterien registriert . Die Registrierungsnummer ist BPRN00142 . Für weitere Informationen siehe www.megger.com...
  • Seite 10: Funktionen

    Leistungsmerkmale „ 10-TΩ-Widerstand, . 20 TΩ für MIT1025, max. 30 TΩ für MIT1025. „ MIT515 mit IR, IR(t), PI und DAR. „ MIT525, MIT1025, MIT1525 Diagnose- und Überspannungsprüfungen - PI, DAR, DD, SV und Rampentest. „ Betrieb und Aufladung über Leitungs-/Netzversorgung (nicht während des Prüfungsvorgangs).
  • Seite 11: Gerätesteuerungen Und Anzeigen

    DDA SV x100V d:m:d h:m:s Hz h:m m:s 1m TCPIDAR2m T130s13m T210m4m mµA µF Festeinstellen auf Benutzer Spannung Einträge löschen Timer Download über USB Speichern Filter Einträge öffnen Alarm Batterie/Akku Durchschlagmodus (Brd) Rampentest BURN-Modus Gefahr HS Siehe Handbuch Sicherung Rauschen www.megger.com...
  • Seite 12: Betriebsvorbereitung

    Sobald das Instrument eingeschaltet wird, startet eine Selbstprüfung und das Display wird aktiviert. Bei einem Fehler wird ‘Err’ mit dem verknüpften Fehlercode angezeigt. Kalibrierung MIT515, MIT525, MIT1025 und MIT1525 liegt ein Kalibrierungszertifikat bei, das automatisch im Rahmen des abschließenden Prüfverfahrens von Megger erzeugt wird. Kostenpflichtige UKAS-Kalibrierungszertifikate können bei Megger angefordert werden.
  • Seite 13: Lagerung

    Betriebsvorbereitung Lagerung Das Instrument muss in Lagerbereichen unter Einhaltung der in diesem Dokument angegebenen Temperaturund Luftfeuchtewerte aufbewahrt werden. Wenn das Gerät im Lagerbereich aufgeladen wird,ist für die entsprechende Belüftung zu sorgen. www.megger.com...
  • Seite 14: Bedienungsanleitung

    6. Bedienungsanleitung Allgemeiner Betrieb Die Isolationsprüfgeräte (IRT) MIT515, MIT525, MIT1025, MIT1525 werden mit zwei Drehschaltern sowie mit der Taste TEST für den Start und der Beendigung der Prüfung gesteuert (siehe Abschnitt “Gerätesteuerung und Anzeigen”). Der mittige Drehschalter ist mit der Stellung “OFF” (AUS) versehen; aus dieser Stellung können die Instrumentenschalter im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
  • Seite 15: Durchschlag- Vs. Burn-Modus

    Piepton, um den Benutzer auf das Vorhandensein von gefährlicher Spannung aufmerksam zu machen. Weitere Erläuterungen finden Sie unter „Durchführung einer Isolationsprüfung“ auf Seite 12. Standardeinstellungen zurücksetzen AC-Quelle entfernen, drücken Sie OK, Hintergrundbeleuchtung Tasten, drehen Haupt-Drehschalter von OFF zu setzen Symbol. www.megger.com...
  • Seite 16: Gerätesteuerung

    Um sicherzustellen, dass die im Instrument gespeicherten Datensätze mit dem richtigen Datum-/Zeitstempel versehen werden, muss die Echtzeituhr (RTC) der Modelle MIT525, MIT1025 und MIT1525 eingestellt werden. Für das MIT515 entfällt die Einstellung von Uhrzeit/Datum. Die Echtzeituhr (RTC) ist mit einer separaten Batterie ausgestattet. Auf diese Weise ist gewährleistet, dass die Einstellungen erhalten bleiben, wenn die primäre Batterie herausgenommen...
  • Seite 17: Temperaturerfassung

    Im BURN-Modus ist die normale Durchschlagerkennung deaktiviert und die Prüfspannung ist nach Durchschlag der Isolation weiter angelegt. Auf diese Weise vereinfacht sich die Erkennung des Fehlerorte und es wird ein akustisches Signal ausgegeben - es handelt sich jedoch um eine zerstörende Prüfung. www.megger.com...
  • Seite 18 Gerätesteuerung Aufgrund der möglichen Schäden erzeugt das Instrument zwei lange Pieptöne zu Beginn einer Prüfung mit aktiviertem BURN-Modus. www.megger.com...
  • Seite 19: Isolationsprüfung

