Seite 2
Für Kunden in Europa VORSICHT Entsorgung von Um Feuergefahr und die Gefahr eines gebrauchten elektrischen elektrischen Schlags zu verringern, und elektronischen Geräten setzen Sie das Gerät weder Regen (anzuwenden in den noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Ländern der Europäischen Union und anderen Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die europäischen Ländern mit Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,...
Seite 3
(anzuwenden in den Ländern die in Ländern verkauft werden, in der Europäischen Union und denen EU-Richtlinien gelten. anderen europäischen Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Ländern mit einem separaten Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Sammelsystem für diese 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und...
Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby* • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital HT-SF470 und HT-SS370. Alle Abbildungen in Surround System ausgestattet. dieser Anleitung beziehen sich auf Modelle mit * Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.
Inhaltsverzeichnis Inhalt ............. 6 Wiedergabe des TV-Tons über die Lautsprecher des Receivers Lage und Funktionen der Bedienelemente..8 (Systemaudiosteuerung) ......46 Ausschalten des Receivers mit dem Aufbau und Inbetriebnahme Fernsehgerät (Systemausschaltung) ..47 1: Aufstellen der Lautsprecher....17 Verwenden der Stromsparfunktion (HDMI-Signaldurchleitung)....48 2: Anschließen der Lautsprecher....
Inhalt Bitte überprüfen Sie den Inhalt mit der folgenden Aufstellung. Nur HT-SF470 • Receiver (STR-KS470) (1) • Lautsprecherkabel (5, Rot/ • MW-Rahmenantenne (1) Weiß/Grau/Blau/Grün) MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY • Frontlautsprecher • Fußpolster (Groß × 4, • UKW-Wurfantenne (1) (SS-MSP37F) (2) Klein ×...
Nur HT-SS370 Einsetzen der Batterien in die • Receiver (STR-KS370) (1) Fernbedienung Setzen Sie zwei R6 (AA) Batterien in die MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY RM-AAU074 Fernbedienung ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf • Front-/Surroundlautsprecher (SS-TSB101) die korrekten Polungen. •...
Lage und Funktionen der Bedienelemente Receiver Vorderansicht MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY Name Funktion Name Funktion A ?/1 C Display Ein-/Ausschalten des Receivers Zeigt den aktuellen Status (Ein/ (Seite 27, 34, 63). der ausgewählten Standby) Komponente bzw. eine Liste der auswählbaren B POWER/ Bedeutung der Leuchtanzeige: Komponenten an (Seite 9).
Anzeigen im Display LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX TUNED S-AIR MUTING DTS Name Funktion Name Funktion A LPCM I Anzeige Wird angezeigt, wenn lineare Zeigt die Lautstärke, die PCM-Signale (Pulse Code ausgewählte Eingangsquelle, das Modulation) empfangen Meldungen Audioeingangssignal, usw. an. werden.
Seite 10
Rückseite 34 5 DIGITAL ANTENNA EZW-T100 AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN AUTO SPEAKERS VIDEO SAT/CATV CAL MIC SA-CD/CD DC5V 0.7A MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT DMPORT...
Seite 11
Sie können mit der mitgelieferten SHIFT (Q) - Taste Fernbedienung RM-AAU074 den Receiver Halten Sie die Taste SHIFT (Q) gedrückt und sowie Audio-/Videokomponenten von Sony drücken Sie die gewünschte Taste mit ansteuern, für die die Fernbedienung pinkfarbener Beschriftung. programmiert ist (Seite 62).
Seite 12
Ein-/Ausschalten des F MEMORY Speichert einen Sender. (Ein/Standby) Receivers. G D.TUNING Wechselt in den Modus für Um alle Sony-Komponenten direktes Einstellen der Sender. auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 (B) und I DISPLAY Anzeige von Informationen AV ?/1 (A) (SYSTEM während der TUNER- STANDBY).
Seite 13
Taste auf der Funktion Taste auf der Funktion Fernbedienung Fernbedienung O ./> A TV ?/1 Wechselt den Titel. Schaltet das Sony- AV ?/1 Fernsehgerät oder die Audio-/ Schneller Rück- oder (Ein/Standby) Videokomponenten ein bzw. Vorlauf. aus, die über die Fernbedienung gesteuert Tasten zur Wiedergabe.
Programm. wj THEATRE Wählt automatisch die Im Analogmodus: Zeigt optimalen Bildeinstellungen Informationen zum aktuellen für Filme, wenn ein Sony- Sender und den Fernsehgerät angeschlossen Bildschirmformat an. ist, das mit der THEATRE- Im Textmodus: Zeigt Funktion kompatibel ist. ausgeblendete Wenn das Fernsehgerät und...
Seite 15
Steuerung des DVD-Players/ Taste auf der Funktion Recorders, Blu-ray-Disc-Players/ Fernbedienung Recorders * (Audio) Wählt den Ton von den Taste auf der Funktion Lautsprechern für eine Fernbedienung Stereo- oder zweisprachige Sendung aus. Winkel) Schaltet zu anderen Wählt die Sprache für die (Untertitel) Sichtwinkeln um, wenn Untertitel aus, wenn auf der...
Steuerung des SAT/CATV Taste auf der Funktion Fernbedienung I DISPLAY – Anzeige von Informationen während der SAT/CATV-Funktion. – Drücken Sie AMP MENU (K) und anschließend DISPLAY (I), um die Eingangsstrominformatio nen des Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners anzuzeigen. N MENU/HOME Zeigt das Menü an. (Hilfe) Zeigt das Hilfemenü...
ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer Nur HT-SF470 Hinweise • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher. • Lehnen Sie sich bei dem HT-SF470-System nicht an einen Lautsprecher, da er umfallen kann. Tipps • Der Winkel A sollte der gleiche sein. 30˚ 30˚ 100˚-120˚...
Aufstellen der Lautsprecher auf Befestigen der Lautsprecher an einer ebenen Oberfläche der Wand Sie können die Lautsprecher an der Wand Nur HT-SF470 befestigen. Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten Verwenden Sie für die Fußpolster angebracht sind, bevor Sie den Aufhänger an der Rückseite der...
Seite 19
Befestigung, unzureichender Wandstärke oder ungeeigneten Schraubenbefestigungen, naturgemäßen Unglück, usw. verantwortlich. 8 mm bis 10 mm • Wenn Sie bei dem System HT-SF470 die Lautsprecher an der Wand befestigen, müssen diese nicht am mitgelieferten Lautsprecherständer befestigt werden. Für die Frontlautsprecher und...
Anschluss E (bei System Stecker Farbiger Draht HT-SS370). – Das Lautsprecherkabel mit der Streifenleitung an den Anschluss E und das Lautsprecherkabel ohne Streifenleitung an den Anschluss e (bei System HT-SF470). A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSubwoofer...
SUR R Surround rechts –* –* Subwoofer * Dieser Lautsprecher weist auf dem Lautsprecheretikett keine Zeichen auf. Einzelheiten zum Lautsprechertyp siehe Seite 6 (für HT-SF470) oder Seite 7 (für HT-SS370). ANTENNA DIGITAL EZW-T100 AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN...
Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel 4: Anschließen der Audio/ anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und Videokabel an Video - Komponenten den entsprechenden Buchsen der Komponenten an. Anschließen Anschließen der Komponenten A oder B den TV-Ton über die Lautsprecher Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre des Receivers auszugeben.
Seite 23
* Die Steckerart hängt vom DIGITAL MEDIA Anschließen von PORT-Adapter ab. Audiokomponenten Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DIGITAL MEDIA Die folgende Abbildung zeigt, wie PORT-Adapters. Audiokomponenten wie ein Super Audio CD- Player oder CD-Player und der DIGITAL Hinweise zum Anschließen an MEDIA PORT-Adapter angeschlossen den DIGITAL MEDIA PORT-...
Interface. Es handelt sich um eine Schnittstelle, die Video- und Audiosignal in Digitalformat überträgt. Sony empfiehlt den Anschluss der Komponenten an den Receiver mit einem HDMI-Kabel. Durch den Anschluss von Sony „BRAVIA“ Sync-kompatiblen Komponenten mit einem ANTENNA DIGITAL HDMI-Kabel können Funktionen vereinfacht EZW-T100 werden.
Seite 25
Hinweise • Mehrkanalige, lineare PCM-Signale können • Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion Audio nur über einen HDMI-Anschluss Return Channel (ARC) kompatibel ist, wird der ausgegeben werden. Fernsehton automatisch über das • Setzen Sie die Bildauflösung der Lautsprechersystem des Receivers ausgegeben. Wiedergabekomponente auf 720p, 1080i Fall dies nicht der Fall ist, siehe Seite 21 für den oder 1080p, wenn Sie über einen HDMI-...
Hinweise Anschließen von • Beim Anschließen eines DVD-Players/Recorders Videokomponenten müssen die Werkseinstellungen für die Taste VIDEO auf der Fernbedienung geändert werden, In der folgenden Abbildung ist dargestellt, wie damit die Taste zur Steuerung Ihres DVD-Players/ die Videokomponenten wie DVD-Player, Recorders verwendet werden kann. Einzelheiten DVD-Recorder, usw.
5: Anschließen der 6: Vorbereitung des Antennen Receivers Sie können die mitgelieferte MW- Anschließen des Netzkabels Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne anschließen. Stecken Sie das Netzkabel in die Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Wandsteckdose ein. Anschließen der Antennen ab. Netzkabel UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Vorbereitung der automatischen 7: Automatische Kalibrierung Kalibrierung der Bevor Sie die automatische Kalibrierung entsprechenden durchführen, stellen Sie die Lautsprecher auf und schließen Sie sie an (Seite 17, 20). Einstellungen • Die AUTO CAL MIC-Buchse wird nur für (AUTO CALIBRATION) das mitgelieferte Optimierungsmikrofon benötigt.
Beispiel: HT-SS370 Automatische Kalibrierung durchführen Optimierungs- DIGITAL ANTENNA EZW-T100 mikrofon AUTO AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN SPEAKERS VIDEO SAT/CATV CAL MIC SA-CD/CD DC5V 0.7A MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN BD IN...
In der Tabelle unten sind die Messergebnisse überprüfen/ Displayanzeigen für die jeweiligen speichern Einmessungen. Messung Display Überprüfen der Lautsprecher vorhanden TONE Messergebnisse. Nach Abschluss der Einmessung ertönt Verstärkung, Abstand, T. S. P. Frequenzgang der ein Signalton und das Messergebnis wird Lautsprecher am Display angezeigt.
