Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oerlikon CITORCH ME 341 Serie Betriebs-Wartungs Und Sicherheitsanleitung

Handschweißbrenner

Werbung

CITORCH ME 341
BETRIEBS- WARTUNGS- UND SICHERHEITSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR SAFETY, USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTION DE SECURITE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,EMPLEO Y MANTENIMIENTO
INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
INSTRUKTIONER FOR SIKKERHED, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I KONSERWACJI
CITORCH ME 341 3M
CITORCH ME 341 4M
CITORCH ME 341
VERBRUIKSONDERDELEN
0
W000255640
W000255641
40636395 Rev 060920

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oerlikon CITORCH ME 341 Serie

  • Seite 1 CITORCH ME 341 BETRIEBS- WARTUNGS- UND SICHERHEITSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR SAFETY, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION DE SECURITE, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,EMPLEO Y MANTENIMIENTO INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL VERBRUIKSONDERDELEN INSTRUKTIONER FOR SIKKERHED, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I KONSERWACJI W000255640 CITORCH ME 341 3M W000255641...
  • Seite 2 BETRIEBS- WARTUNGS- UND SICHERHEITSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR SAFETY, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION DE SECURITE, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 9-14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,EMPLEO Y MANTENIMIENTO INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 15-20 VERBRUIKSONDERDELEN INSTRUKTIONER FOR SIKKERHED, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE 21-26 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I KONSERWACJI CITORCH ME 341 40636395 Rev 060920...
  • Seite 3 27-28 PIEZAS DE VERSCHLEISSTEILE WEAR PARTS PIECES D’USURE DESGASTE 29-32 CZESCI WEAR PARTS WISSELSTUKKEN SLIDDELE ZUZYWAJACE SIE PIECES DE PIEZAS DE ERSATZTEILE SPARE PARTS RECHANGE RECAMBIO 33-38 RESERVEONDERD RESERVDELAR CZĘŚCI ZAMIENNE RESERVEDELE ELEN CITORCH ME 341 40636395 Rev 060920...
  • Seite 4: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA CITORCH ME 341 Luftgekühlter MIG/MAG- MIG/MAG manual torch with water Handschweißbrenner cooling Gemäß Norm In conformity with standard EN 60974-7 EN 60974-7 Brenner ausschließlich zum Anschluss Torch to be connected only on an CITOWAVE MX 280 CITOWAVE MX 280 Gasgemisch / Mixed gases M21...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY INSTRUCTIONS Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns We thank you for your trust in our company by durch den Erwerb dieses Geräts entgegenbringen, purchasing this equipment which will provide welches Ihre Erwartungen bei Beachtung der you with complete satisfaction if you comply einschlägigen Betriebs- u.
  • Seite 6: Description Of Operation

    CITORCH ME FUNKTIONSBESCHREIBUNG DES CITORCH ME DESCRIPTION OF OPERATION Beschreibung: Description: Die Brennerkappe umfasst Bedien- und The torch cover contains the controls and Anzeigebauteile Veränderung the screen used to change the welding Anzeige der Schweißparameter: parameters and display them: 1. den schwarzen Wahlschalter zur Anwahl 1.
  • Seite 7: Funktionsweise

    Bei jedem Start des Generators wird am Every time the generator is started and for Bildschirm für die Dauer von 3 Sekunden about 3 seconds afterwards, the screen die Version des vom Mikrocontroller des displays the software version loaded into CITORCH the CITORCH ME micro controller geladenen...
  • Seite 8: Standard Operation

    Nach Anwahl des Parameters erfolgt die Once the parameter has been selected, it is Einstellung durch Drücken: adjusted by pressing:  der roten -Taste, um den Wert des  The red button “” to increase the value Parameters zu erhöhen of the parameter ...
  • Seite 9 Sonderfälle Special cases Der CITORCH ME ist nicht für den The CITORCH ME is not available in a Modus „Mantelelektrode“ einsetzbar “coated electrode” version. Ist dieser Modus am Generator ausgewählt, If this mode is selected at the generator, wird am Bildschirm des Brenners „EE“ “EE”...
  • Seite 10 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA CITORCH ME 341 Torche manuelle MIG/MAG à Torchas manuales MIG/MAG refroidissement par eau refrigeradas por agua Conforme à la norme Norma EN 60974-7 EN 60974-7 Torche à brancher uniquement sur Torcha a conectar únicamente a CITOWAVE MX 280 sobre CITOWAVE MX 280 Gaz mixte /...
  • Seite 11: Consignes De Securite

