Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks G24LM33 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G24LM33:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN
DE
FR
ES
IT
LMG301
MOWER
RASENMÄHER
TONDEUSE À GAZON
CORTACÉSPED
TOSAERBA
G24LM33
OPERATOR MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DELL'OPERATORE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G24LM33

  • Seite 1 G24LM33 OPERATOR MANUAL MOWER BEDIENUNGSHANDBUCH RASENMÄHER MANUEL OPÉRATEUR TONDEUSE À GAZON CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERARIO TOSAERBA MANUALE DELL’OPERATORE LMG301...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Install the battery pack........9 Description......... 5 Remove the battery pack........9 Purpose.............. 5 Operation........... 9 Overview............5 General safety rules......5 Start the machine..........9 Stop the machine..........9 Training..............5 Empty the grass catcher........9 Preparation............5 Operate on slopes..........9 Operation............6 Operation tips..........
  • Seite 3: Description

    English DESCRIPTION or mental capabilities or lack of experience and knowledge PURPOSE or people unfamiliar with these This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four instructions to use the wheels must touch the ground while you mow.
  • Seite 4: Operation

    English preserve balance. Replace shields or without guards or damaged or unreadable labels. shields in place. • Switch on the motor carefully 2.3 OPERATION according to instructions and • Use the machine only in with feet well away from the daylight or good artificial blade(s).
  • Seite 5: Maintenance

    English • before clearing blockages or entrapment of the fingers unclogging chute; between moving blades and fixed parts of the machine. • before checking, cleaning or working on the machine; • Always allow the machine to cool down before storing. •...
  • Seite 6: Risk Levels

    English INSTALLATION Symbol Explanation Beware of electric shock hazard. WARNING Do not change or make accessories that are not recommended by the manufacturer. Wait for all components of machine to have completely stopped before WARNING touching them. Do not put in the safety key or the battery pack until you RISK LEVELS assemble all the parts.
  • Seite 7: Set The Blade Height

    English 2. Move the bracket into the groove. 2. Remove the safety key. 3. Align the latches and the slots of the top and lower halves 3. Push and hold the battery release button. of the grass catcher and push the two halves together to 4.
  • Seite 8: Operation Tips

    English • Do not go up and down on a slope, mow across the face • Clean the machine with a dry cloth. Do not use water. of the slope. Be careful when you change the direction on REPLACE THE BLADE a slope.
  • Seite 9: Technical Data

    1. Stop the en- Greenworks webpage) bent. gine. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 2. Remove the years on batteries (consumer/private usage) from the date of safety key and purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty battery pack.
  • Seite 10 English Category: Lawn Mower Model: G24LM33 Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: •...
  • Seite 11 Deutsch Messerhöhe einstellen........18 Beschreibung........14 Akkupack einsetzen......... 19 Verwendungszweck......... 14 Akkupack entfernen.........19 Übersicht............14 Bedienung.........19 Allgemeine Maschine starten..........19 Sicherheitsvorschriften....14 Maschine anhalten........... 19 Einführung............14 Grasfangvorrichtung entleeren......19 Vorbereitung............ 14 Betrieb an Hängen........... 19 Bedienung............15 Tipps zur Bedienung........20 Wartung und Instandhaltung......16 Wartung und Instandhaltung..20 Symbol..........
  • Seite 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG korrekten Gebrauch der Maschine vertraut. VERWENDUNGSZWECK • Kinder und Personen mit Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden verringerten physischen, liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren.
  • Seite 13: Bedienung

    Deutsch • Überprüfen Sie den Richtung, mähen Sie niemals Einsatzbereich der Maschine auf und ab entlang des Hangs. gründlich und entfernen Sie • Seien Sie beim alle Gegenstände, die von der Richtungswechsel an Hängen Maschine geschleudert werden äußerst vorsichtig. können. •...
  • Seite 14: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch werden muss. In diesem Fall • nach dem Auftreffen auf nicht mehr als unbedingt einen Fremdkörper. erforderlich kippen und nur Überprüfen Sie die den Teil anheben, der vom Maschine auf Schäden und Bediener am entferntesten ist. führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die •...
  • Seite 15: Symbol

    Deutsch Messers andere Messer Symbol Bedeutungserklärung Halten Sie umstehende Personen ebenfalls drehen können. fern. • Achten Sie beim Einstellen der Maschine darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Setzen Sie die Maschine nicht Regen oder Nässe aus. beweglichen Messern und festen Teilen der Maschine Vorsicht im Umgang mit den schar- fen Messern.
  • Seite 16: Recycling