• Das Optimierungsmikrofon oder automatische Kalibrierung der Subwoofer wurden können Sie korrekte Ergebnisse möglicherweise beschädigt. erzielen, wobei eine Messung Wenden Sie sich an Ihren Sony- nicht unter allen Händler oder den regionalen Umgebungsbedingungen Sony-Kundendienst. möglich ist. Wiederholen Sie die ERROR F 33...
Hinweis Das Messergebnis für einen Lautsprecher wird nicht Wiedergabe angezeigt, wenn der Receiver nicht erkennt, dass der Lautsprecher angeschlossen ist. Auswahl einer Nach Beendigung Komponente Trennen Sie das Optimierungsmikrofon von dem Receiver. Hinweis Wenn Sie die Position der Lautsprecher verändert haben, sollten Sie zur Optimierung des SAT/ Eingangs-...
Vermeidung von Eingang wählen Komponenten, die Lautsprecherschäden [Display] wiedergegeben werden können Verringern Sie vor dem Ausschalten des Receivers den Lautstärkepegel. SAT/CATV Satellitentuner, [SAT/CATV] Kabelfernsehtuner, usw. angeschlossen an der SAT/CATV-Buchse Fernsehgerät, usw. [TV] angeschlossen an der TV-Buchse VIDEO DVD-Player, DVD- [VIDEO] Recorder, usw.
über die am Receiver Receiver verwenden. angeschlossenen Ändern Sie die Lautstärke am Komponenten Receiver. Tipps • Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony anschließen, wird der Audioeingang des Fernsehgeräts umgeschaltet und das Bild des Fernsehtuners wird automatisch auf dem TV-Bildschirm angezeigt, SAT/ CATV Eingangs- wenn Sie die TV-Taste drücken.
Wiedergabe von Blu-ray-Disc/ Verwenden einer Super-Audio- CD/CD Schalten Sie das Fernsehgerät Schalten Sie den Super Audio ein. CD-Player oder CD-Player ein und legen Sie die Disc in die Schalten Sie den Blu-ray-Disc- Disc-Lade. Player (Recorder) oder DVD- Player (Recorder) ein und legen Schalten Sie den Receiver ein.
Diese Einstellung ist ideal für normale Stereoquellen wie z. B. CDs. Film MOVIE-D.C.S.- Der Ton wird mit den Klangeffekten der „Cary Grant [MOVIE-D.C.S.-] Theater“-Produktionsstudios von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Standardmodus ist für fast alle Filmgenres geeignet. Musik SPORTS [SPORTS] Erzeugt den Klangeindruck einer Sportübertragung.
Seite 37
Klangfeld für Klangfeld Effekt [Display] Sonstiges HEADPHONE 2CH Überträgt den Ton auf linke und rechte Kopfhörer. Mehrkanal- [HP 2CH] Surroundformate werden auf 2-Kanalton heruntergemischt. HEADPHONE THEATER Überträgt den Raumklang auf linke und rechte Kopfhörer. [HP THEATER] Es wird D.C.S.-Technologie eingesetzt. Einzelheiten dazu siehe „Glossar“ (Seite 69). Dieser Decodierungsmodus wird angezeigt, wenn Sie die Kopfhörer an einen Surroundverstärker (S-AIR- Nebeneinheit) (nicht mitgeliefert) anschließen.
Verwenden des Sounds Funktionen des Tuners bei niedriger Lautstärke UKW-MW-Radio (NIGHT MODE) Über den integrierten Tuner können Sie Sogar bei niedriger Lautstärke können Sie mit UKW- und MW-Sendungen empfangen. dieser Funktion die Soundeffekte genießen Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die und die Dialoge klar verstehen.
Tipp Automatische Suche nach Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Sendern (Automatischer mitgelieferten Antennen neu aus. Sendersuchlauf) Einen Sender direkt suchen Drücken Sie wiederholt auf (Direktes Einstellen der Sender) TUNER, um zwischen UKW und MW zu wechseln. Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz Sie können auch den INPUT SELECTOR eines Senders direkt eingeben.
Falls Sie keinen Sender Speichern von einstellen können Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Radiosendern Frequenz eingestellt haben. Falls dies nicht der Fall ist, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Sie können bis zu 20 UKW-Sender und Sollten Sie noch immer keinen Sender 10 MW-Sender speichern.
Drücken Sie MEMORY. Benennung der Festsender Auf dem Display erscheint eine voreingestellte Nummer. Sie können die Festsender mit Namen belegen. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) erscheint Drücken Sie wiederholt auf V/v, auf dem Display, sobald ein Sender um die gewünschte ausgewählt wurde.
Drücken Sie Verwendung des Auf dem Display erscheint „COMPLETE“. Der Sendername ist nun Radiodatensystems gespeichert. (RDS) Drücken Sie MENU/HOME. (Nur Modelle mit Gebietscode CEL) Anzeige des Sendernamens oder Mit diesem Receiver können Sie das der Frequenz auf dem Display Radiodatensystem (RDS) verwenden, mit dem Radiosender zusätzliche Information Wenn im Receiver „FM“...
Während des Empfangs eines RDS-Senders drücken Sie Was ist „BRAVIA“ Sync? wiederholt DISPLAY. Beim Drücken der Taste ändern sich auf dem „BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit Sony Display die RDS-Informationen zyklisch wie Fernsehgeräten, Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, folgt: AV-Verstärkern usw., die mit der Funktion Programm-/Sendername t Frequenz t Steuerung für HDMI ausgestattet sind.
Schnelleinstellung“ kompatibel. DMPORT TUNER Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät mit der Funktion „Steuerung für HDMI - MENU Schnelleinstellung“ anschließen, wird durch V/v/B/b das Einschalten der Funktion Steuerung für HDMI gleichzeitig die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät eingeschaltet.
Um das Bild der Wiedergabe der Wiedergabekomponente, für die Sie die Funktion Steuerung für HDMI Komponenten über die einstellen möchten, anzuzeigen, drücken Sie eine der Eingabetasten One-Touch-Funktion (BD, DVD, SAT/CATV). (One-Touch-Wiedergabe) Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI der angeschlossenen Mit einer einfachen Bedienung (One-Touch) Komponente ein.
Verwendung der Funktion Wiedergabe des TV-Tons Lautstärkenbeschränkung über die Lautsprecher Wenn die Systemaudiosteuerung aktiviert ist des Receivers und die Ausgabe automatisch von den TV- Lautsprechern zu den Receiverlautsprechern (Systemaudiosteuerung) wechselt, hängt die Lautstärke des Tons von dem Lautstärkepegel des Receivers ab. Dies Sie können den TV-Ton an den am Receiver können Sie verhindern, indem Sie die angeschlossenen Lautsprechern einfach...
Tipps Ausschalten des • Sony empfiehlt, die maximale Lautstärke so einzustellen, dass sie etwas unterhalb Ihrer Receivers mit dem normalen verwendeten Lautstärke liegt. • Unabhängig von der eingestellten, maximalen Fernsehgerät Lautstärke funktionieren das MASTER VOLUME am Receiver sowie die Tasten +/–...
Hinweise Verwenden der • Setzen Sie die Standby-Automatik des Fernsehgeräts auf „ON“, bevor Sie die Stromsparfunktion Systemausschaltungsfunktion verwenden. Einzelheiten finden Sie in der (HDMI-Signaldurchleitung) Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. • Abhängig vom Status können die angeschlossenen Komponenten nicht ausgeschaltet werden. Wenn am Receiver ein „BRAVIA“ Sync- Einzelheiten finden Sie in der kompatibles Fernsehgerät angeschlossen und Bedienungsanleitung der angeschlossenen...
(Audio Return Channel) eingeschaltet ist, überträgt der Receiver HDMI-Signale über die Buchse HDMI Der Receiver kann über das HDMI-Kabel ein TV OUT. Sony empfiehlt diese Audiosignal des Fernsehgeräts empfangen, Einstellung, wenn Sie ein mit wenn Ihr Fernsehgerät mit dem Audio Return „BRAVIA“...
Drücken Sie AMP MENU. Wiedergabe von Das Menü AMP erlischt. ausgewählten Szenen mit Hinweise • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die dem optimalen Klangfeld Steuerung für HDMI eingeschaltet ist. • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernsehgerät mit (Ausgewählte Szene) der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist.
Wiedergabe von Filmen S-AIR-Funktionen mit dem optimalen Über S-AIR-Produkte Klangfeld (Kinomodus) Dieser Receiver unterstützt die S-AIR- Funktion (Seite 70), die eine drahtlose Audio- Übertragung zwischen den S-AIR-Produkten Drücken Sie die Taste THEATRE erlaubt. auf der Fernbedienung des Wenn Sie ein S-AIR-Produkt kaufen, müssen Receivers, Fernsehgeräts oder des Sie die Audio-Übertragung einrichten.
Seite 52
• Andere Faktoren Raum B Folgende Faktoren können einen schlechten Empfang verursachen. S-AIR-Nebeneinheit – Materialien oder Strukturen wie Wände (S-AIR-Receiver) und Böden – Aufstellort des S-AIR-Produkts Bei der Verwendung von S-AIR-Produkten Raum A S-AIR-Haupteinheit diese so weit wie möglich von den oben (dieser Receiver) aufgeführten elektronischen Geräten entfernt MASTER VOLUME...
Einsetzen des Einrichten eines S-AIR- Übertragungsmoduls in die S-AIR-Haupteinheit Produkts Drehen Sie die Schrauben heraus. Vor der Verwendung eines S-AIR-Produkts die folgenden Einstellungen vornehmen, um eine Tonübertragung aufzubauen. Einsetzen von Übertragungsmodul/Sende- Empfangsmodul Um die S-AIR-Funktion verwenden zu können, setzen Sie das Übertragungsmodul (nicht mitgeliefert) in die S-AIR-Haupteinheit und das Sende-Empfangsmodul (nicht EZW-T100...
Hinweise Einrichten der Tonübertragung • Setzen Sie das Übertragungsmodul mit dem zwischen S-AIR-Haupteinheit S-AIR-Logo nach oben weisend ein. • Führen Sie das Übertragungsmodul so ein, und S-AIR-Nebeneinheit (ID- dass die V-Markierungen aufeinander zeigen. Einstellung) • Setzen Sie kein anderes Übertragungsmodul in den Einschub EZW-T100 ein.
Stellen Sie die S-AIR- Einsatz mehrerer S-AIR- Haupteinheiten Nebeneinheit auf dieselbe ID ein. Sie können mehrere S-AIR-Produkte durch Einrichten einer unterschiedlichen ID für jede Die Tonübertragung baut sich wie folgt Einheit verwenden. auf (Beispiel): Die Tonübertragung baut sich wie folgt auf (Beispiel): S-AIR-Haupteinheit (dieser Receiver) MASTER VOLUME...
x Vor dem Pairing Gleichen Sie die IDs der S-AIR- Die Tonübertragung wird durch die ID Haupteinheit und der S-AIR- festgelegt. Nebeneinheit ab. • Zum Einrichten der ID der S-AIR- Ihr Raum Nachbar Haupteinheit siehe „Einrichten der ID S-AIR-Haupteinheit der S-AIR-Haupteinheit“ (Seite 54). (dieser Receiver) •...
