Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks 25367 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25367:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
FR
TONDEUSE À GAZON
EN
LAWN MOWER
DE
RASENMÄHER
ES
CORTACÉSPED
IT
TOSAERBA
PT
CORTADOR DE RELVA
NL
GRASMAAIER
SV
GRÄSKLIPPARE
DA
PLÆNEKLIPPER
NO
GRESSKLIPPER
FI
RUOHONLEIKKURIT
HU
FŰNYÍRÓ
CS
SEKAČKA TRÁVY
RU
ГАЗОНОКОСИЛКА
RO
MAŞINĂ DE TUNS GAZON
PL
KOSIARKA DO TRAWY
SL
KOSILNICA
HR
KOSILICA
ET
MURUNIIDUK
LT
ŽOLIAPJOVĖ
LV
ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA
SK
KOSAČKA TRÁVY
BG
КОСАЧКА ЗА ТРЕВА
25137 / 25367
MANUEL
D
U '
T
L I
S I
A
T
O I
N
USER'S
M
A
N
U
A
L
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE
D
U '
S
O
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
N I
S
T
R
U
K
T
O I
N
S
B
O
K
B
R
U
G
E
R
V
E
J
L
E
D
N
N I
G
B
R
U
K
S
A
N
V
S I
N
N I
G
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
M
A
N
U
A
L
D
E
U
T
L I
Z I
A
R
E
N I
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
S
ŁUGI
U
P
O
R
A
B
N
Š I
I K
P
R
R I
O
ČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
K
A
S
U
T
A
J
A
J
U
H
E
N
D
N
A
U
D
O
I J
M
O
V
A
D
O
V
A
S
L
E I
T
O
T
ĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
1
1 1
21
31
4
1
51
61
7
1
8
1
9
1
100
109
119
128
1
3
9
149
159
168
1
7
7
1
8
7
197
206
216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks 25367

  • Seite 1 25137 / 25367 MANUEL U ’ TONDEUSE À GAZON USER’S LAWN MOWER RASENMÄHER BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN CORTACÉSPED MANUALE U ’ TOSAERBA MANUAL DE UTILIZAÇÃO CORTADOR DE RELVA GEBRUIKERSHANDLEIDING GRASMAAIER GRÄSKLIPPARE PLÆNEKLIPPER GRESSKLIPPER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA RUOHONLEIKKURIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰNYÍRÓ NÁVOD K OBSLUZE SEKAČKA TRÁVY...
  • Seite 2 Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Seite 3: Règles Générales De Sécurité

    Votre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts appareil. Les lois locales peuvent imposer un âge standards de Greenworks tools’ en matière de fiabilité, de minimum à l’opérateur. facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, ■...
  • Seite 4 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des ● chaque fois que vous vous éloignez de la machine accidents qui arrivent aux autres personnes présentes ●...
  • Seite 5: Entretien

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) incompatible peut entraîner un risque d'incendie. à l'apparition d'une pathologie appelée Syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent comprendre ■ N'utilisez les outils électriques qu'avec les packs des fourmillements, un engourdissement et un batterie leur étant spécifiquement destinés.
  • Seite 6: Protection De L'environnement

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) détachées identiques pour effectuer les réparations. N'exposez pas la machine à la pluie ou à Cet appareil possède de nombreuses caractéristiques qui des conditions humides.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES connaître le travail à effectuer. Avant d'utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règles Tondeuse à gazon 25137 / 25367 de sécurité. Largeur de fraisage 49 cm JAUGE DE BATTERIE La jauge de batterie mesure la quantité...
  • Seite 8: Contenu De L'emballage

    ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, 1. Tirez la partie supérieure du guidon vers le haut et veuillez appeler le service clientèle Greenworks tools l'arrière pour que le guidon soit en position de travail. pour obtenir de l'aide.
  • Seite 9 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RETRAIT DU PACK BATTERIE AVERTISSEMENT Voir figure 8. Portez toujours une protection oculaire. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps 1.
  • Seite 10: Entretien Général

    éléments man -quants ou endommagés n'ont pas été remplacés. Veuillez VIDAGE DU PANIER appeler le Service Clientèle Greenworks tools pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer Voir fi gure 7.
  • Seite 11 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Lorsqu'elle est correctement mise en place, la lame LUBRIFICATION doit reposer à plat sur son support. Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifiés 9.
  • Seite 12: Guide De Dépannage

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas assurez-vous que les boulons du bien en place.
  • Seite 13: General Safety Rules

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Your product has been engineered and manufactured to operating the machine may result in serious personal Greenworks tools’ high standard for dependability, ease of injury. operation, and operator safety. When properly cared for, it ■ Wear heavy, long trousers, long sleeves, boots, will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Seite 14: Maintenance

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) deterioration. then remove isolator key. ● Thoroughly inspect the machine for any damage. ■...
  • Seite 15: Environmental Protection

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Use only manufacturers recommended replacement Precautions that involve your safety. parts and accessories.
  • Seite 16: Specifications

    This product has many features for making its use more SPECIFICATIONS pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given Lawn mower 25137 / 25367 top priority in the design of this product making it easy to Width of cut 49 cm maintain and operate.
  • Seite 17: Packing List

    Pull up and back on the upper handle to raise the ■ If any parts are damaged or missing, please call your handle into operating position. Make certain the Greenworks tools service centre for assistance. handles snap into place securely. Tighten the lower handle with the quick release PACKING LIST fasteners on both sides.
  • Seite 18: Operation

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) INSTALLING THE GRASSBOX WARNING See figure 3. Always inspect mower for missing or damaged parts 1.
  • Seite 19: Mowing Tips

    15 degrees. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when cleaning plastic ■ Mow across the face of slopes, never up and down.
  • Seite 20: Replacing The Cutting Blade

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Periodically check all nuts and bolts for proper tightness to toward the mower deck and not down toward the ensure safe operation of the mower.
  • Seite 21: Troubleshooting

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts seated...
  • Seite 22: Vorgesehene Verwendung

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Ihr Gerät wurde von Greenworks tools mit höchsten schwere Personenschäden hervorrufen bis hin zum Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Tod. Benutzersicherheit entwickelt hergestellt. ■ Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit sorgsamer Pfl ege werden Sie einen viele Jahre diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät...
  • Seite 23 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) oder andere fremde Objekte. eingeschaltet ist. ■ Betreiben Sie die Maschine nicht in nassem Gras oder ■ Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel in den unten im Regen.
  • Seite 24: Benutzung Und Wartung Von Akkugeräten

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUGERÄTEN ■ Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der ■ Laden Sie den Akku nur mit dem durch den Hersteller Raynaud Syndrom genannt wird, führen.
  • Seite 25 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) angenehmer und erfreulicher gestalten. Setzen Sie die Maschine nicht Regen oder Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit wurden beim nasser Umgebung aus. Design dieses Produkts höchste Priorität eingeräumt, was auch die Pfl ege und den Betrieb erleichtert.
  • Seite 26: Montage

    SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LADEZUSTANDSANZEIGE TECHNISCHE DATEN Die Ladezustandsanzeige zeigt die restliche Ladung des Akkus an. Rasenmäher 25137 / 25367 Fräsbreite 49 cm GRASFANGKORB Der Grasfangkorb sammelt Schnittgut und verhindert, Schnitthöhe 35 mm - 85 mm dass es während des Mähens auf dem Rasen verteilt wird.
  • Seite 27 SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie WARNUNG sich bitte an den Greenworks tools-Kundendienst. Betreiben Sie den Mäher niemals ohne montierte und funktionierende Schutzvorrichtungen Bedienen Sie die PACKLISTE Rasenmäher nicht wenn irgendwelcher Sachschaden ■...
  • Seite 28: Installation Des Schlüsselschalters

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Zum Einstellen der Messerhöhe. EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 8. ■ Greifen Sie zum Heben der Schneidhöhe den Einstell- hebel und schieben ihn zur Vorderseite des Mähers. 1.
  • Seite 29: Betrieb Bei Gefälle

    Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich Entfernen Sie alle Objekte, wie zum Beispiel Steine für weitere Hilfe an den Greenworks tools-Kundendienst. und Äste, welche von den Schneideelementen in die Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz Luft geworfen werden können.
  • Seite 30 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) zum Mähergehäuse hin und nicht zum Untergrund hin. SCHMIERÖL Wenn das Messer richtig montiert ist, sollte es flach an Alle Elemente, welche Schmieröl benötigen, sind mit dem Messerhalter aufl iegen.
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Griffhöhe Schlossschrauben sitzen nicht stellen sicher, dass richtig. Handgriff ist nicht in Position. Schlossschrauben richtig sitzen. Schnellspanner ist nicht festgezogen. Ziehen Sie den Schnellspanner fest.
  • Seite 32: Normas Generales De Seguridad