    CONSIGNAS DE SEGURIDAD CONSIGNES DE SECURITE Le agradecemos la confianza que ha depositado Nous vous remercions de la confiance que vous en nosotros al adquirir este aparato, que le dará nous avez accordée en acquérant cet appareil qui total satisfacción si respeta sus condiciones de vous donnera entière satisfaction si vous empleo y de mantenimiento.
  • Seite 12 DESCRIPTION DU DESCRIPCIÓN DEL FONCTIONNEMENT DE LA FUNCIONAMIENTO DEL CITORCH ME SOPLETE CITORCH ME Description : Descripción: Le capot de la torche comporte des organes La tapa del soplete consta de los elementos de commande et de visualisation, afin de de mando y de visualización, con la finalidad pouvoir modifier et visualiser différents de poder modificar y visualizar diversos...
  • Seite 13 A chaque démarrage du générateur et Cada vez que arranca el generador y durante pendant période d’environ un lapso aproximado de tres segundos, la secondes, L’afficheur indique la version pantalla indica la versión del programa du soft chargé dans le microcontrôleur de cargado microcontrolador la CITORCH ME .
  • Seite 14 Une fois le paramètre choisi, le réglage Una vez escogido el parámetro, el ajuste se s’effectue en appuyant : efectúa pulsando:  Sur le bouton rouge «  El botón rojo ““ para incrementar el valor  » pour augmenter la valeur du paramètre del parámetro ...
  • Seite 15 Cas Particuliers Casos especiales La CITORCH ME n’est pas disponible en 1. El CITORCH ME no está disponible en la « Electrode Enrobée ». versión “electrodo revestido”. Si ce mode est sélectionné au niveau du Si este modo se ha seleccionado a nivel del générateur alors l’affichage «...
  • Seite 16 TEKNISKA UPPGIFTER / TECHNICAL DATA CITORCH ME 341 Manuell vattenkyld svetspistol Handmatige watergekoelde MIG/MAG MIG/MAG toorts Uppfyller standarden In overeenstemming met de norm EN 60974-7 EN 60974-7 De toorts alleen aansluiten op De toorts alleen aansluiten op CITOWAVE MX 280 CITOWAVE MX 280 Mixed gases / Gemengd gas...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vi tackar för det förtroende som du visat oss genom Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. att införskaffa denna apparat, vilken kommer att vara Het aangekochte toestel zal u volledigevoldoening till din fulla belåtenhet om du respekterar dessa schenken indien de gebruiksaanwijzing en het användnings- och underhållsföreskrifter.
  • Seite 18 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖR OMSCHRIJVING VAN DE CITORCH ME WERKING VAN DE CITORCH ME Beskrivning: Omschrijving: Svetspistolen innehåller manöverdon och Op de kap van de toorts bevinden zich displayen för att kunna ändra och visa bedienings- en weergavefuncties, om de svetsparametrar verschillende lasparameters kunnen wijzigen en weergeven:...
  • Seite 19 Varje gång generatorn startar och under ca Telkens generator gestart wordt, sekunder, visas verschijnt op het beeldscherm gedurende 3 programvaruversionen laddats seconden, softwareversie :s mikrokontroll på displayen. CITORCH ME microcontroller van de CITORCH ME Sedan gå displayen automatiskt över till Nadien wordt automatisch de parameter parametern för ”TRÅDHASTIGHET”...
  • Seite 20: Avancerad Funktion