Beginnen Sie mit dem Pairing Tonübertragungen in der S-AIR-Nebeneinheit. andere Räume x Für den Surroundverstärker Siehe mitgelieferten (Nur mit S-AIR-Receiver (nicht Bedienungsanleitung des mitgeliefert)) Surroundverstärkers. Sie können mit dem S-AIR-Receiver die Audiosignale vom System in einen anderen x Für den S-AIR-Receiver Raum übertragen.
Hinweise Wählen Sie auf dem S-AIR- • Wenn Sie eine andere S-AIR-Nebeneinheit Produkt die gewünschte verwenden, wie z. B. den Surround- Funktion. Verstärker, keinesfalls die ID der S-AIR- Wenn die Tonausgabe nicht im 2-Kanal- Haupteinheit ändern. Stellen Sie die ID des Stereoton erfolgt, wird der Mehrkanalton S-AIR-Receivers so ein, dass sie der ID der S-AIR-Haupteinheit entspricht.
• Passen Sie den Ort (Höhe, Ausrichtung und Stabilisieren des S-AIR- Raumposition) der S-AIR-Produkte soweit an, bis der Empfang am stabilsten ist. Empfangs Lesen Sie die folgenden Punkte, wenn der S- AIR-Empfang unzureichend oder instabil ist. Bei schlechtem S-AIR-Empfang – Stellen Sie die Produkte so auf, dass die Prüfen Sie die folgenden Punkte.
Drücken Sie wiederholt auf V/v, Ändern des Kanals für bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird und drücken Sie bessere Tonübertragung dann auf • RF AUTO: Wählen Sie dies als Falls Sie mehrere drahtlose Systeme Standardeinstellung. Die automatische verwenden, die gemeinsam den 2,4 GHz- Systemänderung von „RF CHANGE“...
Drücken Sie wiederholt auf V/v, Verwenden des S-AIR- bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird und drücken Sie Receivers bei S-AIR- dann auf Haupteinheit im Standby- • STBY OFF: Sie können den S-AIR- Receiver nicht verwenden, während Modus sich die S-AIR-Haupteinheit im Standby-Modus befindet.
Halten Sie die Eingangstaste, Erweiterte Einstellungen deren Zuweisung Sie ändern möchten, gedrückt und Ändern der Zuweisungen drücken Sie AV ?/1. Beispiel: Während Sie DVD gedrückt der Eingangstasten halten, drücken Sie AV ?/1. Sie können die Werkseinstellung für die Halten Sie die Taste AV ?/1 Eingangstasten (BD, DVD, SAT/CATV, gedrückt und lassen Sie die in VIDEO und SA-CD/CD) ändern, um sie den...
Bedienungsanleitung des Blu-ray-Disc-Players angezeigt. oder Blu-ray-Disc-Recorders. Die Werkseinstellung der Taste DVD. Drücken Sie wiederholt V/v, bis Sony DVD-Recorder arbeiten mit der Einstellung das gewünschte Menü DVD1 oder DVD3. Einzelheiten finden Sie in der angezeigt wird und drücken Sie mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVD- oder b.
Menü-Übersicht SYSTEM DIMMER DIMMER ON Über das AMP MENU können Sie folgende DIMMER OFF Einstellungen vornehmen. Einzelheiten zu DISPLAY DSPL ON DSPL OFF jedem Menü finden Sie auf den folgenden SLEEP SLEEP OFF, Seiten. SLEEP 90M, Die Werkseinstellungen sind unterstrichen. …SLEEP 10M AUTO STBY STBY ON...
Seite 65
x SR LEVEL (Rechter Einzelheiten dazu siehe „Verwenden des Sounds bei niedriger Lautstärke (NIGHT MODE)“ (Seite Surroundlautsprecher-Pegel) 38). Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn x SL LEVEL (Linker Surroundlautsprecher-Pegel) ein SAT/CATV-Eingangssignal erfasst wurde. Einzelheiten dazu siehe „Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 44). x SW LEVEL (Subwoofer-Pegel) Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn „CTRL HDMI“...
Drücken Sie wiederholt auf V/v, x AUDIO DRC Zur Komprimierung des Dynamikbereichs um den Lautsprecherpegel eines Soundtracks. Diese Option ist besonders auszuwählen und dann auf geeignet, wenn auf den Lautstärkepegel Sie können von –6,0 dB bis +6,0 dB in geachtet werden muss. AUDIO DRC gilt nur 0,5 dB-Schritten anpassen.
Seite 67
Menü AUDIO Menü SYSTEM Sie können Ihnen angenehme Audio- Sie können mehrere Einstellungen nach Ihren Einstellungen vornehmen. eigenen Wünschen anpassen. x A/V SYNC x DIMMER Mit dieser Funktion können Sie die Sie können die Helligkeit des Displays Tonausgabe verzögern, wenn das Bild einstellen.
Seite 68
x AUTO STBY x SR DIST (Rechter Surroundlautsprecher-Abstand) Sie können den Receiver in den Standby- Modus umschalten lassen, wenn Sie ihn über x SL DIST (Linker 30 Minuten nicht verwendet haben und in dem Surroundlautsprecher-Abstand) Receiver keine Signale eingetroffen sind. •...
Wiedergabe werden die Audiosignale decodiert und als 4-Kanal-Surroundsound x Digital Cinema Sound (DCS) ausgegeben. Dies ist die häufigste Von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Tonverarbeitungsmethode für DVD-Videos. Pictures Entertainment entwickelte Tonwiedergabe-Technologie für Heimkinos, x DTS Digital Surround für fesselnden und atemberaubenden Digitale Audio-Codierung-/ Kinosound.
Seite 70
Damit die Tonnuancen dieser hochwertigen ist breiter, als die von sRGB, welche für das Medien ohne Beeinträchtigungen übertragen heutige Fernsehsystem verwendet wird. werden, hat Sony die Technologie „S-AIR“ entwickelt, die digitale Audiosignale ohne Komprimierung per Funk übertragen. Diese Technologie kommt im Modell EZW-RT10/ EZW-T100 zum Einsatz.
Aufstellort Vorsichtsmaßregeln • Stellen Sie den Receiver an einem gut belüfteten Ort auf, um Hitzestau zu vermeiden und die Lebensdauer des Sicherheit Receivers zu verlängern. Wenn Gegenstände oder Flüssigkeiten in das • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver von Heizkörpern, an Orten mit direkter unverzüglich von der Netzsteckdose.
Farbabweichungen bei einem S-AIR-Funktion nahegelegenen • Da bei dem/n S-AIR-Produkt(en) die Fernsehbildschirm Audiosignale mittels Funkwellen übertragen Der Centerlautsprecher ist magnetisch werden, kann es aufgrund einer Blockierung abgeschirmt und kann neben einem des Übertragungswegs zu Tonaussetzern Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kommen. Dies ist bei der Funkübertragung können bei bestimmten Arten von - normal und stelle keine Störung dar.
Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem nur ein sehr leiser Ton. Receiver wenden Sie sich bitte an Ihren • Vergewissern Sie sich, dass Lautsprecher nächsten Sony-Fachhändler. und Komponenten fest angeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass Receiver und alle Komponenten angeschaltet sind.
Seite 74
Einer der Frontlautsprecher gibt keinen Es wird kein Ton ausgegeben bzw. nur Ton aus. ein leiser Ton ist von den Center-/ Surroundlautsprechern zu hören. • Stellen Sie sicher, dass Sie die L- und R- • Wählen Sie „MOVIE-D.C.S.-“ aus (Seite Buchsen der analogen Komponente und 36).
Seite 75
HDMI Von der Komponente, die am DIGITAL MEDIA PORT-Adapter Der Quelltoneingang der HDMI-Buchse angeschlossenen ist, wird kein Ton am Receiver wird nicht vom Receiver ausgegeben. oder den TV-Lautsprechern • Ändern Sie die Lautstärke am Receiver. ausgegeben. • Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter •...
Seite 76
Die Funktion Steuerung für HDMI Wenn sich der Receiver im Standby- funktioniert nicht. Modus befindet, wird kein Bild wiedergegeben bzw. es erfolgt keine • Prüfen Sie den HDMI-Anschluss (Seite Tonausgabe am Fernsehgerät. 24). • Wenn sich der Receiver im Standby- •...
Seite 77
S-AIR-Funktion • Platzieren Sie die S-AIR-Haupteinheit und die S-AIR-Nebeneinheit getrennt von Die S-AIR-Verbindung ist nicht anderen Drahtlosgeräten. aufgebaut (Tonübertragung ist nicht • Verwenden Sie keine anderen aufgebaut), d. h. die Anzeige der S-AIR- Drahtlosgeräte. Nebeneinheit schaltet ab, blinkt oder • Ändern Sie die Einstellung „RF leuchtet rot.
„HP NO LINK“ und „VOLUME MIN“ Radiosender können nicht eingestellt erscheinen abwechselnd auf dem werden. Display und die Lautstärke des • Vergewissern Sie sich, dass die Antennen Receivers sinkt auf den niedrigsten fest angeschlossen sind. Richten Sie die Pegel. Antennen aus und schließen Sie ggf. eine •...
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden und Sie alle Einstellungen des Receivers neu anpassen müssen. Bei anhaltender Störung Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte beachten Sie, dass bei einem Austausch von Teilen die Service-Techniker möglicherweise Teile behalten. Beauftragen Sie einen Sony-Händler, das ganze System zu überprüfen (S-AIR-...
Seite 84
Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektrische en elektronische vocht. Zo kunt u het risico op brand of apparaten (Toepasbaar in de elektrische schokken verkleinen. Europese Unie en andere Europese landen met Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af gescheiden met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen.
Seite 85
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop De fabricant van dit product is Sony Corporation, dat de meegeleverde batterij van dit product niet als 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Seite 86
Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing Logic Surround en het DTS** Digital Surround gelden voor het model HT-SF470 en HT-SS370. System. In deze gebruiksaanwijzing wordt het model met * Gefabriceerd onder licentie van Dolby de landcode SP1 ter illustratie gebruikt, tenzij Laboratories.
Seite 87
Inhoudsopgave Uitpakken ............6 Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn Beschrijving en plaats van onderdelen..8 aangesloten (Geluidscontrole van het systeem)..........45 Aan de slag De receiver met de televisie uitschakelen (Systeem uitschakelen)......47 1: De luidsprekers installeren......