    Greenworks tools. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá ■ Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años.
  • Seite 33: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. ● después de golpear un objeto extraño, inspeccione el aparato por si existiesen daños y mándelo USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS DE reparar cuando sea necesario JARDINERÍA...
  • Seite 34: Mantenimiento

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) pequeños que puedan crear una conexión desde o grado de exposición, en su caso, pueden contribuir una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los a esta enfermedad.
  • Seite 35: Protección Del Medio Ambiente

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA Mantenga espectadores (especialmente niños y animales), por lo La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede menos a 15m de distancia del área de causar que se arrojen objetos extraños a sus ojos que trabajo.
  • Seite 36: Características Técnicas

    SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS seguridad. MEDIDOR DE LA CARGA DE LA BATERÍA Cortacésped 25137 / 25367 El medidor de la batería mide la cantidad de carga Anchura de 49 cm restante en la batería. fresado...
  • Seite 37: Lista De Embalaje

    ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos servicio autorizado Greenworks tools de su localidad. de seguridad adecuados en su lugar y en perfectas condiciones. Nunca use el cortacésped con dispositivos LISTA DE EMBALAJE de seguridad dañados.
  • Seite 38 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Para ajustar la altura de la hoja 1. Levante y mantenga la cubierta de la batería abierta. 2. Coloque la batería en la herramienta. Alinee las ■...
  • Seite 39: Mantenimiento General

    Llame al Servicio de ■ Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en atención al Cliente de Greenworks tools para recibir asis una superficie estable. Un resbalón o caída puede -tencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de causar lesiones personales serias.
  • Seite 40 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) esté correctamente asentada, la hoja debe estar plana LUBRICACIÓN sobre su soporte. Todos los cojinetes en este producto se lubrican con 9. Sustituya el aislante de la hoja y el separador y, luego, una cantidad sufi ciente de lubricante de alta calidad enrosque la tuerca de la hoja en el eje y apriétela para la vida útil de la unidad bajo condiciones operativas...
  • Seite 41: Resolución De Problemas

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste altura mango Los pernos de transporte no están asegúrese pernos instalados correctamente. transporte estén instalados El mango no está...
  • Seite 42: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo di funzionamento. Leggi locali possono limitare l’età gli alti standard di produzione Greenworks tools per dell’operatore. garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza ■ Fare attenzione, osservare sempre la massima dell’operatore.
  • Seite 43 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI DA le riparazioni necessarie GIARDINO ● prma di pulire la cassetta di raccolta erba. ● se il dispositivo inizia a vibrare in modo non ■...
  • Seite 44: Manutenzione

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) i terminali della batteria assieme potrà causare ● Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, scottature o incendi. fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
  • Seite 45 Sicurezza, prestazioni e affi dabilità hanno la priorità CARATTERISTICHE TECNICHE nel presente prodotto per renderlo facile da gestire e conservare. Tosaerba 25137 / 25367 Larghezza di AVVERTENZA 49 cm fresatura Alcuni elettroutensili potranno subire dei contraccolpi...
  • Seite 46 INDICATORE CARICA BATTERIA ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o L'indicatore di carica misura la quantità di carica rimanente mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks tools nella batteria. per ricevere assistenza. SCATOLA DI RACCOLTA ERBA...
  • Seite 47 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Presa dispositivo di triturazione 3. Serrare il manico superiore con i dispositivi di blocco quick release (a rilascio veloce) su ciascun lato. ■ Batteria ■...
  • Seite 48 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE AVVERTENZA Vedere la figura 8. Indossare sempre occhiali di protezione. La mancata 1. Rilasciare la leva di alimentazione per arrestare il osservanza di questa norma, nel caso di proiezione di prodotto.
  • Seite 49 Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks tools ■ Mantenere sempre l'equilibrio. Si potranno riportare per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando gravi lesioni personali scivolando e cadendo. Nel caso si puliscono le parti in plastica.
  • Seite 50 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Per la BLADE I (Lama I), girare il dado della lama in AVVERTENZA senso antiorario utilizzando una chiave di torsione Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro (non inclusa) per assicurare che il bullone sia corretta- spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno mente serrato.
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Causa SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti assicurarsi che i dadi siano stati correttamente. Il manico non è...
  • Seite 52 O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com ■ Ao operar o corta-relva, permaneça alerta, tenha os altos padrões da Greenworks tools no que se refere a em atenção ao que está a fazer e use o bom senso.
  • Seite 53: Utilização E Manutenção Da Bateria

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS DE ● antes de esvaziar a caixa de relva. JARDIM ● se o cortador começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente) ■...
  • Seite 54 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) queimaduras ou um incêndio. ● Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as ■ Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode ser mãos e os pulsos quentes.
  • Seite 55: Protecção Do Ambiente

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) ADVERTÊNCIA Desligue e retire a chave de isolamento antes de ajustar, limpar e antes de deixar O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode o produto parado durante um tempo. fazer com que objectos estranhos sejam atirados para os seus olhos, o que pode resultar em graves lesões Não...
  • Seite 56 Antes do uso deste aparelho, familiarize- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS se com todas as características operacionais e regras de segurança. Cortador de relva 25137 / 25367 MEDIDOR DA BATERIA Largura de 49 cm fresagem O medidor da bateria mede a quantidade de carga restante na bateria.
  • Seite 57 Nunca opere o corta relva com danificada, por favor contacte o seu centro de serviço dispositivos de segurança danifi cados. A operação Greenworks tools para ter assistência. deste aparelho com peças danifi cadas ou em falta poderia conduzir a graves lesões pessoais.
  • Seite 58 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) Para ajustar a altura da folha PARA INSTALAR A BATERIA Ver figura 8. ■ Para elevar a altura da lâmina, agarre a alavanca de 1.
  • Seite 59 Por favor, contacte o Serviço tropeçar ou serem atirados pela lâmina. de Assistência ao Cliente da Greenworks tools. Evite usar ■ Assegure-se sempre do seu equilíbrio. Escorregar e solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos cair pode causar graves lesões pessoais.
  • Seite 60: Substituição Da Bateria

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) relva e não para baixo para o solo. Quando estiver LUBRIFICAÇÃO correctamente assente, a lâmina deve estar plana Todos os rolamentos deste produto estão lubrifi cados sobre o seu suporte.
  • Seite 61: Resolução De Problemas

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi que- Os parafusos da carroçaria não se que os parafusos da carroçaria estão encaixados correctamente.
  • Seite 62: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ■ Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond probleemloos stevige prestaties leveren. verstand wanneer u de grasmaaier bedient. Bedien Obrigada por ter adquirido um produto Greenworks tools. de grasmaaier niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicatie. Een klein...
  • Seite 63 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN TUINGEREEDSCHAP reparaties uit, indien nodig ● voor u de grasbak vrijmaakt. ■ Voor u de machine gebruikt, moet u deze altijd ●...
  • Seite 64 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) of andere kleine metalen voorwerpen die een duur van de blootstelling tot deze aandoening kunnen verbinding kan maken van een terminal naar een bijdragen.
  • Seite 65: Milieubescherming

