Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF320
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
25137 / 25367
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks LMF320

  • Seite 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LMF320 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Stop the machine..........5 Description......... 4 Empty the grass catcher........5 Purpose.............. 4 Operate on slopes..........5 Overview............4 Operation tips............ 6 Safety..........4 Maintenance........6 Installation......... 4 General maintenance......... 6 Unpack the machine.......... 4 Lubrication............6 Unfold and adjust the handle......4 Replace the blade..........6 Install the grass catcher........4 Replace the wheels..........
  • Seite 3: Description

    English DESCRIPTION WARNING Do not put in the safety key or the battery pack until you PURPOSE assemble all the parts. This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting UNPACK THE MACHINE blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow.
  • Seite 4: Install The Mulch Plug

    English INSTALL THE MULCH PLUG 3. Close the key door. Figure 4. OPERATION 1. Remove the grass catcher. WARNING 2. Open the rear discharge door and hold it. Wear eye protection during operation. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Seite 5: Operation Tips

    English • Make sure that your footing is stable. If you are out of WARNING balance, release the bail switch immediately. Do not lubricate the wheel components. Lubrication can • Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. cause damage to the wheel components during operation. OPERATION TIPS REPLACE THE BLADE •...
  • Seite 6: Store The Machine

    English 4. Take the old battery pack to recycling centre that accepts Problem Possible cause Solution lead acid/lithium-ion batteries. Do not discard battery The machine is The grass is too Increase the blade pack by burning it or in regular household trash. hard to push.
  • Seite 7: Warranty

    Greenworks webpage) Guaranteed sound power level : 96 dB(A) WA.d The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Director purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 02.02.2020...
  • Seite 8 Deutsch Maschine anhalten........... 11 Beschreibung........10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Verwendungszweck......... 10 Betrieb an Hängen........... 12 Überblick............10 Tipps zur Bedienung........12 Sicherheit......... 10 Wartung und Instandhaltung..12 Montage..........10 Allgemeine Wartung........12 Maschine auspacken........10 Schmierung............12 Griff ausklappen und einstellen....... 10 Messer ersetzen..........12 Grasfangvorrichtung montieren.......10 Räder ersetzen..........13 Mulcher montieren...........11...
  • Seite 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den Akkupack erst VERWENDUNGSZWECK dann ein, wenn Sie alle Teile zusammengebaut haben. Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt MASCHINE AUSPACKEN eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
  • Seite 10: Mulcher Montieren

    Deutsch 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und rasten 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Sie die Haken an den Schlitzen ein. SICHERHEITSSCHLÜSSEL 4. Schließen Sie die Heckauswurfklappe. EINSETZEN MULCHER MONTIEREN Abbildung 7. Abbildung 4. 1. Öffnen Sie die Schlüsselklappe. 1.
  • Seite 11: Betrieb An Hängen

    Deutsch BETRIEB AN HÄNGEN VORSICHT Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder WARNUNG Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als Bauteilen. 15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, mähen Sie nicht am Hang.
  • Seite 12: Räder Ersetzen

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG RÄDER ERSETZEN Abbildung 11. Problem Mögliche Urs- Lösung ache Sie müssen den Radsatz reinigen, bevor Sie ihn einlagern, um sicherzustellen, dass die Räder ordnungsgemäß funktionieren. Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die 1. Entfernen Sie die Öffnungsstifte und die in Position.
  • Seite 13: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der den Sicher- Website von Greenworks) heitsschlüssel Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und und den Akku- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab pack. Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein 3.
  • Seite 14 Deutsch • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile, Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden. • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß...
  • Seite 15 Español Detención de la máquina......... 18 Descripción........17 Vaciado del recogehierba.........18 Finalidad ............17 Funcionamiento en pendientes......19 Perspectiva general.......... 17 Consejos de funcionamiento......19 Seguridad......... 17 Mantenimiento.........19 Instalación ........17 Mantenimiento general ........19 Desembalaje de la máquina......17 Lubricación............19 Despliegue y ajuste del asa......
  • Seite 16: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no FINALIDAD haya montado todas las piezas. Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo.
  • Seite 17: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INSTALACIÓN DE LA LLAVE DE MULCHING SEGURIDAD Figura 4. Figura 7. 1. Retire el recogehierba. 1. Abra la puerta con llave. 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 2. Introduzca la llave en la ranura. 3.
  • Seite 18: Funcionamiento En Pendientes

    Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico. AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. MANTENIMIENTO GENERAL Si no está cómodo, no siegue en una pendiente. •...
  • Seite 19: Sustitución De La Batería

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Retire los pasadores de apertura y las arandelas. 2. Retire la rueda. Problema Posible causa Solución 3. Sustituya por una rueda nueva. El asa no está en Los pernos no se Ajuste la altura del 4.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Greenworks) la batería. 3. Desconecte la La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 fuente de ali- años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir mentación.
  • Seite 21 Español • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI /...
  • Seite 22 Italiano Arresto dell'apparecchio........25 Descrizione........24 Svuotare il sacco di raccolta......25 Destinazione d'uso........... 24 Utilizzo su terreni in pendenza......26 Panoramica............24 Suggerimenti per l'uso........26 Sicurezza.......... 24 Manutenzione........26 Installazione........24 Manutenzione generale........26 Disimballaggio dell'apparecchio......24 Lubrificazione..........26 Apertura e regolazione del manubrio....24 Sostituzione della lama........
  • Seite 23: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO Non inserire la chiave di sicurezza o il gruppo batteria DESTINAZIONE D'USO finché l'assemblaggio non è terminato. Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti DISIMBALLAGGIO domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno DELL'APPARECCHIO durante il taglio.
  • Seite 24: Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura

    Italiano 3. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e 1. Aprire lo sportello del vano batteria. fissare i ganci sulle fessure. 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. 4. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. 3. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. 4.
  • Seite 25: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    Italiano 5. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e AVVERTENZA sganciarlo dalle fessure. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti 7.
  • Seite 26: Sostituzione Delle Ruote

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOSTITUZIONE DELLE RUOTE Figura 11. Problema Possibile causa Soluzione È necessario pulire il gruppo ruote prima di riporlo affinché le Il manubrio non è I bulloni non sono Regolare l'altezza ruote funzionino correttamente. in posizione. posizionati corret- del manubrio e as- 1.
  • Seite 27: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) gruppo batte- ria. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 3. Scollegare il 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di cavo di ali- acquisto.
  • Seite 28 Italiano In aggiunta, si dichiara che sono state utilizzate le seguenti parti, clausole tratte da standard armonizzati: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metodo di valutazione della conformità...
  • Seite 29 Français Arrêt de la machine..........32 Description........31 Vidage du collecteur d'herbe......32 Objet..............31 Travail en pente..........33 Aperçu............. 31 Conseils d'utilisation........33 Sécurité..........31 Maintenance........33 Installation........31 Maintenance générale........33 Déballage de la machine........31 Lubrification............ 33 Déploiement et ajustement de poignée.... 31 Remplacement de lame........33 Installation de collecteur d'herbe.....
  • Seite 30: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Ne mettez pas la clé de sécurité ou le pack-batterie avant OBJET d'avoir assemblé toutes les pièces. Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La DÉBALLAGE DE LA MACHINE lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Seite 31: Installez L'insert Mulching