Alleen HT-SS370 De batterijen in de • Receiver (STR-KS370) (1) afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6-batterijen (type AA) in de MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY RM-AAU074-afstandsbediening. Zorg ervoor dat de polariteit correct is bij het • Voorluidspreker/surroundluidsprekers plaatsen van de batterijen. (SS-TSB101) (4) •...
Beschrijving en plaats van onderdelen Receiver Vooraanzicht MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY Naam Functie Naam Functie A ?/1 C Display Hiermee schakelt u de receiver Dit geeft de huidige status (aan/ in of uit (pagina 27, 34, 62). weer van de geselecteerde stand-by) component of een lijst met selecteerbare items (pagina...
Seite 91
De aanduidingen op het display LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX TUNED S-AIR MUTING DTS Naam Functie Naam Functie A LPCM H DTS Deze aanduiding licht op als er Deze aanduiding licht op Lineaire PCM (Pulse Code wanneer de receiver DTS- Modulation)-signalen worden signalen decodeert.
Seite 92
Achterpaneel 34 5 ANTENNA DIGITAL EZW-T100 AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN AUTO SPEAKERS VIDEO SAT/CATV SA-CD/CD CAL MIC DC5V 0.7A MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT DMPORT...
Seite 93
RM-AAU074 gebruiken om de receiver te SHIFT (Q)-toets bedienen en om de audio-/videocomponenten Houd SHIFT (Q) ingedrukt en druk van Sony te bedienen die aan de vervolgens op de toets met roze opdruk die u afstandsbediening zijn toegewezen (pagina wilt gebruiken.
Seite 94
Hiermee geeft u informatie gebruiken. De toetsen zijn weer terwijl TUNER actief aanvankelijk ingesteld voor de bediening van Sony- Hiermee selecteert u een componenten. menu-item en voert u de U kunt de toewijzing van de V/v/B/b selectie door.
Seite 95
Hiermee schakelt u de over. AV ?/1 televisie of audio-/ (aan/stand-by) videocomponenten van Hiermee spoelt u snel Sony aan of uit die aan de achteruit of vooruit. afstandsbediening zijn toegewezen (pagina 61). N* (afspelen)/ Toetsen voor de Druk tegelijk op ?/1 (B) en X (pauzeren, druk afspeelstand.
Seite 96
Hiermee stelt u de optimale u momenteel bekijkt. beeldinstellingen in om In analoge stand: Hiermee films te bekijken als u een geeft u informatie weer zoals Sony-televisie aansluit die het huidige kanaalnummer de werking van de en het schermformaat. THEATRE-toets In teletekststand: Hiermee ondersteunt.
Seite 97
De DVD-speler/-recorder, Blu-ray Disc- Afstands- Functie speler/-recorder bedienen bedieningstoets Afstands- Functie Hiermee selecteert u de bedieningstoets (Ondertiteling) ondertitelingstaal als een Blu-ray Disc of DVD Hoek) Hiermee schakelt u over meertalige ondertitels bevat. naar andere gezichtshoeken Y TOP MENU als een Blu-ray Disc of Hiermee geeft u het DVD meerdere hoofdmenu of het discmenu...
Seite 98
De SAT/CATV bedienen Afstands- Functie bedieningstoets I DISPLAY – Hiermee geeft u de informatie weer terwijl SAT/CATV actief is. – Druk op AMP MENU (K) en druk vervolgens op DISPLAY (I) om informatie weer te geven over de invoerstroom voor de satelliettuner of kabeltelevisietuner.
BVoorluidspreker (rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (links) ESurroundluidspreker (rechts) FSubwoofer Alleen HT-SF470 Opmerkingen • Gebruik de bijgeleverde luidsprekers. • Leun niet tegen de luidspreker van de HT-SF470, aangezien deze kan vallen. Tips • Hoek A moet gelijk zijn. 30˚ 30˚ 100˚-120˚ 100˚-120˚...
De luidsprekers op een effen De luidsprekers aan de muur ondergrond plaatsen bevestigen U kunt uw luidsprekers aan de muur Alleen HT-SF470 bevestigen. Voor u de middenluidspreker en de subwoofer Zorg voor schroeven (niet plaatst, dient u de bijgeleverde voetkussentjes...
Seite 101
219 mm onvoldoende sterkte van de muur, gebruik van de verkeerde schroeven, natuurrampen, enzovoort. • Voor HT-SF470, als u de luidsprekers aan de muur bevestigt, dient u de bijgeleverde 8 mm tot 10 mm luidsprekerstandaard niet te bevestigen.
E-aansluiting (voor HT-SS370). Gekleurd Connector – de luidsprekerkabel met een streeplijn op omhulsel de E-aansluiting en de luidsprekerkabel zonder streeplijn op de e-aansluiting (voor HT-SF470). A Luidsprekerkabel (bijgeleverd) AVoorluidspreker (links) BVoorluidspreker (rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (links) ESurroundluidspreker (rechts) FSubwoofer...
SUR R Rechts surround –* –* Subwoofer * Deze luidspreker heeft geen aanduiding op het luidsprekerlabel. Voor meer informatie over het luidsprekertype, zie pagina 6 (voor HT-SF470) of pagina 7 (voor HT-SS370). ANTENNA DIGITAL EZW-T100 AUDIO IN AUDIO IN COAX IN...
Het is niet nodig alle kabels aan te sluiten. 4: De audio-/ Sluit audio- en videokabels aan in overeenstemming met de aansluitingen op uw videocomponenten componenten. aansluiten Verbind A of B Het geluid van de televisie uit te voeren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten.
* Het type connector verschilt afhankelijk van de Audiocomponenten aansluiten DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Raadpleeg voor meer informatie de In de volgende afbeelding wordt weergegeven gebruiksaanwijzing die bijgeleverd werd bij de hoe u audiocomponenten zoals Super Audio DIGITAL MEDIA PORT-adapter. CD-speler of CD-speler en DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit.
1.080p-, Deep Colour- of 3D- A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) beelden niet correct worden weergegeven. Sony raadt het gebruik aan van een kabel met HDMI-goedkeuring of een HDMI-kabel van • Sony raadt het gebruik aan van een kabel Sony.
Seite 107
Opmerkingen • Als de aangesloten component niet • Als uw televisie de Audio Return Channel (ARC)- compatibel is met functie ondersteunt, zal het geluid van de televisie copyrightbeveiligingstechnologie (HDCP), automatisch uitgevoerd worden door de kunnen beeld en/of geluid van de HDMI luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten.
Seite 108
Opmerkingen Videocomponenten aansluiten • Als u een DVD-speler/-recorder aansluit, dient u de oorspronkelijke instelling van de VIDEO-toets In de volgende afbeelding wordt weergegeven op de afstandsbediening te wijzigen zodat u de hoe u videocomponenten zoals DVD-speler, toets kunt gebruiken om uw DVD-speler/-recorder DVD-recorder, enz.
5: De antennes 6: De receiver aansluiten voorbereiden Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en Het netsnoer aansluiten FM-draadantenne aan. Voordat u de antennes aansluit, moet u de Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
Voordat u een Automatische 7: De juiste instellingen kalibratie uitvoert automatisch kalibreren Voordat u een Automatische kalibratie (AUTO CALIBRATION) uitvoert, installeert u de luidsprekers en sluit u deze aan (pagina 17, 20). Deze receiver is uitgerust met DCAC- • De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt technologie (Digital Cinema Auto alleen gebruikt voor de bijgeleverde Calibration) waarmee u de volgende...
Seite 111
Voorbeeld: HT-SS370 Automatische kalibratie uitvoeren Optimalisatie- DIGITAL ANTENNA EZW-T100 microfoon AUTO AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN SPEAKERS VIDEO SAT/CATV CAL MIC SA-CD/CD DC5V 0.7A MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN BD IN...
Seite 112
In de onderstaande tabel wordt het De meetresultaten bevestigen/ display tijdens de meting weergegeven. opslaan Meting voor Display Bevestig de meetresultaten. Aanwezigheid van de TONE luidsprekers Wanneer de meting is beëindigd, hoort u Versterking, afstand en T. S. P. een pieptoon en worden de meetresultaten frequentiebereik van de op het display weergegeven.
2 of "De meetresultaten aanvaardbare bereik. bevestigen/opslaan". • De optimalisatiemicrofoon of subwoofer zijn misschien beschadigd. Waarschuwings- Uitleg Contacteer uw Sony-dealer of code plaatselijke, erkende Sony- WARNING 40 De Automatische kalibratie is servicepunt. voltooid. Er is echter veel ERROR F 33 De voorluidsprekers zijn niet omgevingslawaai.
Als u klaar bent Koppel de optimalisatiemicrofoon los van de Afspelen receiver. Een component Opmerking Als u de positie van de luidsprekers hebt gewijzigd, selecteren verdient het aanbeveling de Automatische kalibratie opnieuw uit te voeren om van surroundgeluid te kunnen genieten. Het meetresultaat wissen SAT/ Invoer-...
Geselecteerde Afspeelbare Geluid/beeld weergeven ingang componenten [Display] van de componenten die SAT/CATV Satelliettuner, tuner voor [SAT/CATV] kabeltelevisie, enzovoort aangesloten zijn op de aangesloten op de SAT/ CATV-aansluiting receiver Televisie enzovoort [TV] aangesloten op de televisieaansluiting VIDEO DVD-speler, DVD- [VIDEO] recorder, enzovoort SAT/ aangesloten op de Invoer-...
Seite 116
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. Tips • Als u een Sony-televisie aansluit, wordt de audio- Pas het volume van de receiver invoer van de televisie omgeschakeld en wordt het aan. beeld van de televisietuner automatisch weergegeven op het televisiescherm door op de TV-toets te drukken.
Seite 117
Blu-ray Disc/DVD afspelen Een Super Audio CD/CD afspelen Schakel de televisie in. Schakel de Super Audio CD- speler of CD-speler in en plaats Schakel de Blu-ray Disc-speler de disc in de lade. (recorder) of DVD-speler (recorder) in en plaats de disc Schakel de receiver in.
Voert Dolby Pro Logic II Music-decodering uit. Deze [PLII MUSIC] instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. Film MOVIE-D.C.S.- Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures [MOVIE-D.C.S.-] Entertainment-filmproductiestudio "Cary Grant Theater". Dit is een standaardstand die uitstekend geschikt is voor nagenoeg elk type film.
