Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks G24X2LM36 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G24X2LM36:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN
DE
FR
ES
IT
LME366
MOWER
RASENMÄHER
TONDEUSE À GAZON
CORTACÉSPED
TOSAERBA
G24X2LM36
OPERATOR MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DELL'OPERATORE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G24X2LM36

  • Seite 1 G24X2LM36 OPERATOR MANUAL MOWER BEDIENUNGSHANDBUCH RASENMÄHER MANUEL OPÉRATEUR TONDEUSE À GAZON CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERARIO TOSAERBA MANUALE DELL’OPERATORE LME366...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Set the blade height..........9 Description......... 5 Install the battery pack........9 Purpose.............. 5 Remove the battery pack........9 Overview............5 Operation........... 9 General safety rules......5 Start the machine..........9 Training..............5 Stop the machine..........9 Preparation............5 Empty the grass catcher........9 Operation............
  • Seite 3: Description

    English DESCRIPTION or people unfamiliar with these instructions to use the PURPOSE machine. Local regulations can This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four restrict the age of the operator. wheels must touch the ground while you mow.
  • Seite 4: Operation

    English 2.3 OPERATION with feet well away from the blade(s). • Use the machine only in • Do not tilt the machine when daylight or good artificial switching on the motor, except light. if the machine has to be tilted •...
  • Seite 5: Maintenance

    English • after striking a foreign • Always allow the machine to object. Inspect the machine cool down before storing. for damage and make repairs • When servicing the blades be before restarting and aware that, even though the operating the machine; power source is switched off, •...
  • Seite 6: Risk Levels

    English RISK LEVELS WARNING Do not put in the safety key or the battery pack until you The following signal words and meanings are intended to assemble all the parts. explain the levels of risk associated with this product. SYM- SIGNAL MEANING UNPACK THE MACHINE...
  • Seite 7: Install The Mulch Plug

    English 1. Remove the mulch plug. NOTE 2. Open the rear discharge door and hold it. The motor starts only when you put in the safety key. 3. Hold the the grass catcher by its handle and put the hooks over the slots.
  • Seite 8: Operate On Slopes

    English OPERATE ON SLOPES GENERAL MAINTENANCE • Before each use, examine the machine for damaged, WARNING missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If caps. you are not comfortable, do not mow on a slope. •...
  • Seite 9: Troubleshooting

    (The full warranty terms and conditions can be found on damage. Greenworks webpage) 5. Repair the ma- The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 chine before years on batteries (consumer/private usage) from the date of you start it purchase.
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    English A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt). EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the...
  • Seite 11 Deutsch Mulcher montieren.......... 18 Beschreibung........14 Messerhöhe einstellen........18 Verwendungszweck......... 14 Akkupack einsetzen......... 19 Übersicht............14 Akkupack entfernen.........19 Allgemeine Bedienung.........19 Sicherheitsvorschriften....14 Maschine starten..........19 Einführung............14 Maschine anhalten........... 19 Vorbereitung............ 14 Grasfangvorrichtung entleeren......19 Bedienung............15 Betrieb an Hängen........... 19 Wartung und Instandhaltung......16 Tipps zur Bedienung........20 Symbol..........
  • Seite 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG • Kinder und Personen mit verringerten physischen, VERWENDUNGSZWECK sensorischen oder geistigen Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden Fähigkeiten oder fehlender liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren.
  • Seite 13: Bedienung

    Deutsch alle Gegenstände, die von der • Seien Sie beim Maschine geschleudert werden Richtungswechsel an Hängen können. äußerst vorsichtig. • Vor Gebrauch immer visuell • Arbeiten Sie nicht an zu steilen prüfen, ob das Messer, der Hängen. Messerbolzen und die •...
  • Seite 14: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch erforderlich kippen und nur Maschine auf Schäden und den Teil anheben, der vom führen Sie Reparaturen Bediener am entferntesten ist. durch, bevor Sie die Maschine wieder in Betrieb • Starten Sie die Maschine nicht, nehmen; wenn Sie vor der Entleerungsöffnung stehen.
  • Seite 15: Symbol

    Deutsch • Achten Sie beim Einstellen der Symbol Bedeutungserklärung Setzen Sie die Maschine nicht Regen Maschine darauf, dass Ihre oder Nässe aus. Finger nicht zwischen Vorsicht im Umgang mit den schar- beweglichen Messern und fen Messern. Die Messer drehen sich nach dem Abschalten des Motors festen Teilen der Maschine weiter.
  • Seite 16: Recycling