    Français INSTALLEZ L'INSERT INSTALLATION DE CLÉ DE MULCHING. SÉCURITÉ Figure 4. Figure 7. 1. Retirez le collecteur d'herbe 1. Ouvrez la porte de clé. 2. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. 2. Placez la clé dans la fente. 3.
  • Seite 32: Travail En Pente

    Français TRAVAIL EN PENTE AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les AVERTISSEMENT composants ou le boîtier en plastique. Ne tondez pas sur les pentes inclinées au-delà de 15°. Si vous n'êtes pas à votre aise, ne tondez pas sur une pente. MAINTENANCE GÉNÉRALE •...
  • Seite 33: Remplacement De Pack-Batterie

    Français DÉPANNAGE 1. Retirez les goupilles d'ouverture et les rondelles. 2. Retirez la roue. Problème Cause possible Solution 3. Remplacez par une nouvelle roue. La poignée n'est Les boulons sont Ajustez la hauteur 4. Replacez les rondelles, les goupilles et les caches de roue. pas positionnée.
  • Seite 34: Données Techniques

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur la page Web de Greenworks) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 88,13 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Seite 35 Français...
  • Seite 36 Português Parar a máquina..........39 Descrição.......... 38 Esvaziar o saco de recolha da relva....39 Intuito...............38 Utilização em encostas........40 Vista pormenorizada........38 Dicas de funcionamento........40 Segurança.........38 Manutenção........40 Instalação......... 38 Manutenção geral..........40 Retire a máquina da caixa........38 Lubrificação.............40 Desdobrar e ajustar a pega.......38 Substituição da lâmina........40...
  • Seite 37: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO Não coloque a chave de segurança na bateria até montar INTUITO todas as peças. Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão.
  • Seite 38: Instalar A Tampa De Adubar

    Português INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR INSTALAR A CHAVE DE SEGURANÇA Imagem 4. Imagem 7. 1. Retire o saco de recolha da relva. 1. Abra a porta da chave. 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 2. Coloque a chave na ranhura. 3.
  • Seite 39: Utilização Em Encostas

    Português UTILIZAÇÃO EM ENCOSTAS MANUTENÇÃO GERAL • Antes de cada utilização, inspecione a máquina quanto a AVISO peças danificadas, em falta ou soltas, como parafusos, Não corte a relva em encostas com uma inclinação superior porcas, tampas, etc. a 15º. Se não se sentir confortável, não corte a relva em •...
  • Seite 40: Substituir A Bateria

    Português SUBSTITUIR A BATERIA Problema Causa possível Solução A máquina não li- A bateria está fra- Carregue a bateria. AVISO Se usar baterias que não sejam recomendadas pelo O interruptor de Substitua o inter- fabricante, há um sério risco de fogo, choque elétrico ou asa tem um defei- ruptor de asa.
  • Seite 41: Informação Técnica

    Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Greenworks página web) Diretiva 2000/14/CE. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido : 88,13 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Seite 42 Português...
  • Seite 43 Nederlands Het gereedschap stoppen......... 46 Beschrijving........45 Maak de opvangzak leeg......... 46 Doel..............45 Gebruik op hellingen........47 Overzicht............45 Gebruikstips.............47 Veiligheid..........45 Onderhoud........47 Installatie..........45 Algemeen onderhoud........47 Pak de machine uit...........45 Smering............47 Klap de greep uit en pas hem aan....45 Vervang het mes..........47 Installeer de grasopvanger.......
  • Seite 44: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING Steek de veiligheidssleutel of het accupack pas erin als u DOEL alle onderdelen hebt gemonteerd. Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk PAK DE MACHINE UIT grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Seite 45: Plaats De Snipper-Stekker

    Nederlands PLAATS DE 3. Houd de grasopvanger vast aan de handgreep en bevestig de haken in de sleuven. VEILIGHEIDSSLEUTEL 4. Sluit de achterklep. Afbeelding 7. PLAATS DE SNIPPER-STEKKER 1. Open de sleutelklep. 2. Plaats de sleutel in de sleuf. Afbeelding 4. 3.
  • Seite 46: Gebruik Op Hellingen

    Nederlands GEBRUIK OP HELLINGEN ALGEMEEN ONDERHOUD • Voor elk gebruik dient u het complete gereedschap op WAARSCHUWING beschadigingen, missende of los zittende onderdelen Maai niet op hellingen met een helling van meer dan 15°. zoals schroeven, moeren, bouten en doppen te Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet op een controleren.
  • Seite 47: Plaats Het Accupack Terug

    Nederlands PLAATS HET ACCUPACK TERUG Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak WAARSCHUWING Het gereedschap De accu is bijna Laad het accupack Als u accupacks gebruikt die niet door de fabrikant worden start niet. leeg. aanbevolen bestaat het risico op brand, een elektrische De borgschakelaar Vervang de borg- schok of persoonlijk letsel.
  • Seite 48: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de 2000/14/EG. Greenworks website) Gemeten geluidsvermogensniveau : 88,13 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Gewaarborgd geluidsvermogensni- : 96 dB(A) WA.d van aankoop.
  • Seite 49 Nederlands...
  • Seite 50 Русский Опорожнение травосборника....... 53 Описание.........52 Работа на склонах.......... 54 Цель..............52 Советы по эксплуатации....... 54 Обзор...............52 Техобслуживание......54 Техника безопасности....52 Общее ТО............54 Монтаж..........52 Смазывание............ 54 Распаковка машины........52 Замена ножей..........54 Разложите и отрегулируйте ручку....52 Замена колес........... 55 Установка травосборника......52 Установите...
  • Seite 51: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ Не устанавливайте ключ безопасности или АКБ до ЦЕЛЬ окончательной сборки всех компонентов. Данная газонокосилка предназначена для использования РАСПАКОВКА МАШИНЫ только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Seite 52: Опорожнение Травосборника