Seite 119
Geluidsveld Geluidsveld Effect voor [Display] Andere HEADPHONE 2CH Het geluid wordt uitgevoerd vanaf hoofdtelefoon links en [HP 2CH] rechts. Meerkanaalssurroundindelingen worden gereduceerd tot 2 kanalen. HEADPHONE THEATER Het geluid wordt uitgevoerd als surround vanaf hoofdtelefoon [HP THEATER] links en rechts. Er wordt D.C.S.-technologie gebruikt.
Het geluid bij een laag Tunerfuncties volume afspelen FM/AM-radio beluisteren (NIGHT MODE) U kunt naar FM- en AM-uitzendingen Dankzij deze functie kunt u geluidseffecten en luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u heldere dialogen horen, zelfs bij een laag deze tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- volumeniveau.
Automatisch afstemmen op een Handmatig afstemmen op een zender (Automatisch zender (Handmatig afstemmen) afstemmen) Voer de frequentie van een zender handmatig in via de cijfertoetsen. Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te Druk herhaaldelijk op TUNER selecteren. om de FM- of AM-band te selecteren.
Het AM-afsteminterval wijzigen Radiozenders vooraf (Alleen modellen van landcode instellen SP1, TW2, TH1) Het AM-afsteminterval kan worden ingesteld U kunt tot 20 FM-radiozenders en 10 AM- op 10 kHz of 9 kHz. radiozenders vooraf instellen. Op die manier kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders Druk herhaaldelijk op TUNER die u vaak beluistert.
Druk op MEMORY. Namen toekennen aan vooraf Er verschijnt een voorinstelnummer op ingestelde zenders het display. U kunt namen invoeren voor vooraf ingestelde Druk herhaaldelijk op V/v om zenders. Die namen (bijvoorbeeld "XYZ") het gewenste verschijnen op het scherm als zenders voorinstelnummer te geselecteerd worden.
Druk op MENU/HOME. Het Radio Data System De naam of frequentie van de (RDS) gebruiken zender op het display weergeven (Alleen modellen met landcode CEL) Als de receiver ingesteld is op "FM" of "AM", Op deze receiver kunt u het Radio Data kunt u de frequentie controleren via het System (RDS) gebruiken, waarmee display.
Wat is "BRAVIA" Sync? Om "BRAVIA" Sync te gebruiken, schakelt u de functie Controle voor HDMI in voor zowel "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sony- de receiver als voor de aangesloten televisie, Blu-ray Disc/DVD-speler, AV- component. De receiver is compatibel met de versterker enzovoort die uitgerust is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige...
Seite 126
Als uw televisie niet compatibel Schakel de functie Controle voor HDMI is met de functie "Controle voor van de aangesloten component in. HDMI - eenvoudige instelling" Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer Schakel de functie Controle voor HDMI van informatie.
Componenten afspelen Het geluid van de met één druk op de knop televisie beluisteren via de luidsprekers die op de (Afspelen met één druk op de knop) receiver zijn aangesloten Met een eenvoudige handeling (één druk) (Geluidscontrole van het systeem) starten componenten die aangesloten zijn op de receiver via HDMI-verbindingen U hoeft slechts een eenvoudige handeling uit...
Seite 128
Opmerkingen De functie Volumelimiet • Als Geluidscontrole van het systeem niet gebruiken functioneert op basis van uw televisie-instelling, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de Als de functie Geluidscontrole van het televisie. systeem actief is en de uitvoermethode • Wanneer u een televisie aansluit die niet over de functie Geluidscontrole van het systeem beschikt, automatisch verandert van de werkt de functie Geluidscontrole van het systeem...
Tips De receiver met de • Sony raadt u aan het maximale volumeniveau ietwat lager in te stellen dan het volume waarop u televisie uitschakelen gewoonlijk luistert. • Ongeacht het maximale volumeniveau dat u instelt, (Systeem uitschakelen) kunt u het MASTER VOLUME op de receiver en +/–...
Opmerkingen • Stel TV Standby Synchro in op "ON" voor u de functie Systeem uitschakelen gebruikt. Raadpleeg stroombesparingsfunctie de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. gebruiken • Afhankelijk van de status worden de aangesloten componenten mogelijk niet uitgeschakeld. (HDMI-signaaldoorvoer) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie.
(Audio Return Channel) HDMI-signalen uit via de HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver. Sony De receiver kan het audiosignaal van de raadt deze instelling aan als u een televisie ontvangen via een HDMI-kabel als televisie gebruikt die "BRAVIA"...
Opmerkingen Een bepaalde scène • Deze functie is alleen beschikbaar als de functie Controle voor HDMI ingeschakeld is. bekijken met het • Controleer of uw televisie compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC). Raadpleeg optimale geluidsveld de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie over de instellingen van de televisie.
Films bekijken met het S-AIR-handelingen optimale geluidsveld Over S-AIR-producten (Theatermodus) Deze receiver is compatibel met de S-AIR- Druk op de THEATRE-toets op de functie (pagina 70) die zorgt voor draadloze afstandsbediening van de receiver, geluidsoverdracht tussen S-AIR-producten. televisie of Blu-ray Disc-speler Als u een S-AIR-product koopt, moet u terwijl u de afstandsbediening op geluidsoverdracht tot stand brengen.
Seite 134
• Andere factoren Kamer B Volgende factoren kunnen een slechte ontvangst veroorzaken. S-AIR subapparaat – Materialen of structuren zoals muren en (S-AIR-receiver) vloeren – De plaats waar een S-AIR-product wordt geïnstalleerd Kamer A S-AIR-hoofdapparaat Plaats S-AIR-producten zo ver mogelijk (deze receiver) verwijderd van bovenstaande elektronische MASTER VOLUME apparaten of plaats het toestel waar de S-AIR-...
De draadloze zender in het Een S-AIR-product S-AIR-hoofdapparaat plaatsen Verwijder de schroeven. instellen Voor u een S-AIR-product gebruikt, dient u de volgende instellingen door te voeren om de geluidsoverdracht in te stellen. De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen Om de S-AIR-functie te gebruiken, dient u de draadloze zender (niet bijgeleverd) in het S-AIR-hoofdapparaat te plaatsen en de draadloze zendontvanger (niet bijgeleverd) in...
Seite 136
Gebruik de schroeven die u in stap 1 Druk herhaaldelijk op V/v tot verwijderd hebt om de draadloze "S-AIR SET" verschijnt en druk zender vast te maken. vervolgens op of b. Druk herhaaldelijk op V/v tot "S-AIR ID" verschijnt en druk of b.
Seite 137
Meerdere S-AIR- x Vóór het koppelen hoofdapparaten gebruiken De geluidsoverdracht wordt ingesteld door het U kunt meerdere S-AIR-producten gebruiken door een verschillend ID in te stellen voor elk Uw kamer Buur apparaat. S-AIR-hoofdapparaat De geluidsoverdracht wordt als volgt (deze receiver) ingesteld: MASTER VOLUME POWER/...
Seite 138
Koppelen Begin met het koppelen van het S-AIR-subapparaat. Plaats het S-AIR-subapparaat dat u wilt koppelen in de buurt x Voor de surroundversterker van het S-AIR-hoofdapparaat. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de Opmerking surroundversterker. Koppel de hoofdtelefoon los van de surroundversterker (indien aangesloten). x Voor de S-AIR-receiver Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij Zorg ervoor dat het ID van het...
Opmerkingen Het geluid van het • Wijzig het ID van het S-AIR-hoofdapparaat niet wanneer u nog een ander S-AIR- systeem in een andere subapparaat gebruikt, zoals een surroundversterker. Stel hetzelfde ID in voor kamer beluisteren de S-AIR-receiver als het ID voor het S-AIR- hoofdapparaat.
Selecteer de gewenste functie De S-AIR-ontvangst op het S-AIR-product. Wanneer het geluid anders is dan stabiliseren 2-kanaalsstereogeluid, wordt het meerkanaalsgeluid gereduceerd tot Lees het volgende wanneer de S-AIR- 2 kanalen. ontvangst slecht of onstabiel is. Regel het volume op de S-AIR- receiver.
• Verplaats het S-AIR-product (hoogte, Het kanaal wijzigen voor oriëntatie en plaats in de kamer) tot de ontvangst stabiel is. een betere geluidsoverdracht Als u meerdere draadloze systemen gebruikt die gebruik maken van de 2,4 GHz-band, zoals een draadloos LAN of Bluetooth, is het mogelijk dat de overdracht van S-AIR- –...
Druk op AMP MENU. De S-AIR-receiver Het menu AMP wordt uitgeschakeld. gebruiken terwijl het Opmerkingen • Wanneer de draadloze zender niet in het S-AIR- S-AIR-hoofdapparaat in hoofdapparaat geplaatst is, kunt u "RF CHANGE" niet instellen. de stand-bystand staat • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen.
Druk herhaaldelijk op V/v tot de Geavanceerde instellingen gewenste instelling verschijnt en druk vervolgens op De toewijzing van de • STBY OFF: U kunt de S-AIR-receiver gebruiken terwijl het S-AIR- invoertoetsen wijzigen hoofdapparaat in de stand-bystand staat. • STBY ON: U kunt de S-AIR-receiver U kunt de oorspronkelijke instellingen van de gebruiken terwijl het S-AIR- invoertoetsen wijzigen (BD, DVD, SAT/...
Seite 144
AV ?/1 ingedrukt. De oorspronkelijke instelling van de DVD-toets. Bijvoorbeeld: houd AV ?/1 ingedrukt Sony DVD-recorders worden bediend met een terwijl u DVD ingedrukt houdt. DVD1- of DVD3-instelling. Raadpleeg voor meer informatie de bijgeleverde gebruiksaanwijzing Terwijl u de AV ?/1-toets blijft van de DVD-recorders.
Instellingen en aanpassingen via het versterkermenu Door de versterkermenu's te gebruiken, kunt u verscheidene dingen afregelen om de receiver aan uw eigen voorkeuren aan te passen. Doorheen menu's navigeren MENU V/v/B/b MENU Druk op AMP MENU. "LEVEL" verschijnt op het display. Druk herhaaldelijk op V/v tot het gewenste menu verschijnt of b.
Overzicht van de menu's SYSTEM DIMMER DIMMER ON Via het AMP MENU kunt u de volgende items DIMMER OFF instellen. Raadpleeg de volgende pagina's DISPLAY DSPL ON DSPL OFF voor meer informatie over elk menu. SLEEP SLEEP OFF, De oorspronkelijke instellingen zijn SLEEP 90M, onderstreept.
