Herunterladen Diese Seite drucken

Parallele Ausrichtung - Epson SC-S50600 series Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-S50600 series:

Werbung

EN
Parallel Adjustment
IT
Regolazione parallela
After completing the assembly, use the included roll core and adjustment paper to perform parallel adjustment of the Media Feeding Unit
and Auto Take-up Reel Unit.
If parallel adjustment is not performed, the media may not be fed straight, resulting in printing or take-up failures.
In this operation, checks and adjustments are performed on the printer's front and rear sides at the same time, so use two persons.
Une fois l'assemblage terminé, utilisez la bobine de rouleau et le papier de réglage pour réaliser le réglage parallèle de l'Unité chargement
papier et de l'Enrouleur papier Automatique.
Si le réglage parallèle n'est pas effectué, le support peut ne pas être alimenté, ce qui provoquera des dysfonctionnements dans
l'impression et la diffusion.
Pour cette opération, les vérifications et les réglages sont réalisés en même temps sur l'avant et sur les côtés arrière de l'imprimante. Il
convient donc de prévoir l'aide de deux personnes.
Verwenden Sie, nach Abschluss der Montage, den mitgelieferten Rollenkern und das Einstellungspapier zur parallelen Anpassung der
Medieneinzugseinheit und der Aufrolleinheit.
Wenn die parallele Anpassung nicht durchgeführt wird können die Medien nicht gerade eingezogen werden, was zu Druck- oder
Aufwickel-Fehlern führt.
Bei dieser Operation werden Prüfungen und Anpassungen gleichzeitig an Vorder- und Rückseiten des Druckers ausgeführt, verwenden Sie
deshalb zwei Personen.
Gebruik, na het voltooien van de montage, de meegeleverde rolkern en het uitlijnpapier om parallelle uitlijning van de
Mediadoorvoereenheid en Automatische oproleenheid uit te voeren.
Indien er geen parallelle uitlijning is uitgevoerd, wordt de media-invoer mogelijk scheef aangevoerd, wat print- of doorvoerfouten tot
gevolg kan hebben.
In deze bewerking worden de controles en afstellingen zowel aan de voorzijde als achterzijde van de printer uitgevoerd. Gebruik hiervoor
twee personen.
Dopo aver completato il montaggio, usare il rullo centrale incluso e la carta per la regolazione per effettuare la regolazione parallela
dell'Unità di alimentazione supporto e del Riavvolgitore automatico.
Se la regolazione parallela non è effettuata, il supporto potrebbe non essere alimentato correttamente, causando problemi di stampa o di
riavvolgimento.
In questa operazione controlli e regolazioni vanno effettuati contemporaneamente sia sul fronte sia sul retro della stampante, perciò usare
due persone.
Tras completar el montaje, utilice el rodillo central y el papel de ajuste incluidos para realizar el ajuste paralelo de la Unidad de
alimentación de material y la Unidad de recogida automática.
Si no realiza el ajuste paralelo, el material no podrá ser introducido rectamente, lo cual provocará fallos de impresión o de recogida.
Durante esta operación, las comprobaciones y ajustes se realizan al mismo tiempo en la parte delantera y trasera de la impresora, de
manera que serán necesarias dos personas.
Depois de completar a montagem, utilize o centro do rolo e o papel de ajustamento para realizar o ajustamento paralelo da Unidade de
alimentação de papel e da Unidade de enrolador de Papel.
Se o ajustamento paralelo não for realizado, o papel pode não ser alimentado direito, resultando em falhas na impressão ou recepção.
Nesta operação, verificações e ajustamentos são realizados nos lados frontal e traseiro ao mesmo tempo, por isso use duas pessoas.
FR
Réglage parallèle
ES
Ajuste paralelo
DE

Parallele Ausrichtung

PT
Ajustamento Paralelo
27
NL
Parallelle uitlijning

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sc-s70600 series