    Nehmen Sie die Instrumentenkabel oder -Klemmen erst dann ab, nachdem die LED und die Warnmeldungen am Display erloschen sind - nur dann ist das Prüfobjekt entladen! In Blindlasten, die wie Kondensatoren oder Induktoren wirken, kann kapazitiver oder leitender Strom fließen - Lebensgefahr. www.megger.com...
  • Seite 20 Eingabeaufforderung für den Temperaturmesswert angezeigt. Die Eingabe der Temperatur ist bei DAR-, PI-, SV-, Rampen- und DD-Prüfungen nicht möglich. Die Hintergrundbeleuchtung wird mit der Taste ( ) aktiviert. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Hintergrundbeleuchtung abzuschalten. Nach einer vorkonfigurierten Zeitspanne wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch abgeschaltet. www.megger.com...
  • Seite 21: Speicherfunktionen Und Download

    Abkürzung am Display angezeigt. Darüber hinaus zeigt das Symbol des geöffneten Ordners den Speicherabrufmodus Download der Ergebnisse Instrumenten- und Datenverwaltungs-software-Pakete von Megger mit Formularen für die Instrumente MIT525, MIT1025 und MIT1525. Der Standard-Download des Instruments ist ein einzelnes Prüfprotokoll oder ein Ergebnisüberblick. Zum Herunterladen aller Ergebnisse drücken Sie eine Pfeiltaste.
  • Seite 22: Ergebnisse Löschen

    Anweisungen für MIT525, MIT1025 und MIT1525 zum Download-Vorgang. Starten Sie die Anwendung und aktivieren Sie die gewünschte Datenerfassung in Echtzeit. Sobald die Prüfung beginnt, wird die Datenausgabe in Echtzeit aktiviert. Nach Abschluss der Prüfung muss das Formular in PowerDB Pro/ Advanced/Lite gespeichert werden. www.megger.com...
  • Seite 23: Powerdb

    „ PowerDB Advanced „ PowerDB Lite PowerDB stellt eine einfache und konsequente Benutzerschnittstelle für zahlreiche Megger-Instrumente bereit, zu denen die Wirkfaktor-Testsets der DELTA-Serie, die 3-Phasen-TTR-Geräte, die Erdungsmessgeräte, die 5-kV- und 10-kV-Isolationswiderstand-Messgeräte und zahlreiche andere gehören. PowerDB Lite wird mit den Megger-Geräten der Serien MIT mitgeliefert.
  • Seite 24: Verbindung Der Mit-Serie Mit Powerdb

    Wählen Sie den erforderlichen Prüfmodus im Fenster Formular auswählen (Select a Form) aus und klicken Sie auf OK, um fortzufahren. Nachdem das Formular geladen wurde, klicken Sie auf das ‚Zap’-Symbol in der Symbolleiste, um das Instrument zu initialisieren. Eine ‚OK’-Bestätigung wird oben auf dem Formular angezeigt, wenn die Kommunikationen erfolgreich waren. www.megger.com...
  • Seite 25: Import-/Livestream-Steuerungsanwendung

    „ Importieren von Ergebnissen starten (Start Importing Results) – Damit erfolgt der Download der Ergebnisse, die auf dem Instrument gespeichert sind. Muster einer Fernsteuerungsanwendung: das Ergebnis einer zeitlich festgelegten Isolationswiderstandsprüfung kurz vor Abschluss eines 90-Sekunden-Tests. Muster einer Import-/Livestream-Steuerungsanwendung nach einer Prüfung. www.megger.com...
  • Seite 26 PowerDB www.megger.com...
  • Seite 27: Batterieanzeige

    Wenn Netzstrom anliegt, wird der Ladevorgang durch Animation der Segmente des Balkendiagramms angezeigt. Das blinke Symbole “Batterie voll” bedeutet, dass der Akku nicht aufgeladen werden kann, weil der Ladetemperaturbereich 0 °C bis 40°C über-/unterschritten wurde oder der Akku defekt ist. www.megger.com...
  • Seite 28: Fehlerausgabe Am Display