    Русский 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. 2. Выньте ключ безопасности. 3. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения УСТАНОВИТЕ ЗАГЛУШКУ ДЛЯ аккумулятора. МУЛЬЧИРОВАНИЯ 4. Выньте аккумуляторную батарею из машины. Рис. 4. УСТАНОВИТЕ КЛЮЧ 1. Снятие травосборника. БЕЗОПАСНОСТИ 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ее.
  • Seite 53: Техобслуживание

    Русский 5. Удерживая травосборник за ручку, снимите его с ВНИМАНИЕ крюков. Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, 6. Закройте заднюю разгрузочную дверь. материалов на основе нефти с пластмассовыми 7. Опорожните травосборник. элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. РАБОТА...
  • Seite 54: Замена Колес

    Русский ЗАМЕНА КОЛЕС ручки. Не допускайте зажатия или заламывания кабелей. Рис. 11. ВЫЯВЛЕНИЕ И Перед тем как поместить газонокосилку на хранение, УСТРАНЕНИЕ необходимо почистить колесный узел, чтобы они НЕИСПРАВНОСТЕЙ работали правильно. 1. Снимите отпирающие стержни и шайбы. Проблема Возможная Решение 2.
  • Seite 55: Технические Данные

    и АКБ. (Полный текст гарантийных положений и условий 3. Отключите представлен на веб-странице Greenworks) машину от Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 источника года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты электропитан покупки. Эта гарантия распространяется на ия.
  • Seite 56 Русский • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC • 2011/65/EU и 2015/863/EU Также заявляем, что продукт соответствует следующим частям, статьям единых стандартов: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Способ...
  • Seite 57 Suomi Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 60 Kuvaus..........59 Rinteissä käyttäminen........60 Käyttötarkoitus..........59 Käyttövinkkejä..........61 Yleiskatsaus............. 59 Kunnossapito........61 Turvallisuus........59 Yleinen kunnossapito........61 Asennus..........59 Voitelu..............61 Pura kone pakkauksesta........59 Terän vaihtaminen........... 61 Kahvan avaaminen ja säätäminen....59 Pyörien vaihtaminen........61 Ruohonkerääjän asentaminen......59 Akun vaihtaminen..........61 Silppuriosan asentaminen........ 59 Koneen varastointi...........
  • Seite 58: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet koonnut KÄYTTÖTARKOITUS kaikki osat. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. PURA KONE PAKKAUKSESTA Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen VAROITUS aikana. Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. YLEISKATSAUS VAROITUS Kuvat 1–11...
  • Seite 59: Terän Korkeuden Säätäminen

    Suomi KÄYTTÖ 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. VAROITUS 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. Käytä suojalaseja käytön aikana. 4. Sulje takana oleva poistoluukku. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN TERÄN KORKEUDEN Kuva 8. SÄÄTÄMINEN 1. Aseta turva-avain. Koneen terä...
  • Seite 60: Käyttövinkkejä

    Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai sankakytkimen TERÄN VAIHTAMINEN toimintaa. Kuva 10. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Seite 61: Koneen Varastointi

    Suomi KONEEN VARASTOINTI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone tärisee ko- Terä on epätasa- Vaihda terä. • Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista. vasti. painossa tai kulu- • Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat koneen nut. varastoon. • Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai vaurioituneita Moottorin akseli 1.
  • Seite 62: Takuu

    WA.d verkkosivustolta) Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta mö, 02.02.2020 (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Seite 63 Svenska Tömma gräsuppsamlaren.........66 Beskrivning........65 Klippa i sluttningar.......... 66 Syfte..............65 Tips vid användning........67 Översikt............65 Underhåll......... 67 Säkerhet........... 65 Allmänt underhåll..........67 Installation........65 Smörjning............67 Packa upp maskinen........65 Byta ut kniven..........67 Fälla upp och justera handtaget....... 65 Byta ut hjul............
  • Seite 64: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla SYFTE delar monteras. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. PACKA UPP MASKINEN Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Figur 1-11.
  • Seite 65: Installera Kompostpluggen

    Svenska INSTALLERA 3. Stäng nyckelluckan. KOMPOSTPLUGGEN ANVÄNDNING Figur 4. VARNING 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. Bär ögonskydd under användning. 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in i STARTA MASKINEN utmatningstratten. 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. Figur 8.
  • Seite 66: Tips Vid Användning

    Svenska • Se till att du står stadigt. Om du tappar balansen, släpp VARNING säkerhetsbrytaren på en gång. Smörj inte hjulkomponenterna. Smörjning kan orsaka skada • Klipp inte nära lutningar, diken eller upphöjningar. på hjulkomponenterna under drift. TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN •...
  • Seite 67: Förvara Maskinen

    Svenska 4. Ta det gamla batteripaketet till en återvinningsstation som Problem Möjlig orsak Lösning tar emot bly-/litiumjonbatterier. Kassera inte batteripaket Det går trögt att Gräset är för högt Öka höjden på genom att bränna det eller kasta det i de vanliga köra maskinen fra- eller knivhöjden är kniven.
  • Seite 68: Garanti

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks Garanterad ljudeffektnivå : 96 dB(A) WA.d webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. 02.02.2020 Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 69 Norsk Stopp maskinen..........72 Beskrivelse........71 Tøm oppsamleren..........72 Formål..............71 Betjening i skråninger........72 Oversikt............71 Tips for bruk............ 73 Sikkerhet.......... 71 Vedlikehold........73 Installasjon........71 Generelt vedlikehold........73 Utpakking av maskinen........71 Smøring............73 Fold ut og juster håndtaket......71 Bytte knivblad..........73 Installer oppsamleren........71 Bytte hjulene............73 Installer biopluggen.........
  • Seite 70: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før du har FORMÅL montert alle delene. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til UTPAKKING AV MASKINEN husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører ADVARSEL gressklipperen.
  • Seite 71: Still Inn Knivbladets Høyde

    Norsk BETJENING 1. Ta ut oppsamleren. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. ADVARSEL 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. 4. Lukk luken til bakre utkast. STILL INN KNIVBLADETS HØYDE STARTE MASKINEN Figur 8.
  • Seite 72: Tips For Bruk

    Norsk • Pass på at du står stabilt. Hvis du mister balansen, må du ADVARSEL slippe koplingshendelen umiddelbart. Ikke smør hjulkomponentene. Smøring kan forårsake skade • Unngå å klippe gress i nærheten av bratte skrenter, grøfter på hjulkomponentene når maskinen er i bruk. eller fyllinger.
  • Seite 73: Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring

    Norsk 4. Ta det gamle batteriet til et resirkuleringssenter som Problem Mulig årsak Løsning aksepterer blysyre-/litium-ion-batterier. Ikke avhend Maskinen er hard Gresset er for høyt Øk høyden på batteriet ved å brenne det eller i vanlig å skyve på. eller høyden på knivbladet.
  • Seite 74: Garanti