Seite 147
x SL LEVEL (Niveau linker Voor meer informatie, zie "Het geluid bij een laag volume afspelen (NIGHT MODE)" (pagina 38). surround-luidspreker) Deze parameter is enkel beschikbaar wanneer de SAT/CATV-ingang geselecteerd is. x SW LEVEL (Subwooferniveau) Voor meer informatie, zie "Voorbereiden voor "BRAVIA"...
Seite 148
Druk herhaaldelijk op V/v om x AUDIO DRC U kunt het dynamische bereik van het het luidsprekerniveau aan te geluidsspoor comprimeren. Dat kan handig passen en druk vervolgens op zijn om films te bekijken bij een laag volume. AUDIO DRC werkt alleen voor Dolby U kunt aanpassingen maken van –6,0 dB Digital-bronnen.
Seite 149
Menu AUDIO Menu SYSTEM U kunt audio-instellingen invoeren volgens U kunt verschillende instellingen invoeren eigen smaak. volgens eigen smaak. x A/V SYNC x DIMMER Met deze functie kunt u de uitvoer van geluid U kunt de helderheid van het display wijzigen. vertragen als de beelden trager zijn dan het •...
Seite 150
De afstand van de luidsprekers Menu SP SETUP vanaf uw luisterpositie instellen U kunt de afstand instellen van de luidsprekers Druk herhaaldelijk op V/v tot de die zijn aangesloten op deze receiver. luidspreker verschijnt die u wilt aanpassen en druk vervolgens op x CENTER SP of b.
Digital Cinema Sound (DCS) Een unieke technologie voor Aanvullende informatie geluidsreproductie in thuisbioscopen die door Sony in samenwerking met Sony Pictures Verklarende woordenlijst Entertainment is ontwikkeld zodat u thuis kunt genieten van een spannend en opwindend bioscoopgeluid. Met dit "Digital Cinema x Bemonsteringsfrequentie Sound", die is gebaseerd op de integratie van...
Seite 152
Dolby Surround (Dolby Pro x S-AIR (Sony Audio Interactive Logic) Radio frequency) Technologie voor geluidsverwerking die is Tijdens de laatste jaren kenden we een snelle ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. verspreiding van DVD-media, digitaal Midden- en mono-surroundinformatie wordt uitzenden en andere media van hoge kwaliteit.
Sony Corporation. gebruikt. xvYCC is een internationale standaard voor technische specificaties van de kleurruimte Stroombronnen met uitgebreid gamma voor videosignalen.
Plaatsing Als u onregelmatigheden in de kleuren opmerkt van een • Zet de receiver op een plaats met voldoende televisiescherm dat zich ventilatie om oververhitting te voorkomen dichtbij bevindt en de levensduur van de receiver te verlengen. De middenluidspreker is magnetisch •...
Seite 155
Over de S-AIR-functie Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- dealer voor vragen of problemen met • Vermits het S-AIR-product geluid betrekking tot uw receiver. overbrengt via radiogolven, kan het geluid overslaan wanneer de radiogolven worden gehinderd. Dit is kenmerkend voor radiogolven en is geen defect.
Er wordt geen geluid van digitale Problemen oplossen bronnen (van de OPTICAL- invoeraansluiting) uitgevoerd. • Controleer of de INPUT MODE op "OPT" Als u problemen ondervindt bij het gebruik ingesteld is voor de SAT/CATV-ingang van de receiver, probeer die dan zelf op te (pagina 67).
Seite 157
Video Het surroundeffect kan niet worden bekomen. Er is geen beeld of het beeld op de • Zorg dat de geluidsveldfunctie televisie of de monitor is onscherp. ingeschakeld is (druk op SOUND FIELD • Controleer of u de video-uitgang van uw +/–).
Seite 158
Het beeld van de bron aangesloten op Er wordt geen geluid geproduceerd de HDMI-aansluiting van de receiver door de receiver en de luidspreker van wordt niet uitgevoerd via de televisie. de televisie bij gebruik van de functie Geluidscontrole van het systeem. •...
Seite 159
Het volume wordt verlaagd als de Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf uitvoermethode verandert van de het S-AIR-product. televisieluidsprekers naar de • Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat luidsprekers die aangesloten zijn op de gebruikt, plaatst u dat op een afstand van receiver.
Seite 160
Tuner Er is ruis of het geluid verspringt. • Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat De FM-ontvangst is slecht. gebruikt, plaatst u dat op een afstand van • Gebruik een 75-ohm-coaxkabel (niet meer dan 8 meter van dit S-AIR- bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten hoofdapparaat.
Seite 161
• Verwijder obstakels tussen de Als het probleem blijft optreden afstandsbediening en de receiver. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- • Vervang de batterijen van de dealer. Merk op dat wanneer het afstandsbediening door nieuwe als deze onderhoudspersoneel beslist om tijdens een bijna leeg zijn.
Index Cijfers DVD-speler aansluiten 26 5.1-kanaals 17 Namen toekennen 41 afspelen 35 NIGHT MODE 38 Afspelen met één druk op de Eerste instellingen 27 knop 45 Onderdrukken 33 Afstandsbediening 11 Afstemmen Foutmeldingen 79 automatisch 39 RDS 42 handmatig 39 op vooraf ingestelde zenders 41 Geluidscontrole van het S-AIR 51...
Seite 166
För kunder i Europa VARNING! Omhändertagande av gamla Utsätt inte apparaten för regn eller fukt elektriska och elektroniska - det ökar risken för brand eller produkter (Användbar i den elektriska stötar. Europeiska Unionen och andra Europeiska länder Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med separata med tidningar, dukar, gardiner och liknande, insamlingssystem)
Seite 167
Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU- direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Seite 168
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System används i denna • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för mottagare. modellerna HT-SF470 och HT-SS370. I denna * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. bruksanvisning används modeller med Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är områdeskoden SP1 för illustration om inget annat...
Seite 169
Innehållsförteckning Uppackning ........... 6 Spela upp TV-ljudet från högtalarna som anslutna till mottagaren Beskrivning av delarna och deras (Systemets ljudkontroll) ......43 placering........... 8 Stänga av mottagaren med TV:n (Systemavstängning) ......45 Komma igång Använda energisparfunktionen (Genomkoppling av HDMI-signal) ..46 1: Installera högtalarna........ 16 Lyssna på...
Uppackning Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Endast HT-SF470 • Mottagare (STR-KS470) • Högtalarkablar (5, Röd/ • AM-ramantenn (1) Vit/Grå/Blå/Grön) MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY • Fotkuddar (Stora × 4, Små • FM antenn (1) • Främre högtalare ×...
Seite 171
Endast HT-SS370 Sätta i fjärrkontrollens batterier • Mottagare (STR-KS370) (1) Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i RM-AAU074 fjärrkontrollen. MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när du sätter i batterierna. • Främre/surroundhögtalare (SS-TSB101) (4) •...
Beskrivning av delarna och deras placering Mottagare Framifrån MASTER VOLUME POWER / ACTIVE STANDBY Namn Funktion Namn Funktion A ?/1 D Vit indikator Sätter på eller stänger av Lyser när mottagaren är på (på/standby) mottagaren (sid. 25, 32, 60). och DSPL är på i DISPLAY-funktionen B Indikator Lyser på...
Seite 173
Angående indikatorerna i teckenfönstret LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX TUNED S-AIR MUTING DTS Namn Funktion Namn Funktion A LPCM Tänds när linjära PCM-signaler Tänds när mottagaren avkodar (Pulse Code Modulation) matas Dolby Digital-signaler. Obs! Kontrollera att du har gjort B NIGHT Tänds när nattläget är aktiverat digitala anslutningar när du (sid.
Seite 174
Bakre panel 34 5 DIGITAL ANTENNA EZW-T100 AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN AUTO SPEAKERS VIDEO SAT/CATV CAL MIC SA-CD/CD DC5V 0.7A MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT...
Seite 175
SHIFT (Q)-knapp mottagaren och för att styra de ljud-/video- Tryck på och håll (Q) nedtryckt och tryck komponenter från Sony som fjärrkontrollen därefter på knappen med rosa tryck som du vill har ställts in för att styra (sid. 59). använda.
Seite 176
Väljer komponenten som du knappar vill använda. Knapparna är O ./> Hoppar över spåret. (VIDEO*) ursprungligen inställda för att styra Sony-komponenter. Snabbspola bakåt eller Du kan ändra framåt. knapptilldelningen genom att Knappar för följa stegen i avsnittet (uppspelning)/ uppspelningsläge.
Seite 177
(K), och tryck därefter på A TV ?/1 Sätter på eller stänger av DISPLAY (I) för att visa AV ?/1 Sony-TV:n eller ljud-/ TV:ns strömmande (på/standby) videokomponenter som information när den är fjärrkontrollen har tilldelats ansluten via TV OPT IN- att styra (sid.
Seite 178
THEATRE Ställer automatiskt in optimala bildinställningar för Knappar för att titta på filmer när du (uppspelning)/ uppspelningsläge. ansluter en Sony-TV som är X (paus, tryck kompatibel med THEATRE- igen för att knappfunktionen. Dessutom återuppta normal växlar ljudet automatiskt till uppspelning)/ ljudutmatning från denna...
Seite 179
Styra HDD/DVD COMBO Obs! • Vissa funktioner som förklaras i detta avsnitt Fjärrkontroll- Funktion kanske inte fungerar beroende på modellen. knapp • Ovanstående förklaring är endast avsedd att fungera som ett exempel. Beroende på N MENU/HOME Visar menyn. komponenten, kanske ovanstående funktion inte är O ./>...
DSurroundhögtalare (vänster) ESurroundhögtalare (höger) FSubwoofer Endast HT-SF470 Obs! • Använd endast de medföljande högtalarna. • Har du en HT-SF470 bör du inte luta dig mot en högtalare eftersom den kan välta. Tips! • Vinkeln A ska vara samma. 30˚ 30˚...
Seite 181
Installera högtalarna på en plan Installera högtalarna på väggen Du kan hänga upp högtalarna på väggen. Ta fram skruvar (medföljer ej) Endast HT-SF470 som är lämpliga för kroken på Se till att du monterar de medföljande baksidan av varje högtalare. Se fotkuddarna på...
Seite 182
219 mm naturkatastrofer etc. • För HT-SF470: om du hänger upp högtalarna på väggen behöver du inte montera det medföljande högtalarstativet. 8 mm till 10 mm För de främre högtalarna och surroundhögtalarna...
DSurroundhögtalare (vänster) SUR L Vänster surround ESurroundhögtalare (höger) SUR R Höger surround FSubwoofer –* –* Subwoofer * Denna högtalare har ingen märkning på högtalaretiketten. För mer information om typen av högtalare, se sid. 6 (för HT-SF470) eller sid. 7 (för HT-SS370).