    Deutsch RECYCLING 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. Gesonderte Entsorgung. Darf nicht mit dem AUSKLAPPEN UND EINSTELLEN üblichen Hausmüll entsorgt werden. Wenn DES UNTEREN GRIFFS es notwendig ist, die Maschine auszutau- schen, oder wenn sie für Sie nicht mehr nüt- Abbildung 2 zlich ist, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 17: Akkupack Einsetzen

    Deutsch MASCHINE STARTEN Abbildung 5 1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um die Abbildung 7 Messerhöhe zu erhöhen. 1. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel ein. 2. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um die 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt. Messerhöhe zu verringern.
  • Seite 18: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch TIPPS ZUR BEDIENUNG MESSER ERSETZEN • Versuchen Sie nicht, die Funktion der Start-Taste oder des Abbildung 8. Griffs außer Kraft zu setzen. WARNUNG • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sie starten. Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. • Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter rotierende Teile bringen.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie das ache briert sehr stark. nicht ausgewuch- Messer aus. tet oder verschlis- Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die sen.
  • Seite 20: Garantie

    Gemessener Schallleistungspegel : 92.3 dB(A) Website von Greenworks) Garantierter Schallleistungspegel : 94 dB(A) Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und WA.d 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Qualitätsleiter...
  • Seite 21 Français Réglage de hauteur de lame......28 Description........24 Installation de pack-batterie......28 Objet..............24 Retrait de pack-batterie........29 Aperçu............. 24 Fonctionnement....... 29 Règles de sécurité générales... 24 Démarrage de la machine........ 29 Formation............24 Arrêt de la machine..........29 Préparation............24 Vidage du collecteur d'herbe......29 Fonctionnement..........
  • Seite 22: Description

    Français DESCRIPTION capacités physiques, sensorielles ou mentales sont OBJET réduites ou des personnes Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. dénuées d’expérience, voire de Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Seite 23: Fonctionnement

    Français • Avant l'usage, effectuez • Ne travaillez pas sur des systématiquement une pentes excessivement inspection visuelle pour vous prononcées. assurer que la lame, le boulon • Faites preuve d'une précaution de lame et l'assemblage de extrême pour changer de sens lame ne sont ni usés, ni ou faire venir la machine à...
  • Seite 24: Maintenance

    Français • Ne démarrez pas la machine en • si la machine commence à vous tenant devant l'ouverture vibrer anormalement de décharge. (vérifiez immédiatement) ; • Ne placez pas les mains ou les • pour rechercher les pieds à proximité ou sous les dommages ;...
  • Seite 25: Symbole

    Français • Pendant l'entretien des lames, Symbole Explication Attendez l'arrêt complet de tous les soyez conscient du fait que composants de la machine avant de même si la source les toucher. d'alimentation est désactivée, NIVEAUX DE RISQUE les lames restent mobiles. Les mots de signalisation et significations suivants sont destinés à...
  • Seite 26: Installation

    Français INSTALLATION 2. Placez les boulons dans les orifices. 3. Serrez les molettes sur les boulons. AVERTISSEMENT 4. Faites de même pour l'autre côté. Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui ne INSTALLATION DE COLLECTEUR seraient pas recommandés par le fabricant. D'HERBE AVERTISSEMENT Figure 3...
  • Seite 27: Retrait De Pack-Batterie

    Français REMARQUE AVERTISSEMENT Les deux batteries devraient être installées dans les Retirez systématiquement la clé de sécurité et le pack- compartiments afin de démarrer la machine. batterie une fois le travail terminé. 1. Ouvrez la porte de batterie. VIDAGE DU COLLECTEUR 2.
  • Seite 28: Maintenance Générale

    Français 9. Installez l'espaceur et serrez la vis de montage que vous AVERTISSEMENT aviez retirés. Débarrassez le moteur et le pack-batterie de l'herbe, des feuilles et de l'excès de graisse. STOCKAGE DE LA MACHINE • Nettoyez la machine avant son stockage. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 29: Données Techniques

    3. Déconnectez sur la page Web de Greenworks) la source d'ali- mentation. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans 4. Recherchez les sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dommages.
  • Seite 30 Français Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du tion : produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE •...
  • Seite 31 Español Ajuste de la altura de la cuchilla......38 Descripción........34 Instalación de la batería........38 Finalidad ............34 Retirada de la batería........39 Perspectiva general.......... 34 Funcionamiento ......39 Normas generales de seguridad..34 Puesta en marcha de la máquina......39 Formación............34 Detención de la máquina.........
  • Seite 32: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no FINALIDAD tengan experiencia ni Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al conocimientos, ni personas suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Seite 33: Funcionamiento