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 02.02.2020 batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Seite 75 Dansk Stop maskinen..........78 Beskrivelse........77 Tøm græsfangeren........... 78 Formål..............77 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..78 Oversigt............77 Tips til brug............79 Sikkerhed......... 77 Vedligeholdelse.........79 Installation........77 Generel vedligeholdelse........79 Pak maskinen ud..........77 Smøring............79 Fold ud, og justér det håndtaget.......77 Skift klingen............
  • Seite 76: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL Sikkerhedsnøglen eller batteriet må ikke sættes i produktet, FORMÅL før alle delene er samlet. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. PAK MASKINEN UD Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås.
  • Seite 77: Sæt Indsatsen Til Dækningsmateriale På Plads

    Dansk SÆT INDSATSEN TIL 1. Åbn lågen til nøglen. DÆKNINGSMATERIALE PÅ 2. Sæt nøglen i nøglehullet. PLADS 3. Luk lågen til nøglen. Figur 4. BETJENING 1. Fjern græsfangeren. ADVARSEL 2. Åbn lågen til bagudkastet, og hold den. 3. Hold indsatsen til dækningsmateriale i håndtaget, og sæt Brug øjenbeskyttelse under brug.
  • Seite 78: Tips Til Brug

    Dansk SMØRING • Gå ikke op og ned, når græsset på en skråning slås. Pas på, når du skifter retningen på en skråning. Påfør en tilstrækkelig mængde højkvalitets-smøremiddel på • Hold øje med eventuelle hullerne, ujævnheder, sten og alle lejer. Under normale driftsforhold, kræves der ikke andre skjulte genstande, som du kan falde over.
  • Seite 79: Opbevaring Af Maskinen

    Dansk Batteriet er designet til længst mulig levetid, men som alle Problem Mulig årsag Løsning andre batterier vil det kræve udskiftning på et tidspunkt. Maskinen slår Plænen er ru. Undersøg græsom- Oplad den nye batteripakke før brug. græsset ujævnt. rådet, der skal slås. 1.
  • Seite 80: Garanti

    Greenworks hjemmesiden) Garanteret lydeffektniveau : 96 dB (A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 02.02.2020...
  • Seite 81 Polski Wyłącz urządzenie........... 84 Opis...........83 Opróżniaj pojemnik na trawę......84 Cel..............83 Koszenie na zboczach........85 Informacje ogólne..........83 Rady dotyczące działania........ 85 Bezpieczeństwo........ 83 Konserwacja........85 Instalowanie........83 Ogólna konserwacja........85 Rozpakuj urządzenie........83 Smarowanie............. 85 Rozłóż i ustaw uchwyt........83 Wymień ostrze..........85 Zainstaluj zbiornik na trawę......
  • Seite 82: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy włożyć po zmontowaniu wszystkich części. Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników ROZPAKUJ URZĄDZENIE przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed INFORMACJE OGÓLNE użyciem.
  • Seite 83: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    Polski ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WŁÓŻ KLUCZ WYLOTU DO MULCZOWANIA ZABEZPIECZAJĄCY. Rysunek 4. Rysunek 7. 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 1. Otwórz drzwiczki klucza. 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. 2. Włóż klucz do szczeliny. 3. Przytrzymaj zatyczka wylotu do mulczowania za pomocą 3.
  • Seite 84: Koszenie Na Zboczach

    Polski KOSZENIE NA ZBOCZACH OGÓLNA KONSERWACJA • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne OSTRZEŻENIE części nie są uszkodzone, nie brakuje ich lub nie są Nie koś na zboczach ze spadkiem wyższym niż 15°. Jeśli poluzowane, np. śruby, nakrętki, sworznie. nie czujesz się...
  • Seite 85: Wymień Akumulator

    Polski WYMIEŃ AKUMULATOR. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie OSTRZEŻENIE Urządzenie nie Niski poziom aku- Naładować aku- Jeśli używasz akumulatora, który nie jest zalecany przez włącza się. mulatora. mulator. producenta, może powstać ryzyko pożaru, porażenia Przełącznik stero- Wymień przełącz- prądem lub urazów ciała. wania est wadliwy.
  • Seite 86: Dane Techniczne

    GWARANCJA wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, internetowej) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 - dwuletnią...
  • Seite 87 Polski Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 02.02.2020...
  • Seite 88 Česky Zastavení stroje..........91 Popis..........90 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 91 Účel..............90 Práce ve svahu..........91 Popis..............90 Provozní tipy............92 Bezpečnost........90 Údržba..........92 Instalace........... 90 Celková údržba..........92 Rozbalení zařízení........... 90 Mazání............. 92 Rozložení a přizpůsobení rukojeti....90 Výměna čepele..........92 Instalace zachytávače trávy......90 Výměna kol............92 Instalace mulčovací...
  • Seite 89: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud ÚČEL nenainstalujete všechny součásti. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ...
  • Seite 90: Nastavení Výšky Čepele

    Česky PROVOZ 1. Odstraňte zachytávač trávy. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. VAROVÁNÍ 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do výpustného žlabu. Při práci používejte ochranu očí. 4. Zavřete zadní výstupní dvířka. SPUŠTĚNÍ STROJE NASTAVENÍ...
  • Seite 91: Provozní Tipy

    Česky • Ujistěte se, že máte stabilní postoj. Pokud jste v VAROVÁNÍ nerovnováze, okamžitě uvolněte pákový spínač. Nemažte součásti kola. Mazání může v provozu způsobit • Nesekejte v blízkosti výsypů, příkopů nebo násypů. poškození součástí kola. PROVOZNÍ TIPY VÝMĚNA ČEPELE •...
  • Seite 92: Skladování Stroje

    Česky 4. Odevzdejte starý akumulátor do recyklačního střediska, Problém Možná příčina Řešení které přijímá olověné / lithium-iontové baterie. Stroj se těžko tla- Tráva je příliš vy- Zvyšte nastavení Nelikvidujte akumulátory spálením nebo je nevyhazujte čí. soká nebo je výška výšky čepele. do domovního odpadu.
  • Seite 93: Záruka