    Deutsch RECYCLING 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. Gesonderte Entsorgung. Darf nicht mit dem DEN UNTEREN GRIFF üblichen Hausmüll entsorgt werden. Wenn MONTIEREN es notwendig ist, die Maschine auszutau- schen, oder wenn sie für Sie nicht mehr nüt- Abbildung 2 zlich ist, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 17: Akkupack Einsetzen

    Deutsch 2. Drücken Sie die Achse nach vorne, um die 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt. Schnitthöhenverstellung zu entriegeln. 3. Während Sie die Starttaste gedrückt halten, ziehen Sie 3. Bewegen Sie die Achse in eine der drei Positionen. den Schaltboxgriff in Richtung Griffstange. Achten Sie darauf, dass sich die beiden Seiten der Achse 4.
  • Seite 18: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch TIPPS ZUR BEDIENUNG MESSER ERSETZEN • Versuchen Sie nicht, die Funktion der Starttaste oder des Abbildung 9. Schaltboxgriffs zu übersteuern. WARNUNG • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sie starten. Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. • Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter rotierende Teile bringen.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der pack. Website von Greenworks) 3. Trennen Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und die Maschine 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab von der Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Stromquelle.
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell: G24LM33 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EGRichtlinien übereinstimmt:...
  • Seite 21 Français Installation de pack-batterie......28 Description........24 Retrait de pack-batterie........29 Objet..............24 Fonctionnement....... 29 Aperçu............. 24 Règles de sécurité générales... 24 Démarrage de la machine........ 29 Arrêt de la machine..........29 Formation............24 Vidage du collecteur d'herbe......29 Préparation............24 Travail en pente..........29 Fonctionnement..........25 Conseils d'utilisation........29 Maintenance.............26 Maintenance........29...
  • Seite 22: Description

    Français DESCRIPTION • Ne laissez jamais des enfants, des personnes dont les OBJET capacités physiques, Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. sensorielles ou mentales sont Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Seite 23: Fonctionnement

    Français retirez tous les objets pouvant • Ne travaillez pas sur des être projetés par la machine. pentes excessivement prononcées. • Avant l'usage, effectuez systématiquement une • Faites preuve d'une précaution inspection visuelle pour vous extrême pour changer de sens assurer que la lame, le boulon ou faire venir la machine à...
  • Seite 24: Maintenance

    Français • Ne démarrez pas la machine en • si la machine commence à vous tenant devant l'ouverture vibrer anormalement de décharge. (vérifiez immédiatement) ; • Ne placez pas les mains ou les • pour rechercher les pieds à proximité ou sous les dommages ;...
  • Seite 25: Symbole

    Français • Pendant l'entretien des lames, Symbole Explication Attendez l'arrêt complet de tous les soyez conscient du fait que composants de la machine avant de même si la source les toucher. d'alimentation est désactivée, NIVEAUX DE RISQUE les lames restent mobiles. Les mots de signalisation et significations suivants sont destinés à...
  • Seite 26: Installation

    Français INSTALLATION INSTALLATION DE COLLECTEUR D'HERBE AVERTISSEMENT Figure 4 & 5 Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui ne 1. Placez les quatre vis dans les rondelles pour fixer le seraient pas recommandés par le fabricant. support. 2. Amenez le support dans la rainure. AVERTISSEMENT 3.
  • Seite 27: Retrait De Pack-Batterie

    Français 4. Au clic audible, le pack-batterie est installé. 2. Retirez la clé de sécurité. 5. Fermez la porte de batterie. 3. Retirez le pack-batterie. 4. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. REMARQUE 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et dégagez les Le moteur démarre uniquement lorsque vous installez la clé...
  • Seite 28: Maintenance Générale

    Français • Remplacez les pièces endommagées. AVERTISSEMENT • Serrez les boulons. Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les •...
  • Seite 29: Données Techniques

    Web de Greenworks) Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Niveau de puissance acoustique : 90.4 dB(A)
  • Seite 30 Français...
  • Seite 31 Español Instalación de la batería........38 Descripción........34 Retirada de la batería........39 Finalidad ............34 Funcionamiento ......39 Perspectiva general.......... 34 Normas generales de seguridad..34 Puesta en marcha de la máquina......39 Detención de la máquina......... 39 Formación............34 Vaciado del recogehierba ........39 Preparativos.............
  • Seite 32: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN • Nunca permita que utilicen la máquina niños o personas con FINALIDAD capacidades físicas, sensoriales Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al o mentales reducidas, o que no suelo.
  • Seite 33: Funcionamiento

