Herunterladen Diese Seite drucken

Mecc Alte MR1 Handbuch Seite 3

Spa

Werbung

Per qualsiasi comunica-
zione citare sempre il tipo
e il codice del generatore.
Non disperdere l'imballo
nell'ambiente, ma rivolger-
si alle agenzie di smalti-
mento.
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
Durante la consultazione
del presente manuale
d'uso e manutenzione tro-
verete
alcuni
simboli;
questi hanno un preciso
significato.
IMPORTANTE
Segnala al personale
interessato che l'opera-
zione descritta presenta
un rischio che può avere
come conseguenza un
danno alla macchina, se
non effettuata nel rispetto
delle normative di sicu-
rezza.
ACCORTEZZA
Segnala al personale
interessato che l'opera-
zione descritta presenta
un rischio che può avere
come conseguenza un
danno alla macchina e/o
lesioni al personale stes-
so, se non effettuata nel
rispetto delle normative di
sicurezza.
AVVERTIMENTO
Segnala al personale
interessato che l'opera-
zione descritta presenta
un rischio che può avere
come conseguenza le-
sioni gravi o morte, se
non effettuata nel rispet-
to delle normative di
sicurezza.
PERICOLO
Segnala al personale
interessato che l'ope-
razione descritta pre-
senta un rischio imme-
diato che ha come
conseguenza
lesioni
gravi o morte, se non
effettuata nel rispetto
delle
normative
di
sicurezza.
ADDETTO ALLA
MOVIMENTAZIONE
Identifica il tipo di opera-
tore a cui è riservato
l'intervento trattato.
Questa qualifica presup-
pone una piena cono-
scenza e comprensione
delle informazioni conte-
nute nel manuale d'uso
del costruttore oltre che
competenze
specifiche
dei mezzi di sollevamento,
dei metodi e delle caratte-
ristiche d'imbragatura e
della movimentazione in
sicurezza.
Always indicate the gene-
rator type and code when
contacting Mecc Alte.
Any packing materials
should be disposed of via
correct waste disposal
methods. Do not discard
waste materials into the
enviroment.
SAFETY
REQUIREMENTS
Symbols having specific
meanings have been
used throughout this in-
struction
nance manual.
IMPORTANT
This symbol warns the
personnel concerned that
the described operation
IMPORTANTE
may cause damages to
IMPORTANT
the machine if it is not
WICHTIG
carried out according to
the safety standards.
CAUTION
This symbol warns the
personnel concerned that
the described operation
may cause damages to
the machine and/or injures
to the personnel if it is not
carried out according to
the safety standards.
WARNING
This symbol warns the
personnel
that the described ope-
ration may cause se-
rious injuries or death to
the personnel if it is not
carried out according to
the safety standards.
DANGER
This symbol warns the
personnel
that the described ope-
ration may immediately
cause serious injuries or
death to the personnel if
it is not carried out
according to the safety
standards.
HANDLER
This symbol identifies the
type of operator in charge
of the operation described.
This qualification requires
a complete knowledge
and understanding of the
information contained in
the manufacturer's in-
struction manual as well
as specific skills about the
hoisting means, slinging
methods and features and
safe handling procedures.
Pour toute demande, citer
toujours le type et le code
de l'alternateur.
Ne pais jeter l'emballage
dans la nature mais
s'adresser à un centre de
recyclage.
PRESCRIPTIONS
DE SECURITÉ
Pendant la consultation du
présent manuel d'instruc-
tion et de mantenance
vous trouverez quelques
and
mainte-
symboles; ces ont une
précis signification.
IMPORTANT
Signe au personnel inte-
ressé que l'operation dé-
crite presente, une risque
qu'il peut avoir comme
conséquence une doma-
ge à la machine, si
n'effectué pas dans le
respect des normes de
securité.
ADRESSE
Signe au personnel inte-
ressé que l'operation dé-
crite presente, une risque
qu'il peut avoir comme
conséquence une doma-
ge à la machine et/ou
lésiones graves ou mort au
personnel même, si n'ef-
fectué pas dans le respect
des normes de securité.
AVVERTISSEMENT
Signe au personnel inte-
concerned
ressé que l'operation
décrite presente, une
risque qu'il peut avoir
comme conséquence
une domage à la ma-
chine et/ou lésiones
graves ou mort, si n'ef-
fectué pas dans le
respect des normes de