    När parametern har valts kan du reglera den Na selectie van de parameter kan men hem genom att trycka på afstellen door te drukken:  den röda knappen  Op de rode knop “” om de waarde te  för att öka parameterns värde, vergroten ...
  • Seite 21 Specialfall Bijzondere gevallen CITORCH ME finns inte i versionen med De CITORCH ME is niet te verkrijgen in úbelagd elektrodú. “Bemantelde Elektrode”. Om det läget väljs på generatorn visas úEEú Indien de modus op de generator på svetspistolens display. geselecteerd is, verschijnt “EE” op het scherm van de toorts.
  • Seite 22 TEKNISKE DATA / DANE TECHNICZNE CITORCH ME 341 MIG/MAG manuel svejsebrænder med Palnik ręczny MIG/MAG z vandkøling chłodzeniem wodą I overensstemmelse med standarden Zgodny z normą EN 60974-7 EN 60974-7 Brænder der udelukkende må Palnik do podłączania tylko do tilsluttes CITOWAVE MX 280 CITOWAVE MX 280 Blandet gas / Gaz mieszany M21...
  • Seite 23: Zalecenia Bezpieczeństwa

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Tak for den tillid, du har vist vort firma ved at Dziękujemy Państwu za okazane nam zaufanie i nabycie tego urządzenia, które zapewni Państwu købe dette udstyr, som du vil blive fuldt ud pełną satysfakcję, o ile warunki użytkowania i tilfreds med, hvis du overholder anvisningerne konserwacji będą...
  • Seite 24 CITORCH ME BESKRIVELSE AF OPIS DZIAŁANIA CITORCH ME VIRKEMÅDE Beskrivelse: Opis: Brænderens kappe indeholder betjeningerne Osłona palnika zawiera elementy sterowania og displayet, der bruges til at ændre wyświetlania celu umożliwienia svejseparametrene og vise dem: modyfikacji wyświetlania różnych parametrów spawania: En sort knap til at vælge en af de tre 1.
  • Seite 25 Hver gang vekselstrømsgeneratoren Przy każdym uruchomieniu generatora i startes og i ca. 3 sekunder derefter, viser przez 3 sekundy, wyświetlacz wskazuje displayet den software udgave, der er lagt wersję oprogramowania mikrokontrolera ind i CITORCH ME mikrokontroller CITORCH ME. Derefter skifter displayet automatisk over Wyświetlacz przełącza się...
  • Seite 26 Når parameteren er valgt, indstilles den ved at Po wybraniu parametru, regulacja odbywa się trykke på: przez naciskanie:  Den røde knap “ú for at forøge  Czerwonego przycisku "" w celu parameterens værdi zwiększenia wartości parametru  Den blå knap “Θú for at reducere den. ...
  • Seite 27 Særtilfælde Przypadki specjalne CITORCH ME kan ikke fås med “beklædt CITORCH ME nie jest dostępny w elektrodeú. wersji "elektroda w osłonie". Hvis denne måde valgt Jeżeli ten tryb został wybrany na poziomie vekselstrømsgeneratoren, viser generatora na ekranie palnika wyświetla się svejsebrænderens display “EEú.
  • Seite 28 CITORCH ME CITORCH ME 341 40636395 Rev 060920...
  • Seite 29 CITORCH ME 341 40636395 Rev 060920...
  • Seite 30 REP REFERENCE WEAR PIECES VERSCHLEISSTEILE PARTS D’USURE Conduit d’usure Führungsspirale Guide spiral liner spiralé Stahldraht Ø 0.8-1.0 – 3 m Acier Ø 0.8-1.0 - 3m Steel Ø 0.8-1.0 – 3m W000010730 (Blau) (Bleu) (Blue) Stahldraht Ø 0.8-1.0 – 4 m Steel Ø...
  • Seite 31: Piezas De Desgaste

