Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad VOLTCRAFT 2274367 Bedienungsanleitung Seite 3

Glasfaser prüfgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Instrument de Test de Fibre
Optique
Nº de commande
2274367
Utilisation prévue
Le produit est un localisateur visuel de défauts à fibre op-
tique qui utilise une source de lumière laser. Les exemples
d'utilisation comprennent l'ingénierie de construction des
fibres, la maintenance des réseaux de fibres, la produc-
tion de dispositifs optiques et la recherche.
Le produit a un indice de protection IP54 lorsque les
couvercles et de ports laser de charge sont fixés.
La protection contre la poussière et les projections
d'eau, quelle que soit la direction, est limitée.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation,
toute restructuration et/ou modification du produit est
interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles
décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
En outre, une mauvaise utilisation vous expose à
d'autres risques. Lisez attentivement les instructions
du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit
sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu'avec son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et
européennes en vigueur. Tous les noms d'entreprises et
appellations de produits sont des marques commerciales
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
Testeur
Câble USB
Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR
indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d'exclamation
dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes présentes dans ce
mode d'emploi. Veuillez lire ces informa-
tions attentivement.
Ce symbole renvoie au laser intégré.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'em-
ploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous décli-
nons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels ré-
sultant du non-respect des consignes
de sécurité et des informations rela-
tives à la manipulation correcte conte-
nues dans ce manuel. De tels cas
entraînent l'annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d'emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l'abri de températures ex-
trêmes, de la lumière directe du soleil, de se-
cousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de
gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mé-
caniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est
plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le
de toute utilisation accidentelle. Un fonctionne-
ment sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des se-
cousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l'appareil.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne fi-
gure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou tout autre per-
sonnel technique.
b) Accumulateurs Li-Po
• L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas
remplaçable.
• N'endommagez
jamais
l'accumulateur.
dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut
provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
Contrairement aux batteries conventionnelles /
accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA
ou AAA), le boîtier de l'accumulateur au Li-Po
n'est pas constitué d'une fine feuille, mais d'un
film plastique sensible uniquement.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l'ac-
cumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le
produit dans le feu. Cela provoque un risque
d'explosion et d'incendie !
• Rechargez régulièrement l'accumulateur même
lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la
technologie des accumulateurs, un déchargement
préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
• Ne rechargez jamais l'accumulateur du produit
sans surveillance.
• Au cours du chargement, placez le produit sur
une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur.
Il est normal que de la chaleur soit générée lors
de la recharge.
c) Source d'alimentation USB :
• Assurez-vous que la source d'alimentation USB
peut fournir suffisamment de courant, sinon vous
risquez de l'endommager. N'utilisez pas le port
USB d'un ordinateur, d'un clavier ou d'un concen-
trateur USB sans adaptateur secteur, car le cou-
rant fourni par ces ports est insuffisant.
d) Éclairage LED
Attention, éclairage LED :
- Ne regardez pas directement la lumière pro-
duite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans le faisceau
ni avec des instruments optiques !
e) Laser
• Lorsque vous utilisez l'équipement laser, assu-
rez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé de
sorte que personne ne se trouve dans la zone de
projection et que les faisceaux réfléchis involontai-
rement (par exemple, par des objets réfléchissants)
ne puissent pas être dirigés vers des personnes.
• Le rayonnement laser peut être dangereux si le
faisceau laser ou sa réflexion pénètre dans des
yeux sans protection. Avant d'utiliser le thermo-
mètre, familiarisez-vous avec les dispositions
légales et les instructions relatives à l'utilisation
d'un tel appareil laser.
• Ne regardez jamais dans le faisceau laser et ne
le dirigez jamais vers des personnes ou des ani-
maux. Le rayonnement laser peut provoquer de
graves lésions oculaires.
• Si le rayonnement laser pénètre dans vos yeux,
