Herunterladen Diese Seite drucken

Mecc Alte MR1 Handbuch Seite 2

Spa

Werbung

DESCRIZIONE
MACCHINA
I generatori della serie
MR1 sono monofasi sen-
za spazzole, di elevata affi-
dabilità di funzionamento.
Non richiedono manu-
tenzioni non essendoci
collettori o contatti stri-
scianti.
Sono costruiti in confor-
mità alle direttive 98/37,
73/23, 89/336 e relative
modifiche, alle norme EN
60034-1, CEI 2-3, IEC34-
1, VDE 0530, BS4999-
5000, N.F. 51.111.
I coperchi sono pressofusi
in lega di alluminio ad alta
resistenza, l'albero è in
acciaio C45 con ventola
calettata.
Il grado di protezione è
IP23 (a richiesta è pos-
sibile realizzare un grado
di protezione superiore).
Gli isolamenti sono in
classe H e gli avvolgimenti
sono impregnati con re-
sine epossidiche.
La produzione di serie
soddisfa la normativa VDE
0875 grado "N" ed
i
requisiti essenziali di sicu-
rezza imposti dalla direttiva
europea sulla compatibilità
elettromagnetica; la con-
formità a quest'ultima è
garantita dall'applicazione
delle norme europee EN
50081-1 ed EN 50082-1.
Su richiesta forniamo filtri
per normative piu' restrit-
tive quali VDE 0875 grado
"K", MIL 461-462 D, etc.
PREMESSA
I generatori della serie
MR1 rispondono alle diret-
tive CEE 98/37, 73/23,
89/336 e relative modi-
fiche; pertanto non pre-
sentano pericoli per l'ope-
ratore, se installati, usati,
manutenuti secondo le
istruzioni fornite dalla Mecc
Alte e a condizione che i
dispositivi di sicurezza
siano tenuti in perfetta
efficienza.
Per questa ragione oc-
corre attenersi scrupo-
losamente alle istruzioni
indicate in questo ma-
nuale.
Alla consegna del gene-
ratore controllare con la
bolla di accompagna-
mento che non ci siano
danni o parti mancanti; nel
caso informare immedia-
tamente lo spedizioniere,
l'assicurazione, il rivendi-
tore o la Mecc Alte.
MACHINE
DESCRIPTION DE
DESCRIPTION
LA MACHINE
MR1 Series alternators
Les alternateurs de la
are single-phase brush-
Serie MR1 sont mono-
less units. Their operation
phasés, sans balais. Ce
is highly reliable. These
machinens ne demandent
units do not require
aucun entretien particulier.
maintenance since they
Les alternateurs MR1 sont
do not have slip rings nor
construits en conformité
slipping contacts.
aux
MR1 alternators are made
73/23, 89/336 et leurs
in compliance with the
modifications, aux normes
98/37,
73/23,
89/336
EN 60034-1, CEI 2-3, IEC
directives
and
their
34-1, VDE 0530, BS4999-
amendments, and the EN
5000, N.F.51.111.
60034-1, CEI 2-3, IEC34-
Les flasques sont en
1, VDE 0530, BS4999-
aluminium coulé à haute
5000, N.F.51.111 regula-
resistance, l'arbre est en
tions.
acier C45 avec ventilateur
The end brackets are
claveté.
diecast in high resistance
Le grade de protection est
alluminum alloy, the shaft
IP23 (sur demande, il est
is in C45 steel and is fitted
possible de réaliser un
with a keyed fan.
grade de protection supé-
The mechanical protection
rieure).
level meets standard IP23
Les isolant sont de classe
(upon request higher le-
H, et les bobinages sont
vels of protection can be
impregnées à resines
supplied).
epoxy.
The insulation is class H
La production en série est
and the windings are im-
conforme à la norme VDE
pregnated with epoxy re-
0875 degré "N" et aux
sins.
conditions
The standard generators
requises de sécurité impo-
comply with the specifi-
sées par la directive euro-
cation VDE 0875 degree
péenne sur la compa-
"N" and with the basic
tibilité électromagnétique;
safety requirements of the
la conformité à cette der-
European regulation on
niére est garantie par
electromagnetic compati-
l'application des normes
bility; by applying the
européenne EN 50081-1
European standards EN
et EN50082-1.
50081-1 and EN 50082-1
Sur demande, nous som-
the above mentioned re-
mes en mesure de fournir
gulation is complied with.
des filtres pour des normes
On request we can supply
plus restrictives telles que
filtres for more restrictive
VDE 0875 grade "K", MIL
specifications such as
461-462 D, etc..
VDE 0875, degree "K",
MIL 461-462 D, etc..
INTRODUCTION
INTRODUCTION
The
MR1
alternators
Les alternateurs de la série
comply with the EEC
MR1 répondent aux direc-
98/37, 73/23, 89/336 di-
tives CEE 98/37, 73/23,
rectives and their amend-
89/336 et leurs modifica-
ments; therefore they
tions. Toutefois, ils ne
pose no danger to the
présentent aucun danger
operator if they are instal-
pour l'utilisateur si l'instal-
led, used and maintained
lation, l'utilisation, les ma-
according to the instruc-
nutentions suivent les
tions given by Mecc Alte
instructions fournies par
and provided that the
Mecc Alte et à condition
safety devices are kept in
que les dispositifs de pro-
perfect working conditions.
