Herunterladen Diese Seite drucken

Mecc Alte MR1 Handbuch Seite 6

Spa

Werbung

La macchina è stata
progettata per garantire la
potenza nominale in am-
bienti con temperatura
massima di 40 °C e alti-
tudine inferiore ai 1000
metri; per condizioni diver-
se vedere il catalogo com-
merciale (depliant).
I generatori non devono
mai e per nessuna ragione
funzionare con la cuffia
smontata.
I generatori sviluppano
calore anche elevato in
funzione della potenza ge-
nerata.
Pertanto non toccare il
generatore se non con
guanti antiscottatura e
attendere, una volta spen-
to, che esso raggiunga la
temperatura ambiente.
PERICOLO DI
CORTO CIRCUITO
Il generatore è costruito
con grado di protezione
IP23; pertanto è fatto
divieto di utilizzare qual-
siasi tipo di idropulitrice e di
spruzzare liquidi sopra le
parti elettriche.
Non
pulire
con
aria
compressa le parti elet-
triche
interne,
poichè
possono verificarsi corto
circuiti o altre anomalie.
Nelle
vicinanze
della
macchina non ci devono
essere persone con in-
dumenti svolazzanti tipo
sciarpe, foulard, bracciali,
ecc, e qualsiasi indumento
deve essere chiuso con
elastici alle estremità.
Per
nessuna
ragione
appoggiarsi o sedersi sul
generatore.
Anche se la macchina è
protetta in tutte le sue parti
evitare di sostare nelle sue
vicinanze.
Non togliere per nessuna
ragione le etichette, anzi
richiederne la sostituzione
in caso di necessità.
Alla fine del periodo di vita
della macchina, rivolgersi
alle agenzie di smalti-
mento materiali ferrosi e
non disperderne parti
nell'ambiente.
In caso di sostituzione di
pezzi di ricambio richie-
dere esclusivamente ri-
cambi originali.
Nella messa in servizio,
aver cura che le aperture
di aspirazione e scarico
dell'aria di raffreddamento
siano sempre libere.
The machine has been
designed to ensure the
rated output when it is
installed in rooms having a
max temperature of 40 °C
and at an altitude not
exceeding 1000 meters; in
case of different condi-
tions, please make refe-
rence to our catalogue
(brochure).
The generators must ne-
ver and for no reason run
with the terminal box lid
removed.
The heat produced by the
generators may be very
high according to the
power generated.
Therefore, do not touch
the generator if you do not
wear antiscorch gloves
and, after switching it off,
do not touch it until it has
cooled down to ambient
temperature.
DANGER OF SHORT
CIRCUIT
The degree of protection
of the generator is IP23;
therefore it is made pro-
hibition to use whichever
type of hydrocleaner and
to spray liquids over the
parts containing electrical
components.
Do not clean the inside
electric components with
compressed air, because
this may cause short-
circuits or oher anomalies.
No person must wear
fluttering clothes (such as
scarves, bracelets etc.)
near the machine and any
garment must be fastened
with elastic bands at its
ends.
Do not lean or sit on the
generator for whatever
reason.
Keep away from the
machine even if all the
machine components are
protected.
Do not remove the labels
for whatever reason; on
the contrary, replace them
if necessary.
When the machine is
worn out, contact the
companies in charge of
the disposal of ferrous
material and do not throw
away its parts into the
environment.
In case of replacement of
spare parts, use original
spare parts only.
Make sure, when starting
the machine, that cooling
IMPORTANTE
air intake and discharge
IMPORTANT
openings are free and un-
blocked.
WICHTIG
La machine est prévue pour
Die Maschinen wurde
entwickelt, um die Nomi-
garantir sa puissance nomi-
nalleistung bei einer ma-
nale à une température am-
ximalen
biante de 40 °C max, et pour
stemperatur von 40°C
une altitude inférieure à
und einer Höhe unterhalb
1000m.
von 1000 Metern zu ge-
Pour des conditions diffé-
währleisten. Sollen ande-
rentes, voir le catalogue
re Voraussetzung erfüllt
commercial (dépliant).
werden, konsultieren sie
bitte unseren Handel-
skatalog.
Les alternateurs ne doivent
Die Generatoren dürfen
jamais et pour aucune raison
niemals und aus keinem
fonctionner avec le couvercle
Grund in Betrieb sein,
ouvertes.
wenn die Schutzvor-
richten geöffnet sind.
Die Generatoren entwi-
Les alternateurs produisent
ckeln Wärme auch in
de l'énergie calorifique direc-
erhöhtem Maße, jeweils
tement proportionnelle à la
in Abhängigkeit von der
puissance utilisée.
erzeugten Leistung. Aus
Ainsi, ne pas toucher l'alter-
diesem Grunde ist die
nateur ou bien avec des
Maschine nur mit Ver-
gants appropriés, et attendre
