Seite 3
Un état actualisé est disponible sur le site internet www.rittal.fr. Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 4
électrique pour une utilisation en intérieur. Ces produits Rittal sont des coffrets vides prévus pour recevoir des disjoncteurs basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des composants de commande et de régulation destinés à...
Seite 5
Uso correcto Las cajas de la serie «Caja mural AX de 3 piezas» están diseñadas para alojar componentes de 19" en la pieza central y otros compo- nentes en la pieza mural, incluyendo el cableado y la fuente de alimentación, para uso en interiores.
Seite 6
◾ Podczas wszelkich prac należy stosować wymagane środki ochrony osobistej. Použití v souladu s určením Skříně z řady „Nástěnná skříň AX, 3-dílná“ jsou nástěnné skříně pro umístění 19" komponent v prostřední části a dalších komponent v zadní části, včetně jejich kabeláže a napájení ve vnitřních prostorách.
Seite 7
◾ În cazul tuturor lucrărilor este necesară utilizarea echipamentului individual de protecție corespunzător (EIP). Predviđena uporaba Ormari iz serije „AX trodijelni zidni ormar” su zidni ormari namijenjeni za smještaj 19" opreme u središnji dio i ostale opreme u zidnom dijelu, uključujući njihovo kabliranje i napajanje namijenjeno za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Seite 8
Rittal produkti ir tukši korpusi zemas voltāžas sadales ietaišu kombinācijai ar nominālo spriegumu 1000 V AC vai 1500 V DC, kā arī ietvertām vadības un kontroles sistēmām.
Seite 9
časti vrátane ich kabeláže a napájania vo vnútri. Tieto produkty od Rittal sú prázdne rozvádzačové skrine pre nízkonapäťové elektrické prístroje na napätie do 1000 V AC alebo 1500 V DC a pre ďalšie riadiace a regulačné prístroje.
Seite 10
Installatie door Ska installeras av essere eseguita por un técnico un mécanicien Mechanik-Fachkraft cialist mechanics monteur behörig montör da un meccanico mecánico cualifi- confirmé qualificato cado Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 11
Instalarea se va suorittaa vain Instalacja przez Instalace odborným uddannet meka- извършва от εκπαιδευμένο face de un mecanic mekaniikka-alan mechanika mechanikem niker механик μηχανικό calificat ammattilainen Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 12
špecializovaný técnico eletricista elektrotechnik especializado Inštaláciu smie A instalação deve vykonávať len ser feita por um špecializovaný técnico mecânico mechanik especializado Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 13
Numéro de série Beispiel Gehäusekorpus AX 2260.630: Example of the enclosure body AX 2260.630: Exemple de corps du coffret AX 2260.630: #04|363196#09|600#10|345 #04|363196#09|600#10|345 #04|363196#09|600#10|345 #11|135#51|12345678 #11|135#51|12345678 #11|135#51|12345678 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 14
AX 2261.560 AX 2260.960 Ø 8,7 Ø 9,25 Ø 16 M8 x 25 Ø 8,2 Ø 8,2 Ø 6,1 A 6,4 M5 x 10 24 x Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 15
Les remarques de la notice des accessoires utilisés doivent également être respectées 4.2 Benötigtes Werkzeug 4.2 Tools required 4.2 Outils requis SW10 SW13 TX25 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 16
Wall mounting bracket not included in the scope of delivery! Les pattes de fixation murale ne font pas partie de la livraison ! KX 1590.010 AX 2503.020 AX 2508.020 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 17
4.4 Anbringen der Abdichtstopfen 4.4 Inserting the sealing bungs 4.4 Montage des bouchons d’étanchéité Ø 8,7 Ø 9,25 Ø 16 Ø 8,7 Ø 9,25 Ø 16 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 18
M5 x 10 24 x Verschließen mit AX Flanschplatten Closing with AX gland plates Fermeture avec des plaques passe-câbles AX AX 5051.433 AX 2260.060 AX 2260.070 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 19
Einbau von 19" Teleskopschienen nicht möglich! The installation of 19" telescopic rails is not supported! Intégration de rails télescopiques 19" impossible ! Tiefe Depth Profondeur Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 20
1 x KX 1569.800 2 x KX 1565.800 2 x KX 1569.800 4 x KX 1565.800 1 x KX 1569.800 1012 4 x KX 1565.800 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 21
◾ Unfallverhütungsvorschriften beachten. ◾ Observe the accident prevention regulations. accidents. ◾ Persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. ◾ Wear personal safety equipment. ◾ Porter l’équipement de protection individuel (EPI). Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 22
7.1 Montage mise à la masse et équipotentialité Nicht im Lieferumfang enthalten! Not included in the scope of supply! Ne fait pas partie de la livraison ! SZ 2564.000 – SZ 2569.000 Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 24
être respectées. eingebracht werden. Remarque : lors du nettoyage des surfaces, veiller à ne pas introduire de liquide dans le coffret via l’introduction de câbles. Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 25
Rittal. mesures appropriées. vor, muss die Eignung durch Rittal bestätigt werden. L’aptitude doit être confirmée par Rittal en cas de conditions d’utilisation particulières. Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 26
* max. Ausbaugewicht pro HE: 5 kg * Max. installed weight per U: 5 kg * Poids max. de l'équipement par U : 5 kg Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 27
Vous trouverez les coordonnées du service von Rittal unter folgender Adresse: website at: après-vente sur le site internet : – https://www.rittal.de/Rittal-Standorte – https://www.rittal.com/rittal-locations – https://www.rittal.fr/sites-rittal Wandgehäuse AX, 3-teilig / Wall-mounted enclosures AX, 3-part / Coffrets muraux AX en 3 parties...
Seite 28
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact lri150700100.eps RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0 E-mail: info@rittal.de ·...