    Fehlerausgabe am Display 12. Fehlerausgabe am Display Sofern während des Betriebs von MIT515, MIT525 oder MIT1025 ein Fehler auftreten sollte, wird ein Fehlercode mit dem Präfix ‘Err’ ausgegeben; ziehen Sie dann das Handbuch heran. Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht über die Fehlercodes.
  • Seite 29: Messmodi

    Standardmäßig blinkt 1:00 Minute und der Benutzer wird aufgefordert, die neue Zeit mit den Pfeiltasten Vor/ Zurück einzugeben. Drücken Sie OK, um die Prüfdauer einzustellen und drehen den mittigen Drehschalter auf die gewünschte Prüfspannung. Zum Starten der Prüfung die TEST-Taste gedrückt halten. www.megger.com...
  • Seite 30: Dar- Und Pi-Isolationsprüfung

    Empfehlungen der IEEE-Norm. 43. Zustand der PI-Ergebnis Isolierung Schlecht < 1 Fraglich 1 - 2 Akzeptabel 2 - 4 > 4 PI-Messwerte > 1,5 sind nach IEC60085-01:1984 für die Wärmeklasse A und PI-Ergebnisse > 2,0 für Wärmeklassen B, F und H zulässig. www.megger.com...
  • Seite 31: Dielektrische Entladeprüfung

    Spannungs- und Kapazitanzwert höher, wenn eine Innenlage beschädigt ist. Die Zeitkonstante dieser Einzellage weicht von jener der anderen Lagen ab, wobei der Wert des Stroms denjenigen der Isolierung überschreitet, die in diesem Zusammenhang in “gutem” Zustand ist. www.megger.com...
  • Seite 32: Gestufter Spannungstest

    Die SV-Prüfung beruht auf dem Prinzip, dass ein idealer Isolator identische Messwerte bei allen Spannungen hervorruft, während ein überbeanspruchter Isolator geringere Isolationswerte bei höheren Spannungen anzeigt. Während der Prüfung erhöht sich die Spannung in Schritten von einem Fünftel der abschließenden Prüfspannung in www.megger.com...
  • Seite 33: Rampenspannungsprüfung

    Isolationswiderstand, die Spannung und der Strom. Wenn das Ergebnis gespeichert wird, werden die vollständige Stromkurve (μA) und die Spannung (kV) erfasst und die Werte können mit PowerDB, PowerDB Lite ausgelesen oder in eine Tabellenanwendung konvertiert werden; die Strom- vs. Spannungskurven können mit jenen aus IEEE 95-2002 verglichen werden. www.megger.com...
  • Seite 34: Messtechniken

    Minusplus den halben Minuswert der Prüfspannung bezogen auf die Erde. Ableitungen treten daher zwischen Pluspol und Erde, Minuspol und Erde und direkt zwischen den Plus- und Minuspolen auf. Diese Ableitungen haben beträchtliche Auswirkungen und können über die Luft übertragen werden. www.megger.com...
  • Seite 35: Anschlüsse

    Bei Messungen über 100 GΩ sollte das Schutzkabel geerdet werden weil sonst die Gefahr parallele auftretender Kriechströme besteht. Als Alternative bietet Megger abgeschirmte Kabel an. Abgeschirmte Kabel werden mit der Schutzklemme verbunden, die die Kriechströme ableitet. Auf diese Weise verbessern sich die Messwerte mit erdfreien Ausgängen, wenn die Kabel einander und ein anderes Objekt, als den Prüfgegenstand berühren könnten.
  • Seite 36 Die Abbildung zeigt den GUARD-Anschluss für die Vermeidung der Kabelisolierung-Oberflächenableitung bei der Messung hochohmiger Widerstände. Geschirmte Kabel werden für alle Isolierprüfgeräte angeboten. Sie eignen sich insbesondere für Umspannwerke. Der Schirm wird mit GUARD verbunden und verhindert Sekundärstrom im Kabel www.megger.com...
  • Seite 37: Vorbeugende Wartung

    Der Batteriepack enthält Lithium-Ionen-Zellen, die ausgetauscht werden, wenn sie sich nicht mehr aufladen lassen. Neue Batterien gehören zum Ersatzteilsortiment von Megger. Es müssen Megger-Originalbatteriepacks verwendet werden. Andere als die Originalteile können sich nachteilig auf die Produktsicherheit auswirken und lassen die Garantie verfallen.
  • Seite 38: Anleitung