    Español • Antes del uso, realice siempre • Igualmente, extreme las una inspección visual para precauciones cuando dé comprobar que la cuchilla, el marcha atrás o lleve la perno de la cuchilla y el máquina hacia usted. conjunto de la cuchilla no •...
  • Seite 34: Mantenimiento

    Español • No ponga las manos ni los pies • inspeccione si hay daños; cerca o debajo de las piezas • sustituya o repare las piezas giratorias. Manténgase alejado dañadas; en todo momento de la • compruebe si hay piezas abertura de descarga.
  • Seite 35: Símbolo

    Español NIVELES DE RIESGO cuenta que, aunque la fuente de alimentación esté apagada, Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. las cuchillas aún pueden SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO moverse. PELIGRO Indica una situación de peli- •...
  • Seite 36: Desembalaje De La Máquina

    Español 1. Retire el tapón de mulching. AVISO 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos sobre las ranuras.
  • Seite 37: Retirada De La Batería

    Español 5. Realice la misma operación con la otra batería. 6. Cierre la puerta de descarga trasera. 6. Cierre la puerta de la batería. 7. Vacíe el recogehierba. NOTA FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad.
  • Seite 38: Mantenimiento General

    Español • Almacene la máquina en una zona seca. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o máquina. los componentes de plástico. Puede bajar las asas antes de almacenar la máquina. NOTA 1.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Greenworks) fuente de ali- mentación. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 4. Inspeccione si años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir hay daños.
  • Seite 40 Español • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: • Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE. Nivel de potencia acústica medida : 92.3 dB(A) Nivel de potencia acústica garanti- : 94 dB(A)
  • Seite 41 Italiano Impostazione dell'altezza di taglio....48 Descrizione........44 Installazione del gruppo batteria......48 Destinazione d'uso........... 44 Rimozione del gruppo batteria......49 Panoramica............44 Utilizzo..........49 Avvertenze di sicurezza Avvio dell'apparecchio........49 generiche.......... 44 Arresto dell'apparecchio........49 Formazione all'uso...........44 Svuotare il sacco di raccolta......49 Preparazione............
  • Seite 42: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE • Non permettere l'uso dell'apparecchio a bambini, DESTINAZIONE D'USO persone con ridotte capacità Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. fisiche, mentali o sensoriali o Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 43: Utilizzo

    Italiano non siano usurati o • Arrestare le lame se è danneggiati. Sostituire tutto il necessario inclinare gruppo di componenti l'apparecchio per attraversare danneggiati o usurati per superfici non erbose o durante preservare il bilanciamento il trasporto da/verso l'area di dell'apparecchio.
  • Seite 44: Manutenzione

    Italiano • Arrestare il motore, rimuovere che l'apparecchio funzioni la chiave di sicurezza e il correttamente. gruppo batteria. Assicurarsi • Controllare frequentemente che le parti mobili siano che il contenitore dell'erba non completamente ferme: sia usurato o danneggiato. • Per apparecchi multi-lama: •...
  • Seite 45: Livelli Di Rischio

    Italiano interpretazione di tali simboli permette un uso più sicuro SIMBO- TERMINE SIGNIFICATO dell'utensile. ATTENZIONE Indica una situazione di po- Simboli Significato tenziale pericolo; rispettare Leggere il manuale di istruzioni. questa avvertenza per evitare il rischio di lesioni leggere o moderate.
  • Seite 46: Apertura E Regolazione Del Manubrio Inferiore

    Italiano 4. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTIMENTO • Se uno o più componenti sono danneggiati, non usare INSTALLAZIONE l'apparecchio. DELL'ACCESSORIO PER • Se uno o più componenti sono mancanti, non usare PACCIAMATURA l'apparecchio. • In caso di componenti danneggiati o mancanti, Figura 4.
  • Seite 47: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano 7. Svuotare il contenitore dell'erba. NOTA Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la UTILIZZO SU TERRENI IN chiave di sicurezza. PENDENZA RIMOZIONE DEL GRUPPO AVVERTIMENTO BATTERIA Non usare l'apparecchio su terreni con pendenza superiore a 15°. Se non ci si sente sicuri, non usare l'apparecchio su Figura 6 terreni in pendenza.
  • Seite 48: Manutenzione Generale

    Italiano • Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti allentate AVVERTENZA o danneggiate. Se necessario, procedere come descritto di Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei seguito. freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti •...
  • Seite 49: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono dalla presa di consultabili sul Greenworks sito web.) corrente. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 4. Verificare l'as- 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di senza di danni.
  • Seite 50 Italiano Modello: LME366 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU •...

Diese Anleitung auch für:

G24x2lm36k2xLme366

Inhaltsverzeichnis