    Greenworks) Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) WA.d Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na výkonu akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu...
  • Seite 94 Slovenčina Zastavenie stroja..........97 Popis..........96 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 97 Účel..............96 Práca na svahu..........97 Prehľad.............96 Prevádzkové tipy..........98 Bezpečnosť........96 Údržba..........98 Inštalácia.......... 96 Celková údržba..........98 Rozbalenie stroja..........96 Mazanie............98 Rozloženie a prispôsobenie rukoväti....96 Výmena čepele..........98 Inštalácia zachytávača trávy......
  • Seite 95: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým ÚČEL nenainštalujete všetky súčasti. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. ROZBALENIE STROJA Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili.
  • Seite 96: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina INŠTALÁCIA MULČOVACEJ 1. Otvorte kryt kľúča. ZÁTKY 2. Vložte kľúč do otvoru. 3. Zatvorte kryt kľúča. Obrázok 4. 1. Odstráňte zachytávač trávy. OBSLUHA 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. VAROVANIE 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do výpustného žľabu.
  • Seite 97: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina MAZANIE • Nejazdite po svahu hore a dole, keď kosíte naprieč svahom. Buďte opatrní pri zmene smeru na svahu. Naneste dostatočné množstvo vysokokvalitného maziva na • Sledujte diery, vyjazdené koľaje, skaly a ďalšie skryté všetky ložiská. Žiadne ďalšie mazanie ložísk nie je nutné pri predmety, ktoré...
  • Seite 98: Skladovanie Stroja

    Slovenčina 2. Opatrne odblokujte a vyberte akumulátor. Problém Možná príčina Riešenie 3. Nainštalujte nový akumulátor. Stroj správne nem- Odrezky mokrej Pred kosením 4. Odovzdajte starý akumulátor do recyklačného strediska, ulčuje. trávy sa lepia na počkajte, kým ktoré prijíma olovené/lítium-iónové batérie. Nelikvidujte kosačku.
  • Seite 99: Záruka

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Meraná hladina akustického výko- : 88,13 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) WA.d zakúpenia.
  • Seite 100 Slovenščina Zaustavitev naprave........103 Opis..........102 Praznjenje košare za travo......103 Namen............102 Košnja na pobočjih........103 Pregled............102 Nasveti za delovanje........104 Varnost........... 102 Vzdrževanje........104 Namestitev........102 Splošno vzdrževanje........104 Razpakiranje naprave........102 Mazanje............104 Razpiranje in nastavitev ročaja......102 Zamenjava rezila..........104 Nameščanje košare za travo......
  • Seite 101: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti, NAMEN dokler niste sestavili vseh delov. Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in RAZPAKIRANJE NAPRAVE tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno...
  • Seite 102: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina NAMESTITEV VTIČA ZA 1. Odprite vrata na ključ. MULČENJE 2. Ključ vstavite v režo. 3. Zaprite vrata na ključ. Slika 4 1. Odstranite košaro za travo. DELOVANJE 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. OPOZORILO 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v izmetni žleb.
  • Seite 103: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina MAZANJE • Bodite pozorni na luknje, korenine, kamne in druge skrite predmete, zaradi katerih lahko padete. Odstranite vse Vse tečaje namažite z dovolj veliko količino kakovostnega ovire, kot so skale in drevesne veje. maziva. Pri običajnih pogojih delovanja dodatno mazanje •...
  • Seite 104: Skladiščenje Naprave

    Slovenščina 1. Izvlecite varnostni ključ. Težava Možen vzrok Rešitev 2. Previdno odklenite in odstranite akumulator. Premikanje kosil- Trava je previsoka Nastavite rezilo 3. Namestite nov akumulator. nice je oteženo. ali pa je rezilo nas- višje. tavljeno prenizko. 4. Starega odnesite v center za recikliranje, ki sprejema akumulatorje s kislino/litij-ionske akumulatorje.
  • Seite 105: Garancija

    Izmerjena raven zvočne moči : 88,13 dB(A) GARANCIJA Zajamčena raven zvočne moči : 96 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- strani) 02.02.2020 vost Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Seite 106 Hrvatski Zaustavite stroj..........109 Opis..........108 Pražnjenje hvatača za travu......109 Svrha.............. 108 Upotreba na nizbrdici........109 Pregled............108 Savjeti za rad..........110 Sigurnost........108 Održavanje........110 Ugradnja........108 Općenito održavanje........110 Vađenje stroja iz ambalaže......108 Podmazivanje..........110 Otklopite i prilagodite dršku......108 Zamjena noža..........110 Ugradnja hvatača za travu......
  • Seite 107: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE Nemojte umetati sigurnosni ključ ili baterijski modul dok SVRHA niste sastavili sve dijelove. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo.
  • Seite 108: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski UGRADNJA ZATVARAČA ZA 1. Otvorite vratašca ključa. MALČIRANJE 2. Stavite ključ u utor. 3. Zatvorite vratašca ključa. Slika 4. 1. Uklonite hvatač za travu. RUKOVANJE 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom položaju. UPOZORENJE 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u Nosite zaštitu za oči tijekom rada.
  • Seite 109: Savjeti Za Rad

    Hrvatski PODMAZIVANJE • Nemojte se pomicati gore-dolje po kosini kada kosite poprečno na nizbrdici. Budite pažljivi kad mijenjate smjer Na sve ležajeve nanesite dovoljnu količinu maziva visoke na nizbrdici. kvalitete. U uobičajenim uvjetima upotrebe nije potrebno • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene dodatno podmazivanje ležajeva.
  • Seite 110: Skladištenje Stroja

    Hrvatski 1. Izvadite sigurnosni ključ. Problem Mogući uzrok Rješenje 2. Pažljivo otključajte i izvadite baterijski modul. Stroj ne obavlja Mokri ostaci trave Pričekajte da se 3. Ugradite novi baterijski modul. malčiranje kako zalijepljeni su za trava posuši, zatim treba. trup. nastavite s košn- 4.
  • Seite 111: Jamstvo

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive Greenworks web stranici) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Izmjerena razina zvučne snage : 88,13 dB(A) godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
  • Seite 112 Magyar A gép leállítása..........115 Leírás..........114 A fűgyűjtő kiürítése........115 Cél..............114 Működtetés lejtőkön........116 Áttekintés............114 Tippek a működtetéshez........ 116 Biztonság........114 Karbantartás........116 Felállítás......... 114 Általános karbantartás........116 A gép kicsomagolása........114 Kenés............. 116 Hajtsa ki és állítsa be az fogantyút....114 Cserélje ki a kést..........
  • Seite 113: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az CÉL akkumulátoregységet, amíg minden alkatrészt össze nem szerelt. Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek A GÉP KICSOMAGOLÁSA hozzá...
  • Seite 114: A Védőborítás Csatlakozó Felhelyezése

    Magyar 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva az akkumulátor kioldó gombot. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ 4. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. FELHELYEZÉSE TEGYE BE A BIZTONSÁGI 4. ábra KULCSOT 1. Vegye le a fűgyűjtőt. Ábra 7.
  • Seite 115: Működtetés Lejtőkön

    Magyar MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet sérülések, FIGYELMEZTETÉS hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. csavarok, anyák, Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem alátétek és sapkák szempontjából. kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn. • Minden rögzítőt és sapkát megfelelően húzzon meg. •...
  • Seite 116: Az Akkumulátoregység Cseréje

    Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG Probléma Lehetséges ok Megoldás CSERÉJE A gép nem indul Az akkumulátor Töltse fel az akku- kapacitása alacso- mulátoregységet. FIGYELMEZTETÉS Ha nem a gyártó által javasolt akkumulátoregységet A fogantyú kapc- Cserélje ki a fo- használja, akkor fennáll a tűzveszély, áramütés, vagy soló...
  • Seite 117: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks melléklete szerint. weboldalon) Mért hangteljesítményszint liter : 88,13 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Garantált hangteljesítményszint liter : 96 dB(A) WA.d vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
  • Seite 118 Română Oprirea mașinii..........121 Descriere.........120 Golirea colectorului de iarbă......121 Scop............... 120 Funcționarea pe pante........122 Prezentare generală........120 Recomandări privind funcționarea....122 Siguranță........120 Întreținere........122 Instalare..........120 Întreţinere generală........122 Dezambalarea mașinii........120 Lubrifiere............122 Depliați și reglați mânerul......120 Înlocuirea lamei..........122 Instalarea colectorului de iarbă......120 Înlocuiți roțile..........
  • Seite 119: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENT Nu introduceți cheia de siguranță sau acumulatorul până SCOP când nu asamblați toate componentele. Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. DEZAMBALAREA MAȘINII Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Seite 120: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor Vegetale

    Română INSTALAREA DOPULUI DE 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. OPRIRE A RESTURILOR INSTALAREA CHEII DE VEGETALE SIGURANȚĂ Figura 4. Figura 7. 1. Scoateți colectorul de iarbă. 1. Deschideţi capacul cheii. 2. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. 2.
  • Seite 121: Funcționarea Pe Pante

    Română FUNCȚIONAREA PE PANTE ATENȚIE Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa sau AVERTISMENT componentele din plastic. Nu tundeți iarba pe pante cu înclinare mai mare de 15°. Dacă nu vă simțiți în largul dvs., nu tundeți iarba pe o pantă. ÎNTREŢINERE GENERALĂ...
  • Seite 122: Înlocuiți Setul De Acumulatori

    Română DEPANARE 2. Îndepărtați roata. 3. Înlocuiţi cu o roată nouă. Problemă Cauză posibilă Soluție 4. Înlocuiți roțile, știfturile și capacele roților. Mânerul nu este Șuruburile nu sunt Reglaţi înălţimea ÎNLOCUIȚI SETUL DE corect poziţionat. angrenate corect. mânerului şi asi- ACUMULATORI guraţi-vă...
  • Seite 123: Date Tehnice

    Greenworks pe website) 3. Deconectați sursa de ali- Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani mentare elec- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data trică. cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație.
  • Seite 124 Română • 2011/65/UE și (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze ale standardelor armonizate: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE.
  • Seite 125 български Работа под наклон........129 Описание........127 Съвети за работа.......... 129 Цел..............127 Поддръжка........129 Преглед............127 Безопасност........127 Обща поддръжка..........129 Смазване............129 Монтаж..........127 Подмяна на ножа..........129 Разопаковайте машината......127 Подмяна на колелата........130 Разгъване и регулиране на ръкохватката... 127 Поставяне на акумулаторната батерия..130 Монтиране на коша за трева....... 127 Съхранение...
  • Seite 126: Разопаковайте Машината

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не поставяйте ключа за безопасност или ЦЕЛ акумулаторната батерия, докато не сглобите всички части. Тази машина се използва за косене на трева при домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат РАЗОПАКОВАЙТЕ МАШИНАТА приблизително успоредни на земята. Всички четири колела...
  • Seite 127 български СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете куките върху прорезите. БАТЕРИЯ 4. Затворете задната изпускателна врата. Фигура 6. МОНТИРАНЕ НА ВЛОЖКАТА ЗА 1. Отворете вратата на акумулатора. ТОРЕНЕ. 2. Извадете ключа за безопасност. 3.
  • Seite 128 български 2. Извадете ключа за безопасност. ВНИМАНИЕ 3. Премахнете акумулаторната батерия. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 4. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. материали на петролна основа да докосват пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от повреда...
  • Seite 129: Поставяне На Акумулаторната Батерия

    български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите 1. Напълно разхлабете копчетата на ръкохватката от двете страни на ръкохватката. елементи и затегнете. 2. Поставете горната ръкохватка надолу. ПОДМЯНА НА КОЛЕЛАТА 3. Натиснете всяка страна на долната ръкохватка. 4. Повдигнете страните на долната ръкохватка окоро Фигура...
  • Seite 130: Технически Данни

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат 3. Разединете намерени на Greenworks уебстраницата) източника на захранване. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата 4. Проверете за на закупуване. Гаранцията покрива производствени повреда.
  • Seite 131 български • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. • е в съответствие с разпоредбите на следните други директиви на ЕО: • 2014/30/ЕС • 2000/14/EО и 2005/88/EО • 2011/65/EС и (ЕС)2015/863 И в допълнение, ние декларираме, че следните части, клаузи...
  • Seite 132 Ελληνικά Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..135 Περιγραφή........134 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 135 Σκοπός............134 Λειτουργία σε πλαγιές........136 Επισκόπηση........... 134 Συμβουλές λειτουργίας........136 Ασφάλεια........134 Συντήρηση........136 Εγκατάσταση......... 134 Γενική συντήρηση......... 136 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία134 Λίπανση............136 Άνοιγμα και ρύθμιση της λαβής....134 Αντικαταστήστε...
  • Seite 133: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μην τοποθετείτε το κλειδί ασφαλείας ή τη συστοιχία ΣΚΟΠΌΣ μπαταριών μέχρι να συναρμολογήσετε όλα τα εξαρτήματα. Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το...
  • Seite 134: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί εμπλέξτε τα άγκιστρα επάνω στις υποδοχές. απελευθέρωσης μπαταρίας. 4. Κλείστε την πίσω θύρα εξαγωγής. 4. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΤΆΠΑΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...
  • Seite 135: Λειτουργία Σε Πλαγιές

    Ελληνικά 5. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και ΠΡΟΣΈΞΤΕ απεμπλέξτε τον από τις υποδοχές. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 6. Κλείστε την πίσω θύρα εξαγωγής. βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα 7.
  • Seite 136: Αντικατάσταση Των Τροχών

    Ελληνικά 9. Τοποθετήστε τη βίδα τοποθέτησης και τους αποστάτες Πρέπει να χαμηλώσετε τη χειρολαβή προτού αποθηκεύσετε το μηχάνημα. και σφίξτε τα. 1. Λασκάρετε εντελώς τα κουμπιά χειρολαβής στα πλάγια ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΧΏΝ της λαβής. 2. Διπλώστε κάτω την επάνω χειρολαβή. Εικόνα...
  • Seite 137: Τεχνικά Δεδομένα