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING Houd handen en voeten weg van het maaiblad en de maaizone. Het gebruik van gereedschap kan ertoe leiden dat vreemde voorwerpen in de ogen terechtkomen Schakel uit en verwijder de isolatorsleutel wat kan leiden tot ernstige oogschade.
  • Seite 66 Voor u dit product gebruikt, dient u zichzelf product zorgvuldig heeft geïnspecteerd en met succes bekend te maken met alle werkende eigenschappen en heeft gebruikt. veiligheidsvoorschriften. ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met uw Greenworks tools...
  • Seite 67 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) onderhoudscentrum voor hulp. WAARSCHUWING Gebruik de maaier nooit wanneer de aangepaste VERPAKKINGSLIJST veiligheidsvoorzieningen niet zijn geïnstalleerd en niet ■ Grasmaaier werken. Bedien de grasmaaier nooit met beschadigde ■...
  • Seite 68 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) accupack volledig in de zitting is bevestigd en goed ■ Om de maaibladhoogte te verminderen, neemt u de in het product is vastgemaakt voor u met de trimmer hoogteafstelhendel en beweegt u deze naar de begint te werken.
  • Seite 69 Wegglijden of vallen kan ernstige letsels veroorzaken. Als u voelt dat u het evenwicht verliest, laat u de aan/ product niet tot alle ontbrekende of beschadigde onderdelen vervangen zijn. Bel de Greenworks tools klantendienst uit-handel onmiddellijk los. voor hulp. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen ■...
  • Seite 70 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) door de middelste maaibladopening gaat en de twee SMERING maaibladsteunen in hun overeenkomstige openingen Alle lagers in dit toestel werden met voldoende op het maaiblad worden gebracht. Zorg ervoor dat smeermiddel van hoge kwaliteit gesmeerd, wat zou het met de gebogen uiteinden naar de bovenkant van moeten volstaan voor de volledige levensduur van...
  • Seite 71 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEEMOPLOSSEN PROBLEEM Mogelijke oorzaak OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet goed af en zorg ervoor dat de slotbouten geplaatst. Handgreep is niet op zijn plaats.
  • Seite 72 RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Din maskin har utvecklats och tillverkats enligt Greenworks av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks tools höga standard för att vara pålitlig, enkel att använda ouppmärksamhet vid användningen av maskinen kan och säker.
  • Seite 73 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) regelbundet för att säkerställa att de är åtdragna ■ Stäng av motorn och kontrollera maskinen om den ordentligt. börjar på att vibrera onormalt mycket. Om kniven uppvisar någon typ av skada eller ojämnt slitage ■...
  • Seite 74 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) den här produkten. Användning av icke godkända SYMBOL delar kan orsaka risk för allvarlig skada på användaren Några av dessa symboler kan användas till denna produkt. eller produkten.
  • Seite 75 TEKNISKA DATA VARNING Gräsklippare 25137 / 25367 Användning av kraftverktyg kan resultera i att främmande föremål kastas upp i ögonen vilket kan Fräsbredd 49 cm leda till allvarlig ögonskada. Bär alltid skyddsglasögon med breda sidoglas, eller ett helt ansiktsskydd när det...
  • Seite 76 För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs kontrollerat och provat produkten. en förståelse av informationen på produkten och i den här ■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om några användarhandboken samt kunskap om arbetet som du delar är skadade eller saknas.
  • Seite 77 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) under de heta månaderna. VARNING För att justera knivhöjden Ta alltid bort batteripaketet från produkten då du För högre klipphöjd tar du tag i reglaget för höjdjuster- ■...
  • Seite 78 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) 2. Sätt fast batteripacket på borrmaskinen. Passa in ■ Minska gånghastigheten vid klippning av långt gräs för att öka klippningsprestandan och för att få ordentligt räffl orna på...
  • Seite 79 För BLADE I lossar du bladmuttern genom att dra den är skadade har ersatts. Kontakta Greenworks tools medurs (sett från undersidan på klipparen) med en 15 kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel mm nyckel (medföljer inte).
  • Seite 80: Byta Ut Batteriet

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) För att säkerställa mjuk användning av hjulen så måste hjulupphängningen rengöras innan förvaring. 1. Ta bort öppningssprintarna och brickorna. 2. Ta bort hjulet och ersätt det med ett nytt. 3.
  • Seite 81 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden och försäkra Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast dig om att höjdjusteringsbultarna är ordentligt. Handtaget är inte i position. ordentligt åtdragna. Kamhandtaget är inte åtdraget.
  • Seite 82: Generelle Sikkerhedsregler

    RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Produktet er designet og fremstillet efter Greenworks tools hvis du er træt eller under indflydelse fra stoffer, høje standard for driftssikkerhed, nem betjening og alkohol eller medicin. Et kort koncentrationssvigt, operatørsikkerhed.
  • Seite 83: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) godt fast og sørg for at græsslåmaskinen fungerer ■ Hvis maskinen rammer et fremmedlegeme, gør man ordentligt. som følger: ● Stop maskinen ved at slippe gashåndtaget; ■...
  • Seite 84 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) VEDLIGEHOLDELSE Spænding ■ Efter brug og inden opbevaring skal maskinen kobles fra batteriet og kontrolleres for skader. Ampere ■ Når maskinen ikke anvendes, skal den opbevares Hertz utilgængeligt for børn.
  • Seite 85: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER ADVARSEL Plæneklipper 25137 / 25367 Anvendelse af denne form for produkter kan føre til at Fræsebredde 49 cm små stykker kastes væk fra enheden og måske rammer 35 mm - 85 mm øjnene, hvilket kan føre til alvorlige øjenskader.
  • Seite 86 BATTERIMÅLER ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele kontaktes Greenworks tools-servicecenter for assistance. Batterimåleren måler den resterende ladning i batteriet. GRÆSBOKS PAKKELISTE Græsboksen opsamler det afklippede græs og forhindrer, ■...
  • Seite 87 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Sådan justeres knivhøjden ADVARSEL ■ Man hæver knivhøjden ved at tage fat i højdejustering- For at forhindre utilsigtet start, der kan medføre sarmen og skubbe den i retning af plæneklipperens alvorlige personskader, skal man altid tage batteriet ud forende.
  • Seite 88 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) anvendelse og fjern græsstykker, blade og andet SÅDAN INDSÆTTES BATTERIET opsamlet skidt. Se figur 8. ■ Når langt græs klippes, så gå langsommere frem 1. Løft og hold batteridækslet oppe. med græsslåmaskinen, så...
  • Seite 89 (set fra bunden af plæneklipperen) atter er monteret. Kontakt venligst Greenworks tools ved hjælp af en 15 mm-skruenøgle eller -topnøgle kundeservice for assistance. Undgå brug af opløsningsmidler (medfølger ikke).
  • Seite 90: Udskiftning Af Batteriet

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 3. Montér atter spændeskiverne, pindene hjulskærmene. OPBEVAR GRÆSSLÅMASKINEN For at sænke håndtage før opbevaring: 1. Løsn holderne på begge sider af håndtaget og fold hele det øvre håndtag ned. 2.
  • Seite 91 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret kontrollér, låseskruerne korrekt. Håndtag er ikke i position. monteret korrekt. Kamhåndtag er ikke fastspændt. Spænd kamhåndtaget til.
  • Seite 92: Generelle Sikkerhetsregler

    ■ Bruk kraftige langbukser, langermet skjorte, støvler den gi deg mange års robuste og problemfrie ytelser. og hansker. Ikke bruk løstsittende klær, kortbukser, Kiitos, että hankit Greenworks tools-tuotteen. sandaler eller gå barfot når du bruker gressklipperen. Ta vare på denne manualen for fremtidige referanser ■...
  • Seite 93 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Kontroller for slitte og ødelagte deler. isolatornøkkelen fjernes. ● Kontroller gressklipperen grundig for eventuelle ■ Ikke utsett batteriet i gressklipperen for direkte sollys. skader. ■ Ikke press verktøyet. Den vil gjøre jobben bedre og ●...
  • Seite 94 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Bruk bare produsentens reservedeler og tilbehør. For å redusere risikoen for skade må brukeren lese og forstå brukermanualen FORSIKTIGHETSREGEL før produktet tas i bruk. Skjærehodet fortsetter å rotere i noen få sekunder etter Ikke utsett produktet for regn eller våte at maskinen er slått av .
  • Seite 95: Tekniske Egenskaper

    SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER Sikkerhet, ytelser og pålitelighet er gitt topp prioritet ved utformingen av dette produktet, noe som gjør det lett å Gressklipper 25137 / 25367 vedlikeholde og bruke. Fresebredde 49 cm ADVARSEL Klippehøyde 35 mm - 85 mm Bruk av motorisert redskap kan føre til at fremmedlegemer...
  • Seite 96 UTFELLING OG JUSTERING OG AV HÅNDTAKET ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst Se figure 2. kontakt Greenworks tools Kundeservice for hjelp. 1. Trekk opp det øvre håndtaket for å heve hele håndtaket til kjøreposisjon. Påse at håndtakene klikker på plass.
  • Seite 97 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INSTALLERING AV GRESSBOKSEN ADVARSEL Se figure 3. Inspiser alltid gressklipperen skadede eller 1. Løft opp bakre tømmedeksel. manglende deler og skader eller ujevn eller overdreven 2. Løft gressboksen i håndtakene og plasser den under slitasje på...
  • Seite 98 Kontakt ■ Se opp for hull, hjulspor, humper, steiner og andre Greenworks tools kundeservice for hjelp. Unngå bruk av skjulte gjenstander som kan føre til snubling og fall. løsemidlernår du rengjør plastdelene . De fl este Fjern alle gjenstander som steiner, trær, grener osv.
  • Seite 99 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 7. Påse at knivholderen er skjøvet helt ned på ADVARSEL motorakselen. Ikke på noe tidspunkt må du la bremsevæske, bensin, 8. Sett et nytt blad på akselen. Påse at kniven er forsvarlig petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende oljer satt på...
  • Seite 100 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Låseboltene er ikke korrekt festet. at låseboltene er korrekt plasserte. Håndtaket er ikke i posisjon. Kamhåndtaket er ikke tilstrammet.
  • Seite 101 ■ Käytä paksuja pitkiä housuja, pitkähihaista paitaa, Takk for at du kjøpte et Greenworks tools-produkt. saappaita ja hansikkaita. Älä käytä löysiä vaatteita, shortseja tai sandaaleja tai kulje paljasjaloin. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten ■...
  • Seite 102 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kuluminen ja vaurioituminen. ● Tarkista laite huolella vaurioiden varalta. ● Vaihda terä, jos se on mitenkään vioittunut. Huolla ■ Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat. mahdolliset vauriot ennen uudelleen käyttöä. ■...
  • Seite 103: Ympäristönsuojelu