fermez-les immédiatement et éloignez votre tête
de la trajectoire du faisceau.
• Si vos yeux ont été irrités par le rayonnement la-
ser, ne continuez pas à effectuer des tâches dan-
gereuses, telles que travailler avec des machines,
travailler en hauteur ou travailler à proximité des
tensions élevées. Ne conduisez pas de véhicule
tant que l'irritation n'a pas complètement disparu.
• Ne dirigez pas le faisceau laser vers des miroirs
ou d'autres surfaces réfléchissantes. Un faisceau
réfléchi non contrôlé est susceptible d'atteindre
des êtres humains ou des animaux.
• N'ouvrez jamais l'appareil. Les tâches de confi-
guration ou de maintenance ne doivent être ef-
fectuées que par un spécialiste formé qui connaît
bien les dangers potentiels. Des réglages mal
effectués peuvent entraîner des rayonnements
laser dangereux.
• Ce produit est équipé d'un laser de classe 2. Des
signes sur le laser sont inclus avec le produit
dans différentes langues. Si le signe sur le laser
n'est pas dans votre langue locale, attachez le
signe approprié au laser.
LASER
LASER 2
2
Sortie max. : <1 mW
Max. Output: <1 mW
Longueur d'onde : 630 - 670 nm
Wavelength: 630 - 670 nm
EN 60825-1: 2014
EN 60825-1 : 2014
• Attention : L'utilisation d'équipements ou de pro-
cédures autres que ceux décrits dans ces ins-
tructions pourrait entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
Éléments de fonctionnement
Un
1 Bouton laser
2 Bouton de lampe
3 Indicateurs de l'état de la
batterie
Recharge de l'accumulateur
1. Retirez le cache du port de charge (6).
2. Insérez une extrémité du câble USB au port de
charge micro USB DC5V et l'autre extrémité à
une source d'alimentation USB-A appropriée.
3. Remettez le cache du port de charge une fois
que vous avez terminé.
L'indicateur d'état de la batterie (3) indique
le niveau de la charge. Rechargez la bat-
terie lorsque le statut de charge est bas.
Fonctionnement
Important
Remettez le couvercle du laser (4) pour
prévenir les décharges accidentelles et
protéger l'objectif contre les rayures, la
poussière et l'humidité.
Veillez à respecter les précautions
indiquées dans la section « Consignes
de sécurité → Laser ». Cela s'applique
également aux projections de lumière laser
depuis le câble en fibre optique testé.
1. Retirez le couvercle du laser et insérez un connec-
teur à fibre de 2,5 mm sur l'interface du laser.
2. Appuyez sur le bouton du laser (1), l'indicateur
d'état du LASER s'allume en rouge et le laser
se déclenche.
- Si le câble de fibre optique n'a pas de pro-
blème, une lumière rouge sera émise à la fin.
- Si le câble de fibre optique a un problème,
aucune lumière rouge ne sera émise à la fin.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton du laser, l'indi-
cateur d'état du LASER clignote en rouge, et le
laser clignote en tandem à intervalles de 1 Hz.
4. Appuyez une fois de plus sur le bouton du laser
pour l'éteindre.
5. Remettez le couvercle du laser une fois que vous
avez terminé.
a) Arrêt automatique
Lorsque le produit démarre, l'indicateur APO
(Arrêt automatique) s'allume en vert.
Le temps d'arrêt automatique est de 15 minutes.
Appuyez sur n'importe quel bouton et mainte-
nez-le enfoncé pendant 2 secondes lorsque
l'appareil est allumé pour désactiver l'arrêt
automatique.
b) Lampe de poche
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la lampe
(2) pour naviguer entre les modes d'éclairage :
MARCHE → clignotement → ARRÊT.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
1
2
3
6
7 8
4 Couvercle/interface du laser
7 Indicateur APO
(Arrêt automatique)
5 Lampe (à l'arrière)
8 Indicateur d'état du LASER
6 Port de charge micro USB
DC5V
9 Clip de poche
Entretien et nettoyage
N'utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs, d'alcool à friction ou d'autre
produit chimique ; ceux-ci risqueraient
d'abîmer le boîtier et de causer des
dysfonctionnements.
Débranchez tous les câbles et remettez le
couvercle du laser avant de le nettoyer.
Si la lentille laser est sale, utilisez un tampon de
nettoyage spécial pour lentille laser ou un chiffon
doux, sec et sans fibres pour l'essuyer.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des
matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ména-
gères. En fin de vie, éliminez l'appareil
conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances
légales et contribuez à la protection de
l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d'entrée ... 5 V/CC, 1 A
Batterie ........................... 3,7 V 1 050 mAh LiPo
Consommation d'énergie .. 80 mA max.
Autonomie de
l'accumulateur ................ env. 10 heures
Indication de
basse tension ................. <3 V
Classe de protection
du laser ........................... 2
Puissance de sortie
du laser ........................... <1 mW
Longueur d'onde du laser .. 650 ±20 nm
Longueur de la
fibre optique .................... 1000 - 3000 m
Type de connecteur ........ FC 2,5 mm
Altitude de
fonctionnement ............... ≤2000 m
Conditions de
fonctionnement .............. 0 à 40 °C, 20 à 75 %
Conditions de stockage ... -10 à +50 °C, 10 à 90 %
Dimensions ..................... 38 x 130 x 25 mm
Poids ............................... 62 g
*2274367_v1_0920_02_dh_m_fr
4
5
9
Laser <50 mA
Lampe de poche <35 mA
HR (sans condensation)
HR (sans condensation)
(l x h x p)

Werbung

loading