brennungsschutzhandsc
que celui-ci une fois arrêté
huhen zu berühren. Ist die
soit de nouveau à la tempé-
Maschine ausgeschaltet,
rature ambiante.
ist abzuwarten, daß diese
wieder Umgebungstem-
peratur annimmt.
DANGER DE COURT-
GEFAHR VON
CIRCUIT
KURZSCHLÜSSEN
L'alternateur est construit
Der Generator ist mit
avec un grade de protec-
einem Schutzgrad IP23
tion IP23; donc on lui fait à
konstruiert; folglich ist es
prohibition pour utiliser
verboten die elektrischen
n'importe quel type de
Teile zu bespritzen und
hydroébarbeuse et pour
Behälter mit Flüssigkeiten
pulvériser des liquides sur
auf diese zu stellen.
les parties électriques.
Die innenliegenden Elek-
Ne pas nettoyer avec l'air
troteile niemals mit Press-
comprimé les parties elec-
luft reinigen, da sich Kurz-
triques internes, car l'on
schlüsse oder andere
pourrait provoquer un
Störungen daraus erge-
court-circuit ou autres
ben könnten.
anomalies.
In der Nähe der Ma-
Dans le voisinage de la
schinen dürfen sich keine
machine, il ne doit y avoir
Personen aufhalten, die
aucune personne portant
nicht anliegende Klei-
des v ê t e m e n t s flot-
dungs-oder
tants type écharpe, foulard,
stücke tragen (wie z.B.
ect., quelque soit le vête-
Schals, Tücher, Armbän-
ment, il doit être fermé avec
der, usw.). Jedes Klei-
un élastique à l'extrémité.
dungsstück muß an den
Gelenken durch Gummis
geschlossen werden.
Pour aucune raison, il ne faut
Aus keinem Grunde darf
man sich an den Gene-
s'appuyer ou s'asseoir sur
rator lehnen oder sich auf
l'alternateur.
ihn setzen.
La machine est protégée
Auch wenn die Maschine
dans tout son environne-
vollständig abgesichert
ment, éviter de rester dans
ist, ist der Aufenthalt in
son voisinage.
ihrer Nähe zu vermeiden.
Ne pas arracher non plus les
Aus keinem Grunde sind
étiquettes ou adhésifs, au
die Etiketten zu entfernen,
stattdessen ist bei Bedarf
contraire, les réclamer en
Ersatz anzufordern.
cas de nécessité.
A la fin de la période de vie de
Am Ende der Lebends-
la machine, s'adresser aux
dauer der Maschinen hat
organismes de recyclage du
man sich an die Entsor-
matériel concerné.
gungsunternehmen für
Eisenmaterialen zu wen-
den; Teile dürfen nicht
einfach
werden.
Müssen Teile ausge-
En cas de changement de
wechselt werden, sind
tout composant, il est indi-
ausschließlich original Er-
spensable de les rempla-
satzteile anzufordern.
cer par les pièces d'origine.
S'assurrer que les couver-
Bei der Inbetriebnahme
cles de ventilation ne sont
ist zu gewährleisten, dass
pas obstruées.
die Öffnungen für die An-
saugung bzw. für den
Austritt der kühlluft immer
frei bleiben.
6
La máquina eléctrica fue
diseñada para garantizar la
potencia nominal con una
Umgebung-
temperatura ambiente máxi-
ma de 40 °C y una altitud
inferior a 1000 m; para
condiciones diferentes ver el
catálogo comercial (de-
pliant).
Los generadores no debe-
rán bajo ninguna condición
funcionar con la tapa descu-
bierta.
Los generadores producen
calor, y el mismo puede ser
elevado en función de la
potencia generada, por lo
tanto no tocar la máquina si
no se posee quantes anti-
quemaduras, después de
un tiempo de haber detenido
el generador, hasta que el
mismo alcance la tempera-
tura ambiente.
PELIGRO DE CORTO
CIRCUITO
El generador está construido
con grado de protección
IP23; por lo tanto se hace
prohibición para utilizar cual-
quier tipo de hydrocleaner y
rociar líquidos concluído so-
bre las piezas eléctricos.
No limpiar con aire com-
primido las partes electricas
internas, debido a la posi-
bilidad de cauzar corto-
circuitos o cualquier otro tipo
de problema.
En próximidades de la má-
quina no deberá haber per-
sonas con indumentaria vo-
lante como pulseras, bufan-
Schmuck-
das, etc. Qualquier otro tipo
de indumentaria deberá ser
fijada con elásticos en las
extremidades.
Por ninguna razón apoyarse
o sentarse sobre el gene-
rador.
Si bien la máquina está
protegida en todas sus
partes, evitar de pararse
cerca de la misma.
No quitar por ninguna razón
las etiquetas, por el contrario,
pedir la sustitución en caso
de necesidad.
Al final del periodo de vida útil
de la máquina, dirigirse a una
agencia de reciclaje de
materiales ferrosos, de ma-
nera de no perder partes en
el ambiente.
weggeworfen
En caso de sustitución de
partes de repuesto, exigir
exclusivamente repuestos
originales.
En la puesta in servicio
asegurarse que la aber-
turas de aspiracion y
descarga del aire de refri-
geracion se encuentren
siempre libres de obsta-
culos.

Werbung

loading