Herunterladen Diese Seite drucken

TILLIG BAHN 50.40 Serie Handbuch Seite 3

Werbung

ERSATZTEILLISTE • SPARE PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Tender • Tendr
(DE) Bezeichnung
(GB) Description
1
Oberteil, dek.
Top part, detached
Kohleaufsatz, dekoriert
Carbon attachment, detached
2
Lampenhalter, oben
Lamp holder, up
3
4
Werkzeugkasten, lackiert
Toolbar, painted
Tread
5
Auftritt
Lichteinsatz unten, dekoriert
Light insert down, detached
6
Gewicht 1
Weight 1
7
Entstörleiterplatte
Interference suppression circuit board
8
Leiterplatte Tender
Circuit board Tender
9
10
Kontaktstift Dm 0,4 x 14,5 mm
Contact pin Dm 0,4 x 14,5 mm
11
Motor clamp
Motorklammer
12
Motor, vollst.
Motor, complete
13
Lichtprisma
Light prism
14
Kontaktsatz, mont.
Contact attachment, mounted
15
Kuppelkasten
Coupling box
16
Fahrgestell, lack.
Chassis, painted
17
Rohrleitung links
Pipe left
18
Rohrleitung rechts
Pipe right
19
Gewicht
Weight
Kupplungsdeichsel (lang)
Coupler drawbar (long)
20
21
Feder Dm 0,15 x 18,6 mm
Spring Dm 0,15 x 18,6 mm
Kupplungskopf
Coupling head
22
Kupplungshaken
Clutch hook
23
24
Pufferbohle (lang)
Buffer beam (long)
Pufferteller, flach
Buffer plate, flat
25
Pufferteller, ballig
Buffer plate, spherical
26
27
Luftbehälter
Air containers
Gewicht 2
Weight 2
28
Zahnrad z17/z9
Gear wheel 17/9 teeth
29
Achse Dm 1,2 x 8,0 mm
Axle Dm 1,2 x 8,0 mm
30
31
Zahnrad z11
Gear wheel 11teeth
Achse Dm 1,5 x 3,7 mm
Axle Dm 1,5 x 3,7 mm
32
Zahnrad z11
Gear wheel 11teeth
33
34
Achse Dm 1,5 x 7,9 mm
Axle Dm 1,5 x 7,9 mm
Getriebegehäuse A
Transmission housing A
35
Getriebegehäuse B
Transmission housing B
36
Drehgestell V, mont. (o. Haftreifen)
Bogie V, mounted (without Traction tyre)
37
Zahnrad z10
Gear wheel 10teeth
38
Getriebegehäuse (D), mont.
Transmission housing (D), mounted
39
40
Treibradsatz mit Haftreifen
Driving wheel set with traction tyres
41
Bogie side frame cover
Drehgestellblende
42
Bremsbacken
Brake shoe
43
Drehgestell H, mont. (mit Haftreifen)
Bogie H, mounted (withTraction tyre)
Haftreifen (ohne Abb.)
Traction tyre (without illustr.)
Treibradsatz (ohne Abb.)
Driving wheel set (without illustr.)
10
(FR) Description
Partie supérieure, décoré
Adaptateur charbon, décoré
Porte-lampe, haut
Barre, laqué
Marche
Elément lumière bas, décoré
Poids 1
Circuit imprimée antiparasite
Carte de circuits imprimés Tender
Broche de contact Dm 0,4 x 14,5 mm
Pince moteur
Moteur, complète
Prisme lumineux
Adaptateur contact, montée
Boîte couplée
Châssis, laqué
Tuyau gauche
Tuyau droite
Poids
Barre d'attelage (longue)
Ressort Dm 0,15 x 18,6 mm
Tête d'attelage
Crochet d'attelage
Traverse porte-tampons (longue)
Plateau de tampons, plat
Plateau de tampons, en forme de balle
Réservoir à air
Poids 2
Roue dentée d17/d9
Essieu Dm 1,2 x 8,0 mm
Roue dentée d11
Essieu Dm 1,5 x 3,7 mm
Roue dentée d11
Essieu Dm 1,5 x 7,9 mm
Carter A
Carter B
Bogie V, montée (sans Bandage adhérant)
Roue dentée d10
Carter (D), montée
Essieu moteur avec bandage adhérant
Bogie couvercle du