    4. Den Batteriekabelanschluss von der Leiterplatine zur Batterie und die Kabel aus den Halterungen lösen. 5. Die vier Schrauben lösen und den Batteriedeckel abnehmen. 6. Die alte Batterie herausnehmen und die neue Megger-Orginalersatzbatterie einbauen; achten Sie auf die Kabelaustrittsrichtung. 7. Führen Sie das Batteriekabel durch die Vertiefungen und verbinden Sie den Batteriestecker mit dem Leiterplatinenstecker - achten Sie auf die korrekte Ausrichtung.
  • Seite 39: Technische Daten

    1 kV bis 5 kV in 25-V-Schritten, MIT1025: 5 kV bis 10 kV in 25-V-Schritten, MIT1525: 10 kV bis 15 kV in 25-V-Schritten MIT515, MIT525 präzision von 1 MΩ bis (23 °C) 5000 V 2500 V 1000 V 500 V 250 V ±5% to...
  • Seite 40: Kondensatorentladung

    <500 ms/μF Entladung von 10 kV bis 50 V MIT1525: <3500 ms/μF Entladung von 15 kV bis 50 V Kapazitanzbereich (über 500 V): MIT515, MIT525, MIT1025: 10 nF bis 25 μF abhängig von der Messspannung MIT1525: 10 nF bis 50 μF abhängig von der Messspannung Kapazitanzpräzision (23 °C):...
  • Seite 41: Umgebungsbedingungen

    IP65 (geschlossene Abdeckung), IP40 (offene Abdeckung) 16.3 ALLGEMEINE DATEN Sicherheit: MIT515, MIT525, MIT1025 Entspricht den Anforderungen nach IEC 61010-1, CATIV 600 V bis 3.000 m (5 kV, 10 kV) Das Instrument muss über 2.000 m unter Anschluss aller Prüfleitungen betrieben werden.
  • Seite 42: Reparatur Und Garantie

    Belastungen ausgesetzt wurde. Für Neugeräte gilt ein zweijähriger Gewährleistungszeitraum ab Kaufdatum durch den Anwender; die Garantie für das zweite Jahr kann nur nach Registrierung unter www.megger.com gewährt werden. Jede unbefugte vorherige Reparatur oder Justierung zieht automatisch die Ungültigkeit der Garantie nach sich.
  • Seite 43: Ihr Produkt An Megger Zurücksenden - Kundendienstzentren In Gb Und Den Usa

    Sie das Sofortangebot bei Beantragung der RA-Nummer ein. 5. Sie können den Fortschritt Ihrer Rücksendung online unter www.megger.com verfolgen. 17.3 Zugelassene Wartungszentren Bei der unten aufgeführten britischen Adresse oder auf der Megger Website unter www.megger.com erhalten sie eine Liste der zugelassenen Wartungszentren. 17.4 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die von Megger Instruments Limited produzierten und in dieser...
  • Seite 44: Accessories, Equipment And Spares

    3 m, 10 kV geschirmte, nicht isolierte Clips, klein 6220-834 10 m, 10 kV geschirmte, nicht isolierte Clips, klein 6220-861 15 m, 10 kV geschirmte, nicht isolierte Clips, klein 6220-833 Sonstiges CB101, 5 kV Kalibrierungsbox 6311-077 Kalibrierungszertifikat - CB101 1000-113 UKAS-Kalibrierungszertifikat - CB101 1000-047 Li-Ion-Batterpack-Ersatz 1008-002 www.megger.com...
  • Seite 45 www.megger.com...
  • Seite 46: Lokales Verkaufsbüro

    +49 (0) 9544 68 - 0 +49 (0) 35208 84-0 info@megger.de baunach@megger.com radeburg@megger.com Produktionsstätten Megger Limited Megger GmbH Megger USA - Valley Forge Archcliffe Road Weststraße 59 Valley Forge Corporate Center Dover 52074 Aachen 2621 Van Buren Avenue Kent DEUTSCHLAND...

Diese Anleitung auch für:

Mit525Mit1025Mit1525

Inhaltsverzeichnis