securité.
DANGER
Signe au personnel inte-
concerned
ressé que l'operation
décrite presente, une
risque qu'il peut avoir
comme conséquence
lésiones graves ou mort,
si n'effectué pas dans le
respect des normes de
securité.
PRÉPOSÉ A LA
MOUVEMENTATION
Identifié le type de opera-
teur dont il est reservé
l'intervention traité.
Cette qualification suppo-
se une pleine connaisance
et compréhension des
renseignement contenu
dans le manuel d'instruc-
tion du constructeur plus
loin que compétences
spécifiques de moyens du
soulévement, des métho-
des et des caractéristiques
d'éligage et du mouve-
mentation en sécurité.
3
Für Mitteilungen, ist der
Para cualquier tipo de co-
Generatrorentyp und der
municacìon, indicar siem-
Code anzugeben.
pre el tipo y el cògido del
generador.
Die Verpackung ist durch
No dejar que el embaje se
die entsprechenden den
pierda en el ambiente,
Entsorgungsunternehem
dirigirse siempre a cual-
zu entsorgen.
quier agencia que trate el
reciclaje de residuos.
SICHERHEITS
PRECAUCIONES
VORSCHRIFTEN
DE SEGURIDAD
Beim Nachschlagen in
Durante la consultaciòn de
diesem Handbuch zur
el presente manual uso y
Bedienung und Wartung
manutention, hallerà algu-
sind hier und da einige
nes simbolos; Esos ont
Symbole zu finden; diese
une preciso significado.
haben eine bestimmte
Bedeutung.
WICHTIG
IMPORTANTE
Signalisieren Sie dem
Signa a el personal inte-
zuständigen Personal,
resado que el operation
daß die beschriebene
descrita presenta, une
Arbeit ein Risiko darstellt,
riesgo que puede hacer
welches Schäden an der
como consecuencia une
Maschine zur Folge ha-
daño a la maquina, se no
ben kann; falls die Arbeit
efectuada en el respecto
nicht unter voller Beach-
de les normatives de secu-
tung der Sicherheitsvor-
ridad.
schriften erfolgt.
AGUDEZA
HINWEIS
Signalisieren Sie dem
Signa a el personal inte-
zuständigen Personal,
resado que el operation
daß die beschriebene
descrita presenta, une
Arbeit ein Risiko darstellt,
riesgo que puede hacer
welches Schäden an der
como consecuencia une
Maschine und/oder Ver-
daño a la maquina y/ou
letzungen des Persona-
lésiones a el personal
les selbst zur Folge
mismo, se no efectuada
haben kann; falls die
en el respecto de les
Arbeit nicht unter voller
normatives de securidad.
Beachtung der Sicher-
heitsvorschriften erfolgt.
ADVERTIMIENTO
WARNHINWEIS
Signa a el personal inte-
Signalisieren Sie dem
resado que el operation
zuständigen Personal,
descrita presenta, une
daß die beschriebene
Arbeit ein Risiko dar-
riesgo que puede hacer
stellt, welches schwere
como consecuencia une
Verletzungen oder so-
daño a la maquina
gar den Tod zur Folge
lésiones serios o muer-
haben kann, falls die
te, se no efectuada en el
Arbeit nicht unter voller
respecto de les norma-
Beachtung der Sicher-
tives de securidad.
heitsvorschriften
er-
folgt.
GEFAHR
PELIGRO
Signalisleren Sie dem
Signa a el personal inte-
zuständigen Personal,
resado que el operation
daß die beschnebene
descrita presenta, une
Arbelt ein Risiko dar-
riesgo que puede hacer
stelli, wetches schwere
como consecuencia une
Verletzungen oder so-
daño a la maquina lésio-
gar den Tod zur Folge
nes serios o muerte, se
haben kann, falts die
no efectuada en el re-
Arbeit nicht unter voller
specto de les norma-
Beachtung der Sicher-
tives de securidad.
h e i t s v o r s c h r i f t e n
erfolgt.
APLICADO A LA
TRANSPORT-
MOVIMENTATION
BEAUFTRAGTER
Identifica
Identifiziert den Person-
operador
entyp, der mit dem Tran-
sport bzw. der Bewegung
reservado el intervenciòn
der Maschine beauftragt
tartado.
ist. Diese Qualifikation
Esta calificaciòn presupo-
setzt eine volle Kenntnis
ne una llena conocimiento
und Verständnis der im
y comprensiòn des infor-
Bedienungshandbuch
maciònes contenidos en el
des Herstellers enthal-
manual para uso de el
tenen Informationen vo-
constructor de la parte de
raus, zusätzlich zu den
allà que competencia
spezifischen Kompeten-
especificaciòn des medios
zen, was die Transport-
de leventamiento, des
und Anhebemittel, die
métodos y des carac-
Eigenschaften der Tran-
terìsticas de barrachera y
sportschlingen und der
de movimentaciòn en
sicheren
Bewegung
securidad.
betrifft.
el
tipo
de
la
cual
es

Werbung

loading