    PIEZAS DE CZĘŚCI WEAR PARTS WISSELSTUKKEN SLIDDELE DESGASTE ZUŻYWAJĄCE SIĘ Conducto de Spiraalvormige Przewód zużywający Spiralledare Spiral trådliner spiralny desgaste espiral reservegeleider Acero Ø 0.8-1.0 - 3m Ståltråd Ø 0.8-1.0 – 3m Staaldraad Ø0.8-1.0 - 3m Ståltråd Ø 0.8-1.0 – 3m Stalowego Ø...
  • Seite 32 Kontaktrohr Tube contact Contact tip M8x32 M8x32 M8x32 W000234580 Stahl Ø 0.8 Ø0.8 Steel Acier Ø0.8 40006493 Stahl Ø 1,0 Ø1.0 Steel Acier Ø1.0 40006494 Stahl Ø 1,2 Ø1.2 Steel Acier Ø1.2 W000234583 Stahl Ø 1,6 Ø1.6 Steel Acier Ø1.6 40006494 Alu Ø...
  • Seite 33 Kontaktrör Tubo contacto Contactbuis Kontaktrør Rura stykowa M8x32 M8x32 M8x32 M8x32 M8x32 Acero Ø0.8 Ø 0.8 Stål Ø0.8 Staal Ø 0.8 Stål Stalowa Ø 0.8 Acero Ø1.0 Ø 1.0 Stål Ø1.0 Staal Ø 1.0 Stål Stalowa Ø 1.0 Acero Ø1.2 Ø...
  • Seite 34 OPTION / OPTION / OPZIONE CITORCH M 242 Kontaktrohr Contact tip Tube contact M6x32 M6x32 M6x32 40006486 Stahl Ø0.8 Ø 0.8 Steel Acier Ø0.8 40006487 Stahl Ø1.0 Ø 1.0 Steel Acier Ø1.0 40006488 Stahl Ø1.2 Ø 1.2 Steel Acier Ø1.2 4006488 Alu Ø1.0 Ø1.0 Alu wire...
  • Seite 35 OPCION / OPÇÃO / OPTIE / OPTIUNE / VÝBER CITORCH M 242 Tubo contacto Kontaktrör Contactbuis Kontaktrør Rura stykowa M6x32 M6x32 M6x32 M6x32 M6x32 Acero Ø0.8 Ø 0.8 Stål Ø0.8 Staal Ø 0.8 Stål Stalowa Ø 0.8 Acero Ø1.0 Ø1.0 Stål Ø1.0 Staal Ø...
  • Seite 36 OPTION / OPTION / OPZIONE CITORCH M 342-442 Kontaktrohr Contact tip Tube contact M8x43.5 M8x43.5 M8x43.5 Stahl Ø 0.8 W000234584 Ø0.8 Steel Acier Ø0.8 Stahl Ø 1,0 W000234585 Ø1.0 Steel Acier Ø1.0 Stahl Ø 1,2 W000236786 Ø1.2 Steel Acier Ø1.2 Stahl Ø...
  • Seite 37 OPCION / OPÇÃO / OPTIE / OPTIUNE / VÝBER CITORCH M 342-442 Tubo contacto Kontaktrör Contactbuis Kontaktrør Rura stykowa M8x43.5 M8x43.5 M8x43.5 M8x43.5 M8x43.5 Acero Ø0.8 Ø 0.8 Stål Ø0.8 Staal Ø 0.8 Stål Stalowa Ø 0.8 Acero Ø1.0 Ø1.0 Stål Ø1.0 Staal Ø...
  • Seite 38: Spare Parts

    REFERENCE PIECES DE ERSATZTEILE SPARE PARTS RECHANGE Schwanenhals Swan neck CITORCH M Lance CITORCH M W000261545 CITORCH M 341 Griff + Brennerschalter Body of handle + Trigger Corps de poignée + W000261542 + Drehgelenk + Socket Gâchette + rotule CITORCH ME- Cover Capot W000261547...
  • Seite 39 PIEZAS DE RESERVEONDER CZĘŚCI RESERVDELAR RESERVEDELE RECAMBIO DELEN ZAMIENNE Lanza Lans Lanca CITORCH M Rak pistol CITORCH M Svanehals CITORCH M CITORCH M 341 CITORCH M 341 Cuerpo de mango Handtagsenhet + Håndtag + Udløser Korpus uchwytu + Lichaam handvat + Trekker + kogelgewricht + gatillo + rótula avtryckare + kulled...
  • Seite 40 CITORCH ME 341 40636395 Rev 060920...

Diese Anleitung auch für:

Citorch me 341 3mCitorch me 341 4mW000255640W000255641

Inhaltsverzeichnis