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην μπαταριών. Greenworks ιστοσελίδα) 3. Αποσυνδέστε την πηγή Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 ισχύος. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει 4. Ελέγξτε για...
  • Seite 138 Ελληνικά • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: • 2014/30/ΕΕ • 2000/14/ΕΚ & 2005/88/ΕΚ • 2011/65/ΕΕ & (EU)2015/863 Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω τμήματα, ρήτρες...
  • Seite 139 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫الوصف‬ ..........‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ............‫الغرض‬ ........... ‫المنحد ر ات‬ ‫على‬ ‫ا لت شغيل‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ..........‫الأ مان‬ ..........‫الصي ا نة‬ ..........
  • Seite 140 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ّ ‫فك‬ ‫الوصف‬ ‫الأ لة‬ ‫تغليف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشكل‬ ‫الأ لة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫الأ ر بع‬ ‫العجلات‬ ‫على‬ ‫يجب‬ ‫للأ رض‬ ‫تق ر ي ب ً ا‬ ‫م و ا ز ية‬ ‫القطع‬...
  • Seite 141 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لخفض‬ ‫للخلف‬ ‫الا ر تفاع‬ ‫تعديل‬ ‫ر افعة‬ ‫اسحب‬ ‫تحذير‬ . ‫لا‬ ‫بسرعة‬ ‫و ت شغيلها‬ ‫الأ لة‬ ‫بايقاف‬ ‫تقم‬ ‫أ خرى‬ ‫مرة‬ ‫الأ لة‬ ‫ت شغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أ ن‬ ‫قبل‬ ‫تما...
  • Seite 142 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫استبدال‬ ‫تحذير‬ ‫الم و اد‬ ّ ‫أ ن‬ ‫حيث‬ ‫البلاستيكية‬ ‫الأ ج ز اء‬ ‫تلامس‬ ‫البترول‬ ‫على‬ ‫القائمة‬ ‫الم و اد‬ ‫أ و‬ ‫الب نز ين‬ ‫أ و‬ ‫الفرملة‬ ‫س و ائل‬ ‫تدع‬...
  • Seite 143 ‫الأ لة‬ ‫تتوقف‬ ‫الحشائش‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الفئة‬ ‫ا ل شحنة‬ ‫البطا ر ية‬ ‫وحدة‬ ‫اشحن‬ ‫فارغة‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ LMF320 25137 ‫الط ر از‬ ‫ظهر‬ ‫و افحص‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫بظهر‬ ‫المجزوزة‬ ‫الحشائش‬ ‫تعلق‬ ‫الجز ّ ازة‬...
  • Seite 144 Türkçe Makineyi durdurun........147 Açıklama........146 Çim toplayıcıyı boşaltın.........147 Amaç..............146 Yamaçlarda kullanma........147 Genel bakış............ 146 Çalışma ipuçları..........148 Emniyet.......... 146 Bakım..........148 Kurulum.........146 Genel bakım...........148 Makineyi paketinden çıkarın......146 Yağlama............148 Sapı açın ve ayarlayın........146 Bıçağı değiştirin..........148 Çim toplayıcıyı takın........146 Tekerlekleri tekrar yerine takın......148 Malç...
  • Seite 145: Sapı Açın Ve Ayarlayın

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını veya AMAÇ aküyü takmayın. Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme MAKINEYI PAKETINDEN bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. ÇIKARIN GENEL BAKIŞ...
  • Seite 146: Makineyi Durdurun

    Türkçe ÇALIŞMA 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. UYARI 3. Malç fişini tutma yerinden tutun ve tahliye oluğuna takın. Çalışma sırasında göz koruması takın. 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. BIÇAK YÜKSEKLIĞINI MAKINEYI ÇALIŞTIRIN AYARLAYIN Şekil 8. Makine farklı...
  • Seite 147: Çalışma Ipuçları

    Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya askılı anahtarın çalışmasını BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 10. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin. •...
  • Seite 148: Makineyi Depolayın

    Türkçe 4. Eski aküyü kurşun asit/lityum iyon pilleri kabul eden bir Sorun Olası neden Çözüm geri dönüşüm merkezine götürün. Aküyü yakarak veya Makineyi itmesi Çim çok uzun Bıçak yüksekliğini normal ev çöpleriyle atmayın. çok zor. veya bıçak yükse- artırın. kliği çok alçak. MAKINEYI DEPOLAYIN Çim toplayıcı...
  • Seite 149: Garanti

    Garanti edilen ses güç düzeyi : 96 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
  • Seite 150 ‫עברית‬ ..................‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ‫תיאור‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ............‫מטרה‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......... ‫תחזוקה‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ........... ‫התקנה‬ ............‫סיכה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫הלהב‬ ‫החלפת‬ ........‫הידית‬ ‫את‬ ‫וכוונן‬...
  • Seite 151: הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫ודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ • ‫במכשיר‬...
  • Seite 152: במדרון

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫את‬ ‫להקטין‬ ‫כדי‬ ‫אחורה‬ ‫הגובה‬ ‫כוונון‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫אזהרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫אל‬ ‫המכסחת‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫איור‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬...
  • Seite 153: המצבר‬ ‫ערכת‬ ‫החלפת

    ‫עברית‬ ‫הגלגלים‬ ‫החלפת‬ ‫אזהרה‬ ‫עודף‬ ‫או‬ ‫עלים‬ ‫דשא‬ ‫פיסות‬ ‫מהם‬ ‫ונקה‬ ‫הסוללה‬ ‫ומארז‬ ‫המנוע‬ ‫ניקיון‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫איור‬ ‫גריז‬ ‫שהגלגלים‬ ‫להבטיח‬ ‫כדי‬ ‫לאחסון‬ ‫הכנסתה‬ ‫לפני‬ ‫הגלגלים‬ ‫רכזת‬ ‫את‬ ‫לנקות‬ ‫יש‬ ‫כראוי‬ ‫פועלים‬ ‫אזהרה‬ ‫הדסקיות‬ ‫ואת‬ ‫הפתיחה‬ ‫פיני‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מאושרים‬ ‫בחלפים‬...
  • Seite 154: טכני