    Español objetos que puedan ser • No trabaje en pendientes proyectados por la máquina. excesivamente pronunciadas. • Antes del uso, realice siempre • Igualmente, extreme las una inspección visual para precauciones cuando dé comprobar que la cuchilla, el marcha atrás o lleve la perno de la cuchilla y el máquina hacia usted.
  • Seite 34: Mantenimiento

    Español • No ponga en marcha la • si la máquina empieza a máquina cuando esté delante vibrar anormalmente de la abertura de descarga. (compruebe inmediatamente); • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas •...
  • Seite 35: Símbolo

    Español • Deje siempre que la máquina Símbolo Explicación Tenga cuidado con el riesgo de des- se enfríe antes de almacenarla. carga eléctrica. • Al realizar el mantenimiento Espere a que todos los componentes de las cuchillas, tenga en de la máquina se hayan detenido to- talmente antes de tocarlos.
  • Seite 36: Instalación

    Español INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL RECOGEHIERBA AVISO Figura 4 & 5 No cambie ni utilice accesorios que no sean los 1. Coloque los cuatro tornillos en las arandelas para fijar el recomendados por el fabricante. soporte. 2. Mueva el soporte en la ranura. AVISO 3.
  • Seite 37: Retirada De La Batería

    Español 5. Cierre la puerta de la batería. 3. Retire la batería. 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. NOTA 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de El motor arranca solo cuando se introduce la llave de las ranuras.
  • Seite 38: Mantenimiento General

    Español • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o PRECAUCIÓN dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros instrucciones: derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las • Sustituya las piezas dañadas.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Greenworks) 2. Retire la llave La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 de seguridad y años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir la batería.
  • Seite 40 Español Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 41 Italiano Impostazione dell'altezza di taglio....48 Descrizione........44 Installazione del gruppo batteria......48 Destinazione d'uso........... 44 Rimozione del gruppo batteria......48 Panoramica............44 Utilizzo..........49 Avvertenze di sicurezza Avvio dell'apparecchio........49 generiche.......... 44 Arresto dell'apparecchio........49 Formazione all'uso...........44 Svuotare il sacco di raccolta......49 Preparazione............
  • Seite 42: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE • Non permettere l'uso dell'apparecchio a bambini, DESTINAZIONE D'USO persone con ridotte capacità Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. fisiche, mentali o sensoriali o Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 43: Utilizzo

    Italiano non siano usurati o • Arrestare le lame se è danneggiati. Sostituire tutto il necessario inclinare gruppo di componenti l'apparecchio per attraversare danneggiati o usurati per superfici non erbose o durante preservare il bilanciamento il trasporto da/verso l'area di dell'apparecchio.
  • Seite 44: Manutenzione

    Italiano • Arrestare il motore, rimuovere che l'apparecchio funzioni la chiave di sicurezza e il correttamente. gruppo batteria. Assicurarsi • Controllare frequentemente che le parti mobili siano che il contenitore dell'erba non completamente ferme: sia usurato o danneggiato. • Per apparecchi multi-lama: •...
  • Seite 45: Livelli Di Rischio

    Italiano interpretazione di tali simboli permette un uso più sicuro SIMBO- TERMINE SIGNIFICATO dell'utensile. ATTENZIONE Indica una situazione di po- Simboli Significato tenziale pericolo; rispettare Leggere il manuale di istruzioni. questa avvertenza per evitare il rischio di lesioni leggere o moderate.
  • Seite 46: Aprire Il Manubrio Inferiore

    Italiano 7. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTIMENTO • Se uno o più componenti sono danneggiati, non usare IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA l'apparecchio. DI TAGLIO • Se uno o più componenti sono mancanti, non usare l'apparecchio. Il tosaerba è dotato di diverse altezze di taglio. •...
  • Seite 47: Utilizzo

    Italiano UTILIZZO • Sui terreni in pendenza, lavorare sempre perpendicolarmente alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso. Prestare attenzione quando si cambia direzione AVVERTIMENTO su un terreno in pendenza. Indossare protezioni per gli occhi durante l'uso. • Prestare attenzione alla presenza di fossi, pietre e altri oggetti nascosti che possono causare cadute.
  • Seite 48: Manutenzione Generale

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE GENERALE • Prima di ogni utilizzo, ispezionare viti, bulloni, dadi e Problema Possibile causa Soluzione cappucci per assicurarsi che non siano danneggiati, mancanti o allentati. Il manubrio non è I bulloni non sono Regolare l'altezza in posizione.
  • Seite 49: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 90.4 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Livello di potenza sonora garantito L : 92 dB(A) WA.d...

Diese Anleitung auch für:

Lmg301

Inhaltsverzeichnis