B Optisk digitalkabel (medföljer ej) samplingsfrekvensen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och C HDMI-kabel (medföljer ej) 96 kHz. Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller en Sony HDMI- kabel. * När du använder funktionen Audio Return Channel (ARC) matas ljudsignaler ut från TV:n...
Super Audio CD-spelare, 4: Ansluta ljud-/ CD-spelare videokomponenter Ljudsignal Koppla ihop alla komponenter Detta avsnitt beskriver hur du kopplar ihop dina komponenter med mottagaren. Innan du sätter igång bör du läsa ”Komponent att ansluta” nedan som refererar till sidor som beskriver hur de olika komponenterna ansluts.
Seite 186
1080p, Deep Colour eller 3D-bilder kanske inte visas som de ska om du använder en Standard HDMI cable. • Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller en Sony HDMI- kabel. • Vi rekommenderar inte användning av en HDMI-DVI-omvandlingskabel.
Seite 187
• Det går endast att använda flerkanals linjär l : Signalflöde PCM om man använder en HDMI- A HDMI-kabel (medföljer ej) anslutning. Sony rekommenderar att du använder en • Ställ in uppspelningskomponentens HDMI-godkänd kabel eller en Sony HDMI- bildupplösning på 720p, 1080i eller 1080p kabel.
Seite 188
Obs! • Beroende på TV eller videokomponent kan det inträffa att 3D-bilder inte kan visas. • Om du ansluter en DVD-spelare eller liknande ska du vara noga med att ändra fabriksinställningen för Kontrollera det 3D-bildformat som stöds av VIDEO-knappen på fjärrkontrollen så att du kan mottagaren (sid.
5: Ansluta antennerna 6: Förbereda mottagaren Anslut den medföljande AM-ramantennen och Ansluta nätströmskabeln FM antennen. Se till att koppla bort nätströmskabeln innan Anslut nätströmskabeln till ett vägguttag. du ansluter antennera. Nätströmskabel FM antenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) SPEAKERS FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER...
Innan du startar Automatisk 7: Automatiskt kalibrera kalibrering lämpliga inställningar Ställ ut och anslut högtalarna (sid. 16, 19) (AUTO CALIBRATION) innan du utför Automatisk kalibrering. • AUTO CAL MIC-kontakten används endast Mottagaren utnyttjar DCAC-teknik (Digital för den medföljande Cinema Auto Calibration) med vilken du kan optimeringsmikrofonen.
Exempel: HT-SS370 Utföra Automatisk kalibrering Optimerings- DIGITAL ANTENNA EZW-T100 mikrofon AUTO AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN SPEAKERS VIDEO SAT/CATV CAL MIC SA-CD/CD DC5V 0.7A MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L SUBWOOFER CENTER DVD IN BD IN...
Seite 192
I tabellen nedan visas teckenfönstret när Bekräfta/spara mätresultaten mätningen startar. Mätning för Teckenfönster Bekräfta mätresultaten. Högtalare inkopplad TONE En ljudsignal hörs och mätresultaten visas i teckenfönstret när mätningen är klar. Högtalarförstärkning, T. S. P. avstånd, frekvensomfång Mätresultat Tecken- Förklaring Subwooferförstärkning SUBWOOFER fönster och avstånd...
Seite 193
• Optimeringsmikrofonen eller subwoofern kan vara skadade. WARNING 40 Den Automatiska kalibreringen Kontakta din Sony-återförsäljare är klar. Brusnivån är emellertid eller lokal auktoriserad Sony- hög. Du kanske kan utföra den serviceinrättning. Automatisk kalibreringen ordentligt om du försöker igen ERROR F 33 De främre högtalarna är inte...
Nollställa mätresultatet Uppspelning Du kan radera resultatet av Automatisk kalibrering. Välja en komponent Om det inte finns några sparade data kan du inte utföra denna åtgärd. Tryck på AMP MENU. ”LEVEL” visas i teckenfönstret. SAT/ Ingångs- CATV Tryck på V/v upprepade gånger knappar SA-CD/ VIDEO...
Vald ingång Komponenter som Spela upp ljud/bilder från [Teckenfönster] kan spelas upp SAT/CATV Satellitmottagare, kabel- komponenter anslutna till [SAT/CATV] TV-mottagare etc. ansluten till SAT/CATV- mottagaren kontakten TV etc., ansluten till TV- [TV] kontakten VIDEO DVD-spelare, DVD- [VIDEO] brännare etc. ansluten till VIDEO-kontakten SAT/ CATV...
Seite 196
Justera volymen på Ändra TV-ingången. mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen för TV:n. Tips! • När du ansluter en Sony TV växlas ljudingången Justera volymen på för TV:n och bilden från TV-mottagaren visas mottagaren. automatiskt genom att man trycker på TV- knappen.
Seite 197
Använda Blu-ray-skiva eller DVD Spela upp Super Audio CD-/CD- skivor Sätt på TV:n. Slå på Super Audio CD- Slå på Blu-ray-skivspelaren spelaren eller CD-spelaren och (brännare) eller DVD-spelaren placera därefter skivan på (brännare) och placera därefter tallriken. skivan på tallriken. Sätt på...
Använder avkodning för Dolby Pro Logic II Music-läge. [PLII MUSIC] Denna inställning är idealisk för normala stereokällor som CD-skivor. Film MOVIE-D.C.S.- Återskapar ljudegenskaperna från Sony Pictures [MOVIE-D.C.S.-] Entertainments bioproduktionsstudio ”Cary Grant Theater”. Detta är ett standardläge, som är utmärkt för nästan alla typer av filmer. Musik SPORTS [SPORTS] Återger känslan i sportsändningar.
Seite 199
Ljudfält för Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Övriga HEADPHONE 2CH Matar ut ljudet från vänster och höger hörlur. Flerkanals [HP 2CH] surroundformat mixas ner till 2 kanaler. HEADPHONE THEATER Matar ut ljudet som surround från vänster och höger hörlur. [HP THEATER] D.C.S.-teknik används. För mer information, se ”Ordlista” (sid. 65). Detta avkodningsläge visas när du ansluter hörlurarna till surroundförstärkaren (S-AIR-underenhet) (medföljer ej).
Lyssna på ljudet vid låg Tunerfunktioner volym Lyssna på FM/AM-radio (NIGHT MODE) Du kan lyssna på FM- och AM-sändningar Med den här funktionen kan du lyssna på med den inbyggda tunern. Glöm inte att ljudeffekter och höra dialogen tydligt även vid ansluta FM- och AM-antenner till mottagaren låg volym.
Ställa in en station automatiskt Ställa in en station direkt (Automatisk inställning) (Direktinställning) Med hjälp av sifferknapparna kan du mata in Tryck på TUNER upprepade frekvensen för en station direkt. gånger för att välja FM- eller AM-bandet. Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller Du kan även använda INPUT AM-bandet.
Ändra AM-inställningsintervall Förinställa radiostationer (Endast modeller för områdeskod SP1, TW2, TH1) Du kan förinställa upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer. Därefter kan du enkelt ställa Inställningsintervallet för AM kan ställas in på in de stationer som du lyssnar på ofta. 10 kHz eller 9 kHz.
Tryck på V/v upprepade gånger Namnge förinställd station för att välja det förinställda numret du önskar. Du kan ange namn för förinställda stationer. Dessa namn (exempelvis, ”XYZ”) visas i Du kan även välja det förinställda numret teckenfönstret när en station väljs. direkt genom att hålla SHIFT nedtryckt Observera att inte mer än ett namn kan matas och därefter trycka på...
Visa stationsnamn eller Använda Radio Data frekvens i teckenfönstret System (RDS) När mottagaren ställs in på ”FM” eller ”AM” kan du se inställd frekvens i teckenfönstret. (Endast modeller för områdeskod CEL) Tryck på DISPLAY. Mottagaren stödjer Radio Data System (RDS) Varje gång du trycker på...
”Kontroll för HDMI - användningen enligt följande: Enkel inställning” • Uppspelning med en knapptryckning (sid. När du ansluter en Sony TV med funktionen ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning” kan • Systemets ljudkontroll (sid. 43) mottagarens Kontroll för HDMI-funktion slås •...
Seite 206
Om TV:n inte är kompatibel med Slå på Kontroll för HDMI-funktionen för funktionen ”Kontroll för HDMI - den anslutna komponenten. Enkel inställning” Mer information finns i den anslutna komponentens bruksanvisning. Slå på Kontroll för HDMI-funktionen för mottagaren och anslutna komponenter var för Upprepa steg 6 och 7 för att aktivera sig.
Spela upp komponenter Spela upp TV-ljudet från med en knapptryckning högtalarna som anslutna till mottagaren (Uppspelning med en knapptryckning) (Systemets ljudkontroll) Med en enkel åtgärd (en knapptryckning), Spela upp TV-ljudet från högtalarna som startar komponenter som är anslutna till anslutna till mottagaren med en enkel åtgärd. mottagaren med HDMI-anslutningar Du kan styra funktionen Systemets uppspelningar automatiskt.
Seite 208
Tips! Använda • Sony rekommenderar att du ställer in den volymbegränsningsfunktionen maximala volymnivån lite lägre än den volym som du vanligtvis lyssnar på. När funktionen Systemets ljudkontroll är aktiv • Oavsett den maximala volymnivån som du ställer och utmatningsmetoden automatiskt ändras in kan MASTER VOLUME på...
Obs! Stänga av mottagaren • Ställ in TV Standby Synchro på ”ON” innan du använder Systemavstängningsfunktionen. Mer med TV:n information finns i bruksanvisningen för TV:n. • Beroende på statusen kanske anslutna (Systemavstängning) komponenter inte stängs av. För mer information se de anslutna komponenternas bruksanvisning. Om du stänger av TV:n med hjälp av POWER- knappen på...
• THRU AUTO: Om TV:n är påslagen medan mottagaren är i standbyläge matar mottagare ut HDMI-signaler från dess HDMI TV OUT-kontakt. Sony rekommenderar denna inställning om du använder en TV som är kompatibel med ”BRAVIA” Sync. Denna inställning sparar ström i standbyläge...
Obs! Lyssna på TV-ljudet via • Denna funktion kan endast användas när funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad. en HDMI-anslutning • Kontrollera att din TV är kompatibel med Audio Return Channel (ARC). Mer information om TV- (Audio Return Channel) inställningarna finns i TV:ns bruksanvisning. Mottagaren kan ta emot ljudsignalen från TV:n via en HDMI-kabel om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return...
Lyssna på optimalt Spela upp filmer med ljudfält för den valda optimalt ljudfält scenen (Bioläge) (Val av scen) Tryck på THEATRE-knappen på fjärrkontrollen för mottagaren, Med funktionen för val av scen kan du spela TV:n, eller Blu-ray Disc-spelaren upp optimal bildkvalitet och växla ljudfält medan du riktar fjärrkontrollen mot enligt den valda scenen på...