    ‫לגוף‬ ‫המכסחת‬ ‫ללהב‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫קרר‬ ‫של‬ ‫הפעולה‬ ‫טמפרטורת‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ ‫מדי‬ ‫גבוהה‬ ‫הכלי‬ LMF320 25137 ‫דגם‬ ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫אלו‬ ‫לבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫למצוא‬ ‫תצליח‬ ‫לא‬ ‫אם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬...
  • Seite 155 ‫עברית‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, • EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 2000/14 - ‫פי‬ ‫הנחיה‬ ‫נספח‬ ‫על‬ ‫התאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ : 88,13 dB(A ‫ליטר‬...
  • Seite 156 Lietuvių k. Įrenginio sustabdymas........159 Aprašymas........158 Žolės rinktuvo tuštinimas......159 Paskirtis............158 Darbas šlaituose..........159 Apžvalga............158 Patarimai dėl darbo........160 Sauga..........158 Techninė priežiūra......160 Surinkimas........158 Bendroji priežiūra.......... 160 Prietaiso išpakavimas........158 Tepimas............160 Rankenos atlenkimas ir užfiksavimas....158 Peilio keitimas..........160 Žolės rinktuvo tvirtinimas......
  • Seite 157: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Kol nesurinkote visų dalių, neįspauskite apsauginio PASKIRTIS mygtuko ir neįstatykite baterijos. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi PRIETAISO IŠPAKAVIMAS būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Prieš...
  • Seite 158: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. MULČIAVIMO ĮTAISO APSAUGINIO RAKTO ĮSTATYMAS TVIRTINIMAS Paveikslas 7. 4 pav. 1. Atidarykite rakto dureles. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. 2. Įstatykite į angą raktą. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. 3. Uždarykite rakto dureles. 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į DARBAS išmetimo lovelį.
  • Seite 159: Patarimai Dėl Darbo

    Lietuvių k. TEPIMAS • Žole šlaite pjaukite skersai šlaito, o ne aukštyn ir žemyn. Būkite atsargūs apsisukdami su žoliapjove šlaite. Visus guolius gausiai sutepkite aukštos kokybės tepimo • Saugokitės duobių, provėžų, akmenų ir kitų paslėptų priemone. Įprastomis darbo sąlygomis guolių daugiau tepti kliūčių, už...
  • Seite 160: Įrenginio Laikymas

    Lietuvių k. 1. Ištraukite apsauginį raktą. Problema Galima priežastis Sprendimas 2. Atsargiai atjunkite ir išimkite sudėtinę bateriją. Įrenginį sunku Žolė per aukšta ar- Pakelkite peilį į 3. Įstatykite naują sudėtinę bateriją. stumti. ba vejapjovės pei- aukštesnę padėtį. lis nuleistas per 4.
  • Seite 161: Garantija

    62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 88,13 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 162 Latviešu Pļaujmašīnas apturēšana........ 165 Apraksts......... 164 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 165 Paredzētais lietojums........164 Zāles pļaušana slīpumā........166 Pārskats............164 Ieteikumi mašīnas lietošanā......166 Drošība........... 164 Apkope........... 166 Montāža..........164 Vispārējā apkope..........166 Iekārtas izpakošana........164 Eļļošana............166 Roktura nolocīšana un regulēšana....164 Asmens nomainīšana........166 Zāles savācējgroza uzstādīšana.....
  • Seite 163: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru, kamēr nav PAREDZĒTAIS LIETOJUMS samontētas visas daļas. Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. IEKĀRTAS IZPAKOŠANA Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Seite 164: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu MULČĒŠANAS IELIKTŅA 4. Izņemiet no pļaujmašīnas akumulatoru bloku. IEVIETOŠANA DROŠĪBAS ATSLĒGAS 4. attēls IEVIETOŠANA 1. Izņemiet zāles savācējgrozu. Attēls Nr. 7. 2. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. 1. Atveriet atslēgas vāciņu. 3. Satveriet mulčēšanas ieliktni aiz roktura un ievietojiet 2.
  • Seite 165: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus BRĪDINĀJUMS šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. VISPĀRĒJĀ APKOPE • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. •...
  • Seite 166: Akumulatoru Bloka Nomaiņa

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA 3. Uzlieciet jaunu riteni. 4. Uzlieciet atpakaļ paplāksnes, tapas un diskus. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums AKUMULATORU BLOKA NOMAIŅA Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- BRĪDINĀJUMS tas. liecinieties, vai po- gas ir pareizi salā- Ja izmantojat akumulatoru blokus, kurus ražotājs nav gotas ar bultskrū- ieteicis, pastāv ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai...
  • Seite 167: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 2. Izņemiet dro- Greenworks tīmekļa lapā). šības atslēgu un akumula- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — toru bloku. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), 3. Atvienojiet no skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas barošanas avo-...
  • Seite 168 Latviešu • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un noteikumi: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Direktīvas Nr.
  • Seite 169 Eesti keel Peatage seade..........172 Kirjeldus.........171 Tühjendage murukoguja........ 172 Eesmärk............171 Töötamine kallakutel........172 Ülevaade............171 Praktilised nõuanded........173 Ohutus..........171 Hooldus...........173 Paigaldus........171 Üldhooldus.............173 Seadme lahtipakkimine........171 Määrimine............173 Voltige käepide lahti ja reguleerige seda..171 Vahetage tera..........173 Paigaldage murukoguja......... 171 Vahetage rattad välja........173 Paigaldage multšimise sulgur......
  • Seite 170: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui EESMÄRK kõik osad on seadmele paigaldatud. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. SEADME LAHTIPAKKIMINE Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku.
  • Seite 171: Paigaldage Multšimise Sulgur

    Eesti keel PAIGALDAGE MULTŠIMISE 2. Pange võti pilusse. SULGUR 3. Sulgege võtme kate. Joonis 4. KASUTAMINE 1. Eemaldage murukoguja. HOIATUS 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. paigaldage see väljalaske suunajasse. KÄIVITAGE SEADE 4.
  • Seite 172: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel • Veenduge, et jalgealune on kindel. Tasakaalu kaotamisel HOIATUS vabastage turvalüliti viivitamatult. Ärge määrige rataste komponente. Määrimine võib rataste • Ärge niitke järsakute, kraavide või kaldapealsete lähedal. komponente töötamise ajal kahjustada. PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta toitenupu või turvalüliti funktsiooni. Joonis 10.
  • Seite 173: Seadme Hoiustamine

    Eesti keel 4. Viige vana akuplokk jäätmekäitluskeskusesse, kus Probleem Võimalik põhjus Lahendus võetakse vastu plii-/liitiumioonakusid. Ärge kõrvaldage Seadet on raske lü- Muru on liiga Tõstke tera kõr- akuplokki põletamise teel ning ärge visake seda kata. kõrge või tera kõr- gust. olmeprügisse.
  • Seite 174: Garantii

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks mö, 02.02.2020 veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Diese Anleitung auch für:

2513725367

Inhaltsverzeichnis