Herunterladen Diese Seite drucken

Epson SC-F7200 series Installationshandbuch Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-F7200 series:

Werbung

EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
[2]
b
Contact a service engineer to attach the "Ink Supply System Cover". Do not turn the printer on until the service engineer's work is complete.
Attempting to perform these tasks yourself could result in product malfunction or damage to the product and will void the product warranty.
Contactez un technicien pour fixer le "Couvercle du système d'alimentation en encre". Ne mettez pas l'imprimante sous tension tant que le travail du technicien n'est pas achevé.
Essayer de réaliser ces tâches vous-même peut provoquer le dysfonctionnement du produit ou des dommages et invalidera la garantie.
Um das „Ink Supply System Cover" anzubringen, wenden Sie sich an einen Servicetechniker. Schalten Sie den Drucker nicht ein, bevor alle Arbeiten des Servicetechnikers
abgeschlossen sind.
Sollten Sie versuchen, diese Arbeiten selbst durchzuführen, kann dies zu Fehlfunktionen des Geräts oder Defekten am Produkt führen und der Garantieanspruch verfällt.
Neem contact op met een servicetechnicus om het Afdekplaat van het inkttoevoersysteem te bevestigen. Schakel de printer niet in tot de servicetechnicus zijn werk heeft voltooid.
c
Als u deze taken zelf probeert uit te voeren, kan dit leiden tot een slechte werking van of schade aan het product en vervalt de garantie van het product.
Rivolgersi ad un tecnico dell'assistenza per montare il "Coperchio per Sistema di erogazione inchiostro". Non accendere la stampante finché non termina l'intervento del
tecnico dell'assistenza.
Se si tenta di eseguire queste operazioni da soli, si potrebbero causare anomalie o danni al prodotto, con conseguente annullamento della garanzia.
Póngase en contacto con un ingeniero de mantenimiento para instalar el "Cubierta del sistema de suministro de tinta". No encienda la impresora hasta que el ingeniero de
mantenimiento haya finalizado su trabajo.
Si intenta realizar estas tareas usted mismo, podría causar fallos o daños en el producto y la garantía del producto perderá su validez.
Contacte um engenheiro de serviço para colocar o "Estrutura de encaixe do sistema de fornecimento da tinta". Não ligue a impressora enquanto o engenheiro de serviço
não tiver concluído o seu trabalho.
Tentar a execução destas tarefas por conta própria pode causar mau funcionamento ou danos na máquina, anulando a sua garantia.
NL
Montage
IT
Montaggio
ES
Montaje
F
2
c
PT
Montagem
Keep the two screws shown in the figure temporarily tightened until the parallel adjustment is completed.
Maintenez temporairement les deux vis de la figure serrées jusqu'à ce que le réglage parallèle de l'espace soit terminé.
Ziehen Sie die zwei abgebildeten Schrauben vorübergehend an, bis die parallele Ausrichtung beendet wurde.
Laat de twee getoonde schroeven tijdelijk vast zitten tot de parallelle afstelling is voltooid.
Tenere temporaneamente serrate le due viti nella figura finché non si è completata la regolazione parallela.
Mantenga ajustados provisionalmente los dos tornillos que aparecen en la figura hasta que se haya completado el
ajuste paralelo.
Mantenha temporariamente apertados os dois parafusos mostrados na figura até que o ajuste paralelo seja concluído.
26

Werbung

loading