Rum B S-AIR-funktioner S-AIR underenhet (S-AIR-mottagare) Angående S-AIR- produkter Rum A S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) Den här mottagaren är kompatibel med MASTER VOLUME S-AIR-funktionen (sid. 66), vilken möjliggör POWER/ ACTIVE STANDBY trådlös överföring av ljud mellan S-AIR- produkter. När du köper S-AIR-produkten behöver du etablera ljudöverföringen.
• Övriga faktorer Ställa in en S-AIR- Följande kan leda till dålig mottagning. – Material eller strukturer, till exempel produkt väggar och golv – Platsen där S-AIR-produkten är placerad Vid användning av S-AIR-produkter, placera Glöm inte att utföra följande inställningar för dem så...
Seite 215
Sätta in den trådlösa sändaren i Använd skruvarna som du tog bort i S-AIR-huvudenheten steg 1 för att fästa den trådlösa sändaren. Ta bort skruvarna. Obs! Använd inte andra skruvar för att fästa den trådlösa sändaren. EZW-T100 Sätta in den trådlösa AUTO CAL MIC transceivern i S-AIR-...
Ställa in ID för S-AIR- Använda flera S-AIR- huvudenheten huvudenheter Du kan använda flera S-AIR-produkter genom Tryck på AMP MENU. att ställa in olika ID för varje enhet. ”LEVEL” visas i teckenfönstret. Ljudöverföring etableras på följande sätt: Tryck på V/v upprepade gånger S-AIR-huvudenhet Annan S-AIR- tills ”S-AIR SET”...
Seite 217
x Före parning Utföra parning Ljudöverföring etableras med hjälp av ID. Placera S-AIR-underenheten som du vill para nära S-AIR- Ditt rum Granne huvudenheten. S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) Obs! MASTER VOLUME POWER/ ACTIVE STANDBY Koppla bort hörlurarna från ID A surroundförstärkaren (om en sådan är ansluten).
Starta parning av S-AIR- Lyssna på systemets ljud underenheten. i ett annat rum x För surroundförstärkaren Information finns i bruksanvisningen som (Endast S-AIR-mottagaren (medföljer medföljer surroundförstärkaren. ej)) Du kan spela upp ljud från systemet i ett annat x För S-AIR-mottagaren rum genom att använda S-AIR-mottagaren.
Seite 219
Tryck på AMP MENU. Styra systemet från S-AIR- mottagaren ”LEVEL” visas i teckenfönstret. Du kan styra systemet från S-AIR-mottagaren Tryck på V/v upprepade gånger genom att använda följande knappar. tills ”S-AIR SET” visas och Tryck på Funktion tryck därefter på eller b.
• Justera platsen (höjden, orienteringen och Stabilisera S-AIR- platsen i rummet) för S-AIR-produkter tills mottagningen är så stabil som möjligt. mottagningen Läs följande om S-AIR-mottagningen är dålig eller instabil. När S-AIR-mottagningen är dålig – Placera de trådlösa enheterna för S-AIR Kontrollera följande.
Obs! Byta kanalen för bättre • När den trådlösa sändaren inte sitter i S-AIR- huvudenheten kan du inte ställa in ”RF ljudöverföring CHANGE”. • I de flesta fallen behöver du inte ändra denna inställning. Om du använder flera trådlösa system som •...
Tryck på AMP MENU. Använda S-AIR- AMP-menyn stängs av. mottagaren medan Obs! S-AIR-huvudenheten är i • När du ställer in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON”, ökar strömförbrukningen i standbyläge. standbyläge • När den trådlösa sändaren inte sitter i S-AIR- huvudenheten kan du inte ställa in ”S-AIR STBY”. •...
Medan du håller ner Avancerade inställningar ingångsknappen för vilken du vill ändra tilldelningen håller du Ändra tilldelningen av nere AV ?/1. Exempel: Medan du håller DVD ingångsknappar nertryckt, håll AV ?/1 nertryckt. Du kan ändra de ursprungliga inställningarna Med AV ?/1-knappen nertryckt, för ingångsknapparna (BD, DVD, SAT/ släpp upp ingångsknappen CATV, VIDEO och SA-CD/CD) så...
BD3 finns i bruksanvisningen som medföljde Blu- justeringar med hjälp av ray-skivspelaren eller Blu-ray brännaren. Den ursprungliga inställningen för DVD-knappen. förstärkarmenyn Sony DVD-brännare styrs med en DVD1- inställning eller en DVD3-inställning. Mer information finns i bruksanvisningen som Genom att använda förstärkarmenyerna kan medföljde DVD-brännaren.
Seite 225
Översikt över menyerna SYSTEM DIMMER DIMMER ON Du kan ställa in följande alternativ med hjälp DIMMER OFF av AMP MENU. Se följande sidor för mer DISPLAY DSPL ON DSPL OFF information om varje meny. SLEEP SLEEP OFF, Standardinställningarna är understrukna. SLEEP 90M, …SLEEP 10M AUTO STBY...
Seite 226
Tryck på V/v upprepade gånger För mer information, se ”Lyssna på ljudet vid låg volym (NIGHT MODE)” (sid. 36). tills ”TEST TONE” visas och Denna parameter är endast tillgänglig när SAT/ tryck därefter på eller b. CATV-ingången är vald. För mer information, se ”Förbereda för Tryck på...
Seite 227
När du är klar med TONE-meny justeringarna trycker du på V/v upprepade gånger tills ”TEST Du kan justera ljudets tonkvalitet (bas- och TONE” visas, därefter trycker diskantnivå) för högtalarna. eller b. du på x BASS Tryck på V/v upprepade gånger x TREBLE tills ”T.
Seite 228
x DUAL MONO Aktivera insomningstimern Du kan välja språk som du vill lyssna på under Tryck på V/v upprepade gånger tills digitala sändningar. Denna funktion fungerar ”SLEEP” visas och tryck därefter på endast för Dolby Digital-källor. eller b. • MAIN: Matar ut ljudet för huvudspråket. •...
Digital Cinema Sound (DCS) Tryck på V/v upprepade gånger tills En unik ljudåtergivningsteknik för högtalaren som du vill justera visas och hemmabiobruk som utvecklats av Sony i tryck därefter på eller b. samarbete med Sony Pictures Entertainment • FL DIST, CNT DIST, FR DIST, för att skapa samma spännande och mäktiga...
överföras utan att nya ljud eller klangfärger. försämras, har Sony utvecklat en teknik för x Dolby Surround (Dolby Pro radioöverföring av digitala ljudsignaler utan Logic) kompression. Denna teknik kallas för ”S-AIR”...
• Anläggningen är strömförande så länge xvYCC-specifikationerna. Det är ett stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om varumärke som tillhör Sony Corporation. strömbrytaren på själva anläggningen är xvYCC är en internationell standard för de frånslagen.
Seite 232
Angående placering Om de oregelbundna färgerna observeras igen... • Placera mottagaren på en plats med lämplig ventilering för att undvika värmealstring och Placera högtalaren längre bort från TV:n. förlänga mottagaren livslängd. • Placera inte mottagaren nära värmekällor Om ett tjutande ljud hörs eller på...
Inget ljud hörs, oavsett vilken komponent som valts eller endast ett Om du har frågor eller problem beträffande väldigt lågt ljud hörs. mottagaren kontaktar du närmaste Sony- • Kontrollera att högtalarna och återförsäljare. komponenterna är ordentligt anslutna. • Kontrollera att både mottagaren och alla komponenter är påsatta.
Seite 234
Det hörs inget ljud från digitala källor Dolby Digital eller DTS multikanals ljud (från OPTICAL-ingången). återges inte. • Kontrollera att INPUT MODE är inställt • Kontrollera att DVD-skivan etc. som du på ”OPT” för SAT/CATV-ingången (sid. spelar har spelats in i Dolby Digital- eller 64).
Seite 235
HDMI Inget ljud matas ut från mottagaren och TV-högtalarna medan man använder Ljudet som matas in via HDMI- funktionen Systemets ljudkontroll. kontakten på mottagaren matas inte ut • Kontrollera att TV:n är kompatibel med från mottagaren eller TV-högtalarna. funktionen Systemets ljudkontroll. •...
Seite 236
S-AIR-funktion • Stäng av mottagaren och S-AIR- underenheten och slå därefter på dem igen. S-AIR-anslutningen är inte etablerad • Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna (ljudöverföringen är inte etablerad), till S-AIR-underenheten. dvs indikatorn på S-AIR-underenheten stängs av, blinkar eller blir röd. Det hörs brus eller avbrott i ljudet.
Seite 237
Tuner Fjärrkontroll FM-mottagningen är dålig. Fjärrkontrollen fungerar inte. • Använd en 75-ohms koaxialkabel • Rikta fjärrkontrollen mot (medföljer ej) för att ansluta mottagaren fjärrkontrollsensorn på mottagaren. till en FM-utomhusantenn enligt nedan. • Avlägsna eventuella hinder mellan Om mottagaren ansluts till en fjärrkontrollen och mottagaren.
Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas. Förstärkardelen Om du har problem med S-AIR-funktionen låt UTEFFEKT (märkeffekt) en Sony-återförsäljare kontrollera hela FRONT L + FRONT R systemet tillsammans (S-AIR-huvudenhet och 108 W + 108 W (vid S-AIR-underenhet).
Seite 239
FM-radiodelen Högtalardel Inställningsområde 87,5 MHz – 108,0 MHz Endast HT-SF470 (i steg om 50 kHz) • Främre högtalare (SS-MSP37F) Antenn FM antenn • Surroundhögtalare (SS-SRP37F) Antennanslutningar 75 ohm, obalanserad • Centerhögtalare (SS-CNP37) Mellanfrekvens 10,7 MHz Främre/Surroundhögtalare Full register AM-radiodelen Centerhögtalare Full register, magnetiskt avskärmad...
Seite 240
Endast HT-SS370 • Främre/Surroundhögtalare (SS-TSB101) • Centerhögtalare (SS-CTB101) Främre/Surroundhögtalare Full register Centerhögtalare Full register, magnetiskt avskärmad Högtalarelement Främre/Surroundhögtalare 55 mm × 80 mm, kontyp Centerhögtalare 30 mm × 60 mm, kontyp Sluten typ Främre/Surroundhögtalare Basreflex Centerhögtalare Akustisk upphängning Märkimpedans 3 ohm Storlek (b/h/d) (Ca) Främre/Surroundhögtalare 75 mm ×...