tection soient tenus en
parfait état de marche.
Therefore a strict obser-
Pour cette raison, il faut se
vance of these instructions
conformer scrupuleuse-
is required.
ment aux instructions indi-
quées dans ce manuel.
When the alternator is
A la livraison de l'alter-
delivered, check that unit
nateur, contrôler avec le
conforms with the delivery
bon de livraison qu'il n'y a
note and ensure that there
aucun dommage ou de
are no damaged or
piéces manquantes; si
defective parts; should
c'est le cas, informer im-
there be any, please
médiatement l'expéditeur,
inform
the
forwarding
l'assureur, le revendeur ou
agent,
the
insurance
Mecc Alte.
company the seller or
Mecc Alte immediately.
2
MASCHINEN
BESCHREIBUNG
Die Generatoren der Serie
MR1 sind einphasing
ohne Bürsten, Sie haben
eine sehr hohe Funk-
tionszuverlässigkeit, Zu-
dem brauchen sie nicht
gewartet zu werden, da
sie keine Kollektoren oder
Reibungskontakte aufwei-
directives
98/37,
sen. Die Generatoren
MR1 sind in Ubereinstim-
mung mit den Bestim-
mungen 98/37 sowie mit
73/23 und 89/336 und
deren
entsprechenden
Änderungen, en und den
Normen EN 60034-1, CEI
2-3, IEC 34-1, VDE 0530,
B S 4 9 9 9 - 5 0 0 0 ,
N.F.51.111.
Die Deckel sind aus
einem sehr widerstand-
sfähigen
druckguß angefertigt, die
Welle aus C45-Stahl mit
aufgezogenem Lüftterrad.
Die Schutzklasse ist IP23
(auf Anfrage kann auch
eine hohere Schutzklasse
realisiert werden). Die
Isolierung entspricht der
Klasse
H,
Wicklungen
Epoxidharz imprägniert.
Die
Serrienproduktion
essentielles
entspricht der Bestim-
mung VDE 0875, Grad
"N" und den wesentlichen
Sicherheitsanforderun-
gender
europäischen
Richtilinie
elektromagnetischer
Kompatibilität; die Übe-
reinstimmung mit dieser
Richtlinie wird durch die
Anwerdung der euro-
päischen Normen EN
50081-1 und EN 50082-1
g e w ä h r l e i s t e t . B e i
e i n s c h r ä n k e n d e r e n
Vorschriften wie VDE
0875 Grad "K", MIL 461-
462 D usw. liefern wir auf
Anfrage Filter.
VORWORT
Die Generatoren ent-
sprechen den EG-Be-
stimmugen 98/37, 73/23,
89/336
und
entsprechenden Ände-
rungen;
aus
Grunde stellen sie kei-
nerlei Gefahr für den
Bediener dar, sofern sie in
Übereinstimmung mit den
von Mecc Alte vorge-
schriebenen, Anweisun-
gen installiert, verwendet
und gewartet werden und
unter der Bedingung, daß
die Schutzvorrichtungen
stets in einem voll funk-
tionstüchtigen
gehalten werden.
Aus den oben gennanten
Grunden
derlich, sich streng an die
in
diesem
angegebenen
sungen zu halten.
Bei Lieferung des Gene-
rators ist anhand des
Lieferscheins dieser auf
Schäden, bzw. auf feh-
lende Teile hin zu über-
prüfen; in diesem Falle
sind der Spediteur, die
Versicherung, der Fach-
händler oder Mecc Alte
umgehend darüber zu
informieren.
DESCRIPCION
MAQUINA
Los generadores de la
Serie MR1 son de tipo
monofase, sin escobillas,
de elevada confidabilidad
de functionamiento y no
tienendo colectores o
contactos móviles, no
requieren mantenimiento.
Los generadores MR1
estàn
construidos
conformidad a las direc-
tivas 98/37, 73/23, 89/336
y sus modificas, normas
EN 60034-1, CEI 2-3, IEC
34-1, VDE 0530, BS4999-
5000, N.F. 51.111.
Las tapas son fundidas a
presiòn en una aleaciòn de
aluminio de alta resisten-
Aluminium-
cia, el eje en acero C45
con ventilador acoplado.
El grado de proteccìon es
IP23 (a pedido es posible
realizar un grado de
proteccìon superior).
Los aislantes son en clase
H y los bobinados impre-
und
die
gnados con resinas epoxi-
sind
mit
dicas.
La prodiccìon de serie
satisface la normativa
VDE0875 grado "N" y los
requisitos esenciales de
seguridad impuestos por
la directiva europea sobre
hinsichtlich
la compatibilidad electro-
magnética; la conformidad
con esta ultima està
garantiza da por la aplica-
ciòn de las normas euro-
peas EN 50081-1 y EN
50082-1.
Bajo pedido suministra-
mos filtros para normativa
màs restrictivas como la
VDE 0875 grado "K", MIL
461-462 D, etc..
ACLARACION
Los generadores de la
serie MR1 responden a las
directivas CEE 98/37,
deren
73/23, 89/336 y a sus
respectivas modificacio-
diesem
nes; por lo tanto no se
presentan peligros para el
operador, si instalados,
usados y mantenidos se-
gùn
las
instrucciones
dadas por la Mecc Alte y
con la condiciòn que los
dispositivos de seguridad
sean mantenidos en una
condición de perfecta
Zustand
eficiencia.
Por esta razòn es nece-
ist es erfor-
sario adecuarse a la
perfecciòn a las instruc-
Handbuch
ciònes indicadas en este
Answei-
manual.
A la entraga del generador,
controlar junto con la
factura que no exisistan
defectos o piezas faltan-
tes; en caso contrario
informar immediatamente
la empresa de transportes,
la compañia de seguros, el
revendedor o la Mecc Alte.
en

Werbung

loading