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) suosittelemia lisävarusteita ja varaosia. Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä käyttöohjeet ennen tämän laitteen käyttöä, HUOMAUTUS jotta onnettomuusriski pienenisi. Leikkuupää pyörii vielä muutaman sekunnin virran katkaisemisen jälkeen. Älä...
  • Seite 104 35. Säätöavain (ei mukana) ja käyttää. TEKNISET TIEDOT VAROITUS Ruohonleikkurit 25137 / 25367 Konetyökalun käyttö voi johtaa vieraiden esineiden Jyrsintäleveys 49 cm sinkoutumiseen silmiisi, mikä voi aiheuttaa vakavan silmävaurion. Ennen konetyökalun käytön aloitusta...
  • Seite 105 ■ Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet loukkaantumiseen. tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Greenworks KÄDENSIJAN AVAAMINEN JA SÄÄTÖ tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. Katso kuvaa 2.
  • Seite 106 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) RUOHOLAATIKON ASENTAMINEN VAROITUS Katso kuvaa 3. Tarkista ruohonleikkuri aina puuttuvien ja vioittuneiden 1. Nosta taka poistoaukko osien ja terän vaurioiden, epätasaisuuden ja liiallisen 2. Nosta ruoholaatikkoa kahvoista ja aseta takaluukun kulumisen varalta.
  • Seite 107 Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen rinteessä. kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. ■ Vältä koloja, uria, kiviä, piilossa olevia esteitä ja Soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. möykkyjä, joihin saatat kompastua.
  • Seite 108 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 8. Aseta uusi terä akseliin. Varmista, että terä istuu VAROITUS asianmukaisesti siten, että sen keskellä olevan reiän Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpi kulkee akseli ja sen rei'issä on kaksi tappia. läpäiseviä...
  • Seite 109 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti. varmista, että pultit on asennettu Kädensija ei ole oikeassa asennossa. asianmukaisesti. Nokkakahvaa ei ole kiristetty. Kiristä...
  • Seite 110: Általános Biztonsági Előírások

    RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A termék a Greenworks tools megbízhatóságot, könnyű ■ Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a gép használatát nem kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem előtt ismerő felnőttek használják a gépet. A helyi előírások tartó...
  • Seite 111 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KERTI GÉPEK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA ● a fűgyűjtő tisztítása előtt. ● ha a gép szokatlanul kezd rezegni (ellenőrizze ■ Használat előtt mindig vizsgálja át vizuálisan a azonnal) szerszámot, és ellenőrizze, hogy a kések, a kések ●...
  • Seite 112 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kifolyt folyadék irritációt vagy égéseket okozhat. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a KARBANTARTÁS tünetekről. ■ A termék szervizelését csak szakképzett...
  • Seite 113: A Készülék Részei

    és élvezetesebbé teszi a használatát. 35. Szorítókulcs (nincs a készletben) A termék kifejlesztésekor a biztonságot, a teljesítményt és a megbízhatóságot tartottuk szem előtt, valamint a könnyű MŰSZAKI ADATOK karbantarthatóságot és használatot. Fűnyíró 25137 / 25367 FIGYELMEZTETÉS Marási szélesség 49 cm Elektromos szerszámgépek használata közben...
  • Seite 114 és a használati útmutatóban található ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, információk megértésére, és az elvégezni kívánt feladat segítségért hívja a Greenworks tools szervizközpontot. ismeretére. A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes működési jellemzővel és biztonsági előírással.
  • Seite 115 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A MULCSOZÓ FELSZERELÉSE FIGYELMEZTETÉS Lásd 4. ábrá. Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan 1. Emelje fel és tartsa úgy a hátsó kiürítő ajtaját. kiegészítőket előállítani, amelyeknek a termékkel való 2.
  • Seite 116 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) és engedje fel a gombot a fűnyíró kioldásához. ■ Ne döntse meg a fűnyírót a motor beindítása vagy bekapcsolása közben, hacsak nem pont a 3. A fűnyíró leállításához engedje beindításhoz kell megdönteni a fűnyírót.
  • Seite 117 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) személyi sérüléseket okozhat. Ha úgy érzi, hogy FIGYELMEZTETÉS elveszíti az egyensúlyát, azonnal engedje el a teljesítményszabályozó kart. A műanyag részek semmilyen körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú ■...
  • Seite 118: Az Akkumulátor Cseréje

    DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 6. Távolítsa el a kést rögzítő csavaranyát, a késszigetelőt Új akkumulátor behelyezése: és a kést. 1. Vegye ki az áramtalanító kulcsot. 7. Bizonyosodjon meg róla, hogy a késtartó teljesen a 2.
  • Seite 119 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, és A kapupántcsavarok nem ülnek a ellenőrizze, hogy a kapupántcsavarok helyükön. A fogantyú nincs a helyén. megfelelően beültek a helyükre. A gyorszár nincs meghúzva.
  • Seite 120 Chvíle nepozornosti při práci s tímto výrobkem může zapříčinit vážná osobní poranění. poskytne vám mnoho let stabilní bezporuchový výkon. Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Greenworks tools. ■ Noste silné kalhoty, dlouhé rukávy, boty a rukavice. Nenoste volný oděv, kraťasy, sandály nebo nechoďte Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí...
  • Seite 121 DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) zařízení bude pracovat v bezpečných pracovních až se nože zcela zastaví, pak vytáhněte odpojovací podmínkách. klíč. ● Sekačku trávy řádně prohlédněte na jakékoliv ■ Lapač trávy často kontrolujte na opotřebení nebo poškození.
  • Seite 122: Ochrana Životního Prostředí

    DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Sekačku trávy smí opravovat pouze pověřený servisní Hodin technik. ■ Používejte pouze příslušenství a náhradní díly Opatření, která zajišťují vaši bezpečnost. doporučené výrobcem. Pro snížení nebezpečí poranění musí VAROVÁNÍ...
  • Seite 123: Technické Údaje

    Bezpečnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou při TECHNICKÉ ÚDAJE návrhu tohoto výrobku, výsledkem je snadná údržba a obsluha. Sekačka trávy 25137 / 25367 Šířka frézování 49 cm UPOZORNĚNÍ Obsluha každého poháněného nástroje může způsobit Výška sečení...
  • Seite 124 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně ROZTAŽENÍ A SEŘÍZENÍ RUKOJETI poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní opravnu Greenworks tools. Viz obrázek 2. 1. Zatáhněte nahoru a zpět k horní rukojeti pro zvednutí...
  • Seite 125 DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) rukojeti do provozní polohy. Ujistěte se, že jsou rukojeti UPOZORNĚNÍ bezpečně zajištěny na svém místě. 2. Utáhněte spodní rukojeť rychlouvolňovacími upínadly Používejte pouze a příslušenství náhradní díly na obou stranách. výrobcem.
  • Seite 126 Vysoká tráva může skrývat Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Greenworks překážky. Odstraňte všechny předměty, například tools. ěte se používání rozpouštědel, když čistíte Vyhn kameny, větve, atd., které...
  • Seite 127 DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) 7. Ujistěte se, že je držák nože plně zatlačen proti hřídeli UPOZORNĚNÍ motoru. 8. Vložte na hřídel nový nůž. Zajistěte, aby byl nůž Nikdy nenechte přijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky správně...
  • Seite 128: Řešení Problémů

    DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou správně se, že šrouby vozíku jsou pevně usazeny. Rukojeť není v poloze. usazeny. Vačka rukojeti neutažena. Utáhněte vačku rukojeti.
  • Seite 129: Общие Правила Техники Безопасности

    ■ Не допускайте к работе с данным устройством бесперебойную работу. высоконадежную детей и лиц, незнакомых с инструкциями по Děkujeme vám za nákup výrobku fi rmy Greenworks tools. использованию устройства. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора. Сохраните данное руководство для последующего...
  • Seite 130 DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) Тщательно осмотрите участок, где предполагается или щитками или без защитных устройств, использовать газонокосилку, и уберите все камни, например, без отражателей и/или контейнеров для палки, металлические части, проволоку, кости, травы.
  • Seite 131 DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) должны находиться под дождем или в условиях ■ Ремонт устройства должен производиться только повышенной влажности. Попавшая внутрь уполномоченным работником службы ремонта. садового инструмента вода увеличивает опасность ■ Используйте запасные части и принадлежности поражения...
  • Seite 132 DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) оборудование. По вопросам утилизации Амперы проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Герц В аккумуляторных батареях содержится опасное для Ватт человека и окружающей среды вещество. Батарею следует...
  • Seite 133: Технические Характеристики

    34. Деревянный брусок (в комплект не входит) типа может привести к возгоранию, поражению 35. Гаечный ключ (в комплект не входит) электрическим током или телесным повреждениям. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАКОМСТВО С ГАЗОНОКОСИЛКОЙ 25137 / 25367 См. рис. 1. Газонокосилка Безопасное использование устройства...
  • Seite 134 Никогда не работайте с газонокосилкой без отсутствует, обратитесь в службу работы с установленных и исправных устройствах защиты. клиентами компании Greenworks tools за помощью. Никогда не используйте косилку с поврежденными устройствами безопасности. Действие этого УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ изделия с поврежденными или отсутствующими...
  • Seite 135 DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) 3. Затяните Верхнюю ручку с помощью ОСТОРОЖНО быстрозажимных фиксаторов, расположенных по обеим сторонам. Пользуйтесь только рекомендованными изготовителем деталями и аксессуарами. УСТАНОВКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫ Использование других деталей и аксессуаров ведет См.
  • Seite 136: Техническое Обслуживание

    DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ остановить устройство. 2. Выньте ключ зажигания. 3. Нажмите и защелку в нижней части аккумуляторного ОСТОРОЖНО блока. Наклоны главный фактор, приводящий к 4. Снимите аккумуляторную батарею с устройства. промахам...
  • Seite 137 или поврежденных деталей. За консультацией 1. Остановите двигатель и выньте ключ зажигания. обращайтесь в службу работы клиентами компании с Greenworks tools. При очистке пластмассовых Дождитесь полного останова режущего лезвия. деталей не допускается использовать растворители. 2. Снимите аккумуляторную батарею. Большинство пластмасс...
  • Seite 138 DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) 9. Замените изоляцию режущего лезвия и прокладку, затем наденьте гайку режущего лезвия на вал и затяните от руки. ПРИМЕЧАНИЕ: Поставить все части, которые заменены в точном порядке, в котором они были удалены.
  • Seite 139: Поиск Неисправностей

    DA NO HU CS RO PL SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки и Болты с квадратным подголовком убедитесь, что болты с квадратным сидят ненадлежащим образом. Рукоятка не в нужном положении. подголовком...
  • Seite 140 Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Produsul dvs. a fost proiectat şi fabricat conform celor mai dispozitivul. Reglementările locale pot restricţiona înalte standarde Greenworks tools privind abilitatea, operarea vârsta operatorului. facilă şi siguranţa operatorului. Dacă este îngrijit ■ Fiţi alert, observaţi ceea ce faceţi, şi folosiţi simţ...
  • Seite 141 DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) FOLOSIREA ŞI ÎNTREŢINEREA UNELTELOR DE ● în cazul în care maşina începe să vibreze anormal (verificaţi imediat) GRĂDINĂ ● când nu este în uz şi depozitaţi maşina ■...
  • Seite 142 DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) În cazul contactului cu ochii, consultaţi suplimentar Dacă sunt experimentate oricare dintre simptomele un medicul. Lichidul care iese din acumulator poate acestei afecţiuni, trebuie întreruptă utilizarea şi provoca iritaţii sau arsuri.
  • Seite 143: Protecţia Mediului Înconjurător

    întreţinut şi de operat. CARACTERISTICI TEHNICE AVERTISMENT Maşină tuns Operarea oricărei scule electrice poate rezulta în 25137 / 25367 gazon aruncarea de obiecte străine în ochii dvs, ceea ce poate rezulta în vătămare gravă a ochilor. Înainte de Lăţime de frezare 49 cm începerea operării sculei, purtaţi întotdeauna ochelari...
  • Seite 144 DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CHEIE DE CONTACT Număr model 29727 / 29717 Cheia de contact trebuie să fi e introdusă înainte ca maşina Tensiunea de tuns să poată fi pornită. 40 V nominală...
  • Seite 145 DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) corect, cârligele de pe colectorul de iarbă se vor sprijini AVERTISMENT în siguranţă în sloturile de pe consolele mânerului. Dacă orice piesă este deteriorată sau lipsă nu operaţi INSTALAREA DUZEI PENTRU MULCIRE acest produs până...
  • Seite 146 DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Nu înclinaţi maşina de tuns gazonul când porniţi 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire. Trageţi motorul, cu excepţia cazului în care maşina de tuns maneta de alimentare electrică...
  • Seite 147 Vă rugăm să sunaţi Serviciul acelor de ceas (aşa cum se vede de la fundul pentru clienţi Greenworks tools pentru asisten ţă. Evitaţi să motocositoarei) folosind o cheie de 15 sau o cheie folosi ţ i solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Seite 148: Înlocuirea Acumulatorului

    DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 6. Scoateţi piuliţa lamei, distanţierul, izolaţia lamei şi 1. Scoateţi cheia de contact. lama. 2. Deblocaţi şi scoateţi cu atenţie acumulatorul. 7. Asiguraţi-vă că suportul pentru lamă este împins 3.
  • Seite 149: Remedierea Defecţiunilor

    DA NO HU CS SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt asiguraţi-vă că şuruburile poziţionate corect. Mânerul nu este în poziţie. susţinere sunt aşezate corect. Mâner cu camă...
  • Seite 150: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przepisy lokalne mogą firmy Greenworks tools w zakresie niezawodności, łatwości obsługi i bezpieczeństwa operatora. Pod warunkiem ograniczać dopuszczalny wiek operatora. poprawnej obsługi i konserwacji, urządzenie będzie służyć...
  • Seite 151 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) deszczu. nadzoru ● przed usuwaniem zatoru ■ Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest ● przed sprawdzeniem, czyszczeniem odpowiedzialny za spowodowanie wypadku lub użytkowaniem urządzenia zagrożenia bezpieczeństwa osób i mienia. ●...
  • Seite 152 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Używać narzędzi ręcznych z napędem elektrycznym blednięcie palców, widoczne zwykle po wystawieniu wyłącznie z akumulatorami przeznaczonymi do tych działanie zimna. Uważa się, czynniki że urządzeń. Używanie innych akumulatorów wiąże się dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i ze zwiększonym ryzykiem pożaru lub obrażeń...
  • Seite 153: Ochrona Środowiska

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Bezpieczeństwo, wydajność i niezawodność zostały Zwracać szczególną uwagę, potraktowane priorytetowo podczas projektowania tego osoby postronne nie doznały obrażeń urządzenia, ułatwiając jego obsługę i konserwację. spowodowanych ciałami obcymi wyrzucanymi spod kosiarki. OSTRZEŻENIE Trzymać...
  • Seite 154 PARAMETRY TECHNICZNE zrozumieć informacje umieszczone na urządzeniu oraz w niniejszej instrukcji obsługi oraz posiadać niezbędną Kosiarka do trawy 25137 / 25367 wiedzę na temat planowanej pracy do wykonania. Przed użyciem tego urządzenia zapoznać się z obsługą i Szerokość 49 cm zasadami bezpieczeństwa.
  • Seite 155 ■ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje części, należy ROZWIJANIE I REGULACJA UCHWYTU skontaktować się z centrum serwisowym Greenworks Zobacz rysunek 2. tools abyuzyskać pomoc. 1. Aby unieść uchwyt do pozycji roboczej, pociągnąć...
  • Seite 156 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) oraz od 51 mm do 70 mm wysokości w miesiącach Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują ciepłych. się w instrukcji obsługi akumulatora lub ładowarki, których listę zamieszczono w specy kacji. Aby wykonać...
  • Seite 157 ■ Uważać na dziury, skały, ukryte przedmioty, które uszkodzone części zostaną wymienione. Skontaktować mogą spowodować poślizgnięcie się lub wywrócenie. się z działem obsł ugi klienta Greenworks tools w celu Wysoka trawa może ukrywać przeszkody. Należy uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników usunąć...
  • Seite 158: Wymiana Akumulatora

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) umieszczeniu na właściwym miejscu powinno być Okresowo przecierać kosiarkę do czysta za pomocą położone płasko względem uchwytu ostrza. suchej szmatki. Nie używać do tego celu wody. 9. Wymienić izolator ostrza i podkładkę, a następnie nakręcić...
  • Seite 159: Rozwiązywanie Problemów

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są prawidłowo upewnić się, czy sworznie wózka Uchwyt znajduje się osadzone w gniazdach. zostały prawidłowo zamocowane. właściwym położeniu.
  • Seite 160 Slovensko (Prevod originalnih navodil) Vaš izdelek je bil izdelan in sestavljen v skladu z visokimi do hudih telesnih poškodb. standardi Greenworks tools za odvisnost, enostavno ■ Nosite trdne, dolge hlače, dolge rokave, čevlje in upravljanje in varnost upravljavca. Ob pravilnem vzdrževanju rokavice.
  • Seite 161 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Baterije ne puščajte v kosilnici na neposredni sončni Pred ponovnim zagonom nadaljevanjem svetlobi. uporabe popravite kakršno koli škodo. ● Uporabljajte jo za ustrezen namen. Naprave ne ■ Naprave ne preobremenjujte. Nalogo bo opravila bolje uporabljajte za druge namene, kot za tiste, za in varneje pri hitrosti, za katero je bila zasnovana.
  • Seite 162: Zaščita Okolja

    DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) POZOR Za zmanjšanje nevarnosti poškodb je pomembno, da uporabnik pred uporabo Glava kosilnice se po izklopu še nekaj sekund vrti. naprave prebere in razume uporabniški priročnik. ■ Raven vibracije med dejansko uporabo električnega Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
  • Seite 163: Tehni Ni Podatki

    Pri snovanju tega izdelka smo največ pozornosti namenili TEHNIČNI PODATKI varnosti, učinkovitosti in zanesljivosti ter tako naredili izdelek, ki je enostaven za vzdrževanje in uporabo. Kosilnica 25137 / 25367 Širina reza 49 cm OPOZORILO Uporaba kakršnega koli električnega ali motornega Višina rezanja...
  • Seite 164 RAZŠIRITEV IN NASTAVITEV ROČAJA ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite servisni center Greenworks tools. Glejte sliko 2. 1. Zgornji ročaj povlecite navzgor in nazaj, da se ročaj dvigne v delovni položaj. Prepričajte se, da se ročaji...
  • Seite 165 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) varno zaskočijo na svojem mestu. OPOZORILO 2. Privijte spodnji ročaj s pritrdili za hitri izpust na obeh Ne uporabljajte sestavnih delov ali pribora, ki ga straneh. ne priporoča proizvajalec te naprave. Uporaba 3.
  • Seite 166 Za pomoč pokličite servisni center Pri menjavanju smeri na pobočjih bodite še posebej Greenworks tools. Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte previdni. topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo dovzetna za ■...
  • Seite 167 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO 7. Prepričajte se, da je držalo rezila popolnoma potisnjeno ob motorno gred. Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, 8. Namestite novo rezilo na držalo. Prepričajte se, da prodirajoče olje ipd.
  • Seite 168: Odpravljanje Napak

    DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja Nosilni vijaki niso pravilno prepričajte, da so nosilni vijaki nameščeni. Ročaj ni v ustreznem položaju. pravilno nameščeni. Ročica odmikača ni privita. Privijte ročico odmikača.
  • Seite 169 Gubitak koncentracije tijekom rada ureðaja može rukovatelja tvrtke Greenworks tools. Kada se pravilno o dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda. njemu brinete pružit æe vam godine nesmetanog rada.
  • Seite 170 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) sigurnom radnom stanju. potom uklonite kljuè za kontakt. ● Temeljito provjerite ureðaj za svako ošteæenje. ■ Èesto provjeravajte skupljaè trave na habanje i ● Ako je oštrica na neki naèin ošteæena, zamijenite ošteæenja.
  • Seite 171: Zaštita Okoliša

    DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Koristite zamjenske dijelove i dodatni pribor samo Poluga za pogon (zeleno) preporuèen od strane proizvoðaèa. Kako bi se smanjio rizik od ozljede, prije UPOZORENJE korištenja ovog ureðaja korisnik mora Rezna glava nastavlja se rotirati nekoliko sekundi proèitati i razumjeti upute za uporabu.
  • Seite 172 TEHNI»KE KARAKTERISTIKE UPOZORENJE Kosilica 25137 / 25367 Rukovanje bilo kojom alatkom s ugraðenim motorom može imati za posljedicu da odbaci strani predmet u Širina glodanja 49 cm oko, što može izazvati ozbiljno ošteæenje oka. Prije poèetka rada alatkom s motorom, stavite zaštitne...
  • Seite 173 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo 1. Povucite gore i natrag na gornjoj ruèki kako biste vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke podignuli ruèku u radni položaj. Provjerite da su ruèke Greenworks tools.
  • Seite 174 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) nasjele èvrsto na mjesto. UPOZORENJE 2. Pritegnite polugu za pogon s natezaèima za brzo otpuštanje na obim stranama. Upotrebljavajte samo dijelove ili dodatnu opremu koje je 3. Pritegnite gornja ruèka za pogon s natezaèima za brzo za ovaj aparat preporuèio proizvoðaè.
  • Seite 175 Za pomoæ pozovite Službu ■ Vodite raèuna o rupama, kolotrazima, kamenju, za korisnike tvrtke Greenworks tools. Prilikom èišæenja skrivenim predmetima ili ispupèenjima koja mogu plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva.
  • Seite 176 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) prašine, ulja, masnoæe itd., koristite èistu krpu. 6. Uklonite maticu oštrice, ksator, izolator oštrice i oštricu. 7. Provjerite da je držaè oštrice potpuno gurnut prema UPOZORENJE osovini motora. 8.
  • Seite 177: Otklanjanje Smetnji

    DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- PROBLEM RJEŠENJE nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da nasjeli. su noseæi svornjaci pravilno nasjeli. Ruèka nije u položaju.
  • Seite 178 Täname Teid Greenworks tools toote ostmise eest. ■ Kandke tugevast riidest pikki pükse, käistega särki, saapaid ja kindaid. Ärge kandke lõtvu riideid, lühikesi Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks pükse või sandaale ega olge töötamisel paljajalu.
  • Seite 179 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Ärakulunud ja vigastatud lõiketerad ning poldid tuleb lõiketera on ebaühtlaselt kulunud või mingil viisil asendada komplektis, et säilitada tasakaalustatus. vigastatud, siis tuleb see asendada. Vibratsioon hoiatab tavaliselt mõne vea eest. ■...
  • Seite 180 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOOLDUS Amper ■ Pärast kasutamist ja enne hoiustamist ühendage aku lahti ja kontrollige vigastuste suhtes üle. Hertz ■ Kui trimmer ei ole kasutuses, siis hoidke seda lastele Watt kättesaamatus kohas. Tundi ■...
  • Seite 181 35. Võti (ei ole komplektis) Muruniiduki konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus, mis teevad selle TECHNINĖS SĄLYGOS hooldamise ning kasutamise lihtsaks. Muruniiduk 25137 / 25367 HOIATUS Lõikelaius 49 cm mootortööriista kasutamine võib põhjustada võõrobjektide lendumist teie silmadesse, mis omakorda...
  • Seite 182 üle vaadanud ja olete saanud seadet rahuldavalt kasutada. Akuindikaator näitab akusse jäänud laetuse taset. ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun ROHUKAST helistada abi saamiseks Greenworks tools klienditoe telefonile. Rohukast kogub rohulibled kokku ja väldib nende paiskumist murule niitmise ajal. PAKKELEHT KÕRGUSE REGULEERIMISHOOB...
  • Seite 183 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist HOIATUS ■ Terade tõstmiseks võtke kinni kõrguse reguleerkangist Juhuslikust käivitumisest põhjustatud raske ja lükake seda muruniitja suunas. kehavigastuse vältimiseks osade kokkupaneku ajal ■ Terade langetamiseks võtke kinni kõrguse reguleerkan- võtke akupakett välja.
  • Seite 184 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 1. Tõstke ja hoidke akukaant üleval. ühtlasem. 2. Pange akupakett akupessa. Ühitage aku külgribid MÄRKUS. Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake muruniiduki akupesas olevate soontega. mootor, laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke 3.
  • Seite 185 LÕIKETERA I, keerake lõiketera mutter päripäeva lahti Pöörduge abi saamiseks Greenworks klienditoe poole. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. (vaadates muruniiduki alt), kasutades lehtvõtit või Enamik plastikuid on erinevat tüüpi poes müüdavate lahuste otsvõtit 15 mm (ei ole komplektis).
  • Seite 186 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) MURUNIIDUKI LADUSTAMINE Käepideme langetamiseks enne ladustamist: 1. Avage täielikult käepideme külgedel olevad käepideme mutrid ja murdke ülemine käepide alla. 2. Lükake alumise käepideme mõlemalt poolelt sissepoole ja tõstke alumise käepideme küljed üle käepideme kinnituskronsteini servade.
  • Seite 187 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja Aluskäru poldid ei ole õiges kohas. veenduge, et aluskäru poldid on Käepide ei ole omal kohal. nõuetekohaselt kinnitatud. Hammastatud käepide Pingutage kammi käepide. kinnitatud.
  • Seite 188 šį produktą, jūs ilgus metus mėgausitės kokybišku ir be pavargę, paveikti kvaišalų, alkoholio ar vaistų. sunkumų atliekamu darbu. Neatidžiai elgdamiesi su šiuo prietaisu galite sunkiai Zahvaljujemo vam što ste kupili proizvod tvrtke Greenworks susižeisti. tools. ■ Dėvėkite ilgas kelnes, drabužius ilgomis rankovėmis, Išsaugokite...
  • Seite 189: Techninis Aptarnavimas

    DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nusidėvėjimo. ir išgriūti. ■ Siekiant išlaikyti įrankio pusiausvyrą, nusidėvėjusias ■ Jei darbo metu prietaisas pradeda ypač smarkiai ar pažeistas geležtes ir varžtus pakeiskite. vibruoti, išjunkite variklį ir nedelsdami nustatykite vibravimo priežastį.
  • Seite 190: Aplinkos Apsauga

    DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) supratę šiuos ženklus, galėsite geriau ir saugiau naudotis (arba) sugadinti prietaisą. šiuo prietaisu. ■ Keisdami dalis naudokite tik tokias pačias dalis. Netinkamų atsarginių dalių naudojimas gali sukelti Įtampa pavojaus riziką...
  • Seite 191 ĮSPĖJIMAS TECHNINĖS SĄLYGOS Naudojantis bet kokiu elektriniu prietaisu staiga mesti 25137 / 25367 Žoliapjovė pašaliniai daiktai gali kliudyti akis ar jas smarkiai sužaloti. Prieš pradėdami darbą šiuo elektriniu prietaisu, visada 49 cm Pjovimo plotis dėvėkite apsauginius akinius ar akinius su šonine...
  • Seite 192 Norėdami saugiai naudotis šiuo prietaisu, turite suprasti ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės ir žinoti visą su juo susijusią informaciją, o taip pat ir į artimiausią „Greenworks tools“ aptarnavimo centrą. apie numatomą atlikti darbą. Prieš atlikdami darbą, susipažinkite su visomis eksploatacinėmis savybėmis ir saugumo taisyklėmis.
  • Seite 193 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Geležtės aukščio nustatymas ĮSPĖJIMAS ■ Jei norite geležtę nustatyti aukščiau, suimkite aukščio Tvirtindami detales, visada išimkite akumuliatorių iš nustatymo svirtelę ir stumkite ją į žoliapjovės priekinę prietaiso, kad prietaisas atsitiktinai neįsijungtų, nes tai dalį.
  • Seite 194 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) akumuliatoriaus gnybto grioveliais. PASTABA: Prieš valydami visada žoliapjove 3. Prieš pradėdami darbą patikrinkite, ar akumuliatoriaus žoliapjovę išjunkite, palaukite, kol geležtės visiškai nustos ksatorius užsi ksavo vietoje, ar akumuliatorius gerai suktis ir ištraukite izoliatoriaus raktą.
  • Seite 195 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS ĮSPĖJIMAS Žr.10-11 pav. Variklyje ir akumuliatoriaus skyrelyje neturi būti PASTABA: Naudokite tik leistinas naudoti atsargines žolės, lapų ir per didelio tepalų kiekio. Tokiu būdu Siekiant išlaikyti geležtes.
  • Seite 196 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLIAPJOVĖS LAIKYMAS Prieš sandėliavimą nuleisti rankenas: 1. Pilnai atlaisvinkite rankenų kotus abiejose pusėse ir nulenkite viršutinę rankeną. 2. Pastumkite į vidų kiekvienos žemesnės rankenos pusėje ir pakelkite žemesnės rankenos puses pro rankenos montavimo laikytuvų...
  • Seite 197: Gedimų Nustatymas

    DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį Vežimėlio varžtai nėra tinkamai patikrinkite, ar vežimėlio varžtai yra įsodinti. Rankena nėra tinkamoje padėtyje. gerai įsodinti. Kumštelinė rankena yra nepriveržta. Priveržkite kumštelinę...
  • Seite 198 HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Šī ierīce ir izstrādāta un ražota atbilstoši Greenworks tools ievainojumus. augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma un drošības ■ Nēsājiet biezas garās bikses, garās piedurknes, standartiem. Ja jūs par to pienācīgi rūpēsities, tas jums zābakus un cimdus.
  • Seite 199 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) saules gaismā. nepasiekiamoje vietoje. Slēdža atslēga arī ir jāizņem. ■ Nespiediet ierīci ar spēku. Tas darbu darīs labāk un ■ Nepakļaujiet ierīci lietum vai mitriem apstākļiem. drošāk ar ātrumu, kādam tas ticis izstrādāts. Ūdens iekļūšana dārza darbarīkos palielina elektriskā...
  • Seite 200: Vides Aizsardzība

    DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Vibrācijas līmenis faktiskajā ierīces lietošanas laikā Uzmanieties, blakus stāvošos var atšķirties no nosauktās kopējās vērtības, atkarībā neievainotu svešķermeņi, ko izmet zāles no veida, kā ierīce tiek lietota. pļāvējs.
  • Seite 201 Droša izstrādājuma lietošana prasa saprast informāciju par ierīci un šajā operatora rokasgrāmatā sniegto, kā SPECIFIKĀCIJAS arī labi pārzināt jūsu uzsākto projektu. Pirms šīs ierīces lietošanas iepazīstieties ar visām darba funkcijām un Zāles pļaujmašīna 25137 / 25367 drošības noteikumiem. Griezuma platums 49 cm...
  • Seite 202 ROKTURA ATVĒRŠANA UN REGULĒŠANA ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, zvanot Greenworks tools apkopes centram. Skatiet 2. attēlu. 1. Velciet uz augšu un atpakaļ augšējo rokturi, lai paceltu IEPAKOJUMA SARAKSTS rokturi darba stāvoklī.
  • Seite 203 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) stiprinājumus. BRĪDINĀJUMS ZĀLES SAVĀCĒJA UZSTĀDĪŠANA Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet zāles pļāvēju, vai Skatiet 3. attēlu. netrūkst un nav bojātas vai pārlieku nodilušas detaļas vai asmeņi. Izstrādājuma ar bojātām vai trūkstošām 1.
  • Seite 204 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PJOVIMO PATARIMAI 4. Išvalykite žolės gaudytuvą. 5. Paceliet aizmugures durtiņas un uzstādiet atpakaļ ■ Pārliecinieties, ka zālienā nav akmeņu, žagaru, vadu zāles uztvērēju, kā iepriekš rokasgrāmatā aprakstīts. un citu priekšmetu, kas var sabojāt zāles pļaujmašīnas asmeņus vai motoru.
  • Seite 205 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) I ASMENS uzgriezni pievelciet, griežot pretēji BRĪDINĀJUMS pulksteņrādītāja kustības virzienam Visada saugokite rankas.Taisydami geležtes dėvėkite dinamometriskās atslēgas (nav iekļauta) palīdzību, lai storas pirštines ir/ar apvyniokite pjovimo geležtės skrūve tiktu cieši nostiprināta.
  • Seite 206 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas. pārbaudiet, vai rāmja skrūves ir Rokturis nav vietā. pareizi ievietotas. Ekscentra rokturis nav pievilkts. Pievelciet ekscentra rokturi.
  • Seite 207: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Tento produkt bol skonštruovaný a vyrobený podľa Miestne platné predpisy môžu obmedzovať dobu vysokého štandardu spoločnosti Greenworks tools pre použitia kosačky. spoľahlivosť, jednoduchú obsluhu a bezpečnosť operátora. ■ Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci Pri dodržaní...
  • Seite 208 DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽÍVANIE ZÁHRADNÝCH NÁSTROJOV skontrolujte) STAROSTLIVOSŤ O NE ● keď sa zariadenie nepoužíva a počas skladovania ● pri nabíjaní vyberaní/vkladaní jednotky ■ Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte, či ostria, akumulátora. maticové...
  • Seite 209 DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ak tekutina svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. zasiahne oči, dodatočne vyhľadajte lekársku pomoc. Uschovajte si tieto pokyny. Dôkladne si prečítajte pokyny Tekutina vytečená z akumulátora môže spôsobiť uvedené...
  • Seite 210: Ochrana Životného Prostredia

    Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto produktu najvyššou prioritou ŠPECIFIKÁCIE bezpečnosť, výkon a spoľahlivosť. Kosačka trávy 25137 / 25367 VAROVANIE Šírka rezu 49 cm Obsluha každého poháňaného stroja môže mať za Výška strihania 35 mm - 85 mm následok vniknutie cudzích telies do očí...
  • Seite 211 úspešne nevyskúšate. vykonať. Pred použitím tohto zariadenia sa oboznámte ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo so všetkými prevádzkovými funkciami a bezpečnostnými chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom pravidlami. spoločnosti Greenworks tools. POČÍTADLO AKUMULÁTORA ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM Počítadlo akumulátora meria náboja...
  • Seite 212 DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 1. Nadvihnite a pridržte zadné vyprázdňovacie dvierka. VAROVANIE 2. Uchopte mulčovaciu prípojku za jej rukoväť a zasuňte Nepokúšajte sa modi kovať produkt, alebo vytvoriť pod miernym uhlom podľa vyobrazenia. príslušenstvo, ktoré...
  • Seite 213 DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) poranenia obsluhe alebo okolostojacim osobám, nenakláňajte viac ako je absolútne nevyhnutné a alebo môžu spôsobiť materiálne škody. zdvíhajte len časť, ktorá ďalej od obsluhujúcej osoby. ■ Ak chcete mať zdravý trávnik, vždy strihajte maximálne ■...
  • Seite 214 4. Medzi nôž a dno kosačky vložte drevený klin aby ste diely nevymeníte. O pomoc požiadajte servis zákazníkom zabránili otáčaniu noža. spoločnosti Greenworks tools. Pri čistení plastových dielov OSTRIE I – uvoľnite maticu ostria jej otočením v smere nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých na pohybu hodinových ručičiek (pri pohľade zospodu...
  • Seite 215: Výmena Batérie

    DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 9. Znova nasaďte izolant a rozperu, potom naskrutkujte maticu ostria na hriadeľ a dotiahnite rukou. POZNÁMKA: Uistite sa, že ste namontovali späť všetky súčiastky v tom poradí, v akom boli namontované pri demontáži.
  • Seite 216: Riešenie Problémov

    DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte Maticové skrutky vozíka nie sú skontrolujte, či sú maticové skrutky správne nasadené. Rukoväť nie ja na svojom mieste. vozíka správne nasadané. Rukoväť...
  • Seite 217: Лична Безопасност

    физически наранявания или смърт. правилна грижа за уреда се гарантира дългогодишна ■ Не позволявайте на деца или на лица, незапознати здрава и безпроблемна работа. с инструкциите да използват машината. Местните Благодарим Ви, че закупихте продукт на Greenworks tools. наредби могат да налагат...
  • Seite 218 DA NO HU CS RU RO България (Превод от оригиналните инструкции) причинят сериозни наранявания. Проверете трева. внимателно зоната, където ще се използва ■ Включете двигателя според указанията и дръжте машината, и отстранете всички камъни, пръчки, ръцете и краката си далеч от зоната на рязане. метални...
  • Seite 219 DA NO HU CS RU RO България (Превод от оригиналните инструкции) принадлежности. Използвайте само одобрени от на електромеханичния инструмент може да се различават от обявената обща стойност в производителя аксесоари. зависимост от начините, по които се използва ИЗПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА инструментът.
  • Seite 220: Опазване На Околната Среда

    DA NO HU CS RU RO България (Превод от оригиналните инструкции) занесете продукта до най- близкия упълномо щен За да се намали опасността от се рвизен цен тър. При ремонт използвайте само нараняване, потребителят трябва да идентични резервни части. прочете и да разбере ръководството, Този...
  • Seite 221: Спецификации На Продукта

    риск от пожар, токов удар или физическо увреждане. ОПОЗНАЙТЕ КОСАЧКАТА ЗА ТРЕВА СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА Виж Фигура 1. 25137 / 25367 Косачка за трева За да работите безопасно с продукта, е необходимо да разберете информационните маркери по машината и 49 cm Ширина...
  • Seite 222 изхвърлите опаковъчния материал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Ако има липсващи или повредени части, се обърнете за помощ към сервиз на Greenworks tools. Никога не използвайте косачката, ако не са поставени подходящите предпазни средства или ОПИС НА ПАКЕТА ако не функционират. Не използвайте косачката, ако...
  • Seite 223 DA NO HU CS RU RO България (Превод от оригиналните инструкции) място. оператора. 4. Смъкнете задната врата за изхвърляне. ■ Не стартирайте двигателя, докато сте пред улея за изхвърляне на трева. РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НАОСТРИЕТО ■ Не поставяйте ръцете или краката си близо до или Виж...
  • Seite 224 обратно всички липсващи или повредени части. подхлъзване или препъване. Във високата трева Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване може да се крият препятствия. Прочиствайте Greenworks tools. на клиенти на Избягвайте терена от камъни, клони и други предмети, в които...
  • Seite 225 DA NO HU CS RU RO България (Превод от оригиналните инструкции) 8. Поставете новото острие на оста. Уверете се, ви по време на работа с косачката. че острието е правилно поставено, като прътът Забърсвайте косачката от време на време с парче сух влиза...
  • Seite 226: Отстраняване На Проблеми

    DA NO HU CS RU RO България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете на шасито не са ръкохватката и се уверете, че поставени правилно. болтовете на шасито са поставени Ръкохватката не е разположена. правилно.
  • Seite 227 Esta garantía sólo es válida en la Unión Europea, Australia y Nueva -works tools ealer to determine if another warranty applies. Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía.
  • Seite 228 Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien MÁXIMA NÃO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERÁ och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Greenworks tools- PAGO PELO PRODUTO. handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa Esta garantia só...
  • Seite 229 Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia -works tools forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges og New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med érvényességének meghatározása céljából. din autoriserte Greenworks tools forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser som gjelder.
  • Seite 230: Ograniczona Gwarancja

    PREŢUL ACTUAL DE ACHIZIŢIONARE PLĂTIT DE DVS PENTRU PRODUS. Această garanţie este valabilă doar în Uniunea Europeană, Australia şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi dealerul dvs Greenworks tools autorizat pentru a determina ce fel de garna ţii se aplic ă.
  • Seite 231: Omejena Garancija

    Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. KURIĄ JŪS SUMOKĖJOTE UŽ PRODUKTĄ. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Greenworks Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Naujojoje tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Seite 232 ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNE RUČENIE NEPREKROČÍ SKUTOČNÚ NÁKUPNÚ CENU, KTORÚ STE ZA PRODUKT ZAPLATILI. Táto záruka platí len v Európskej únii, Austrálii a na Novom Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na autorizovaného predajcu Greenworks tools kde zistíte, či platí iná záruka.
  • Seite 233 Déclarons par la présente que le produit Hiermit erklären wir, dass die Produkte Catégorie: Tondeuse à gazon Kategorie: Rasenmäher Modèle: 25137 / 25367 Modell: 25137 / 25367 Numéro de série: Voir plaque signalétique Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild Année de fabrication: Voir plaque signalétique Baujahr: siehe Produkt-Typenschild est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie...
  • Seite 234 Si dichiara con la presente che il prodotto Hierbij verklaren wij dat het product Categoria: Tagliaerba Categorie: Grasmaaimachinie Modello: 25137 / 25367 Model: 25137 / 25367 Numero di serie: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Serienummer: Zie machineplaatje Anno di costruzione: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Bouwjaar: Zie machineplaatje è...
  • Seite 235 Germany Vi erklærer hermed, at produktet Ilmoitamme täten, että tuotteet Kategori: Plæneklipper Luokka: Ruohonleikkuri Model: 25137 / 25367 Malli: 25137 / 25367 Sarjanumero: Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi: Viittaa tuotteen nimikilpeen er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv 2006/42/ noudattaa konedirektiivin asianmukaisia edellytyksiä...
  • Seite 236 Tímto prohlašujeme, že výrobky Prin prezenta, declarăm că produsele Druh: Sekačka trávy Categoria: Maşină de tuns gazonul Model: 25137 / 25367 Model: 25137 / 25367 Výrobní číslo: Viz výkonový štítek na výrobcích Rok výroby: Viz výkonový štítek na výrobcích je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích 2006/42/EC;...
  • Seite 237 Ovime izjavljujemo da su proizvodi Kategorija: Kosilica Kategorija: Žoliapjovė Modelis: 25137 / 25367 Model : 25137 / 25367 Serijski broj: Pogledati naljepnicu na proizvodima Serijos numeris: .Žr. produkto duomenų plokštelę Godina proizvodnje: Pogledati naljepnicu na proizvodima Gamybos metai: Žr. produkto duomenų plokštelę...
  • Seite 238 Ar šo paziņojam, ka produkti С настоящето декларираме, че продуктите Kategorija: Zāles pļaujamā mašīna Категория: Косачка Modelis: 25137 / 25367 Модел: 25137 / 25367 Sērijas numurs: Skatiet produktu datu plāksnīti Сериен номер: Виж етикета с номиналните стойности Ražošanas gads: Skatiet produktu datu plāksnīti Година...

Diese Anleitung auch für:

25137

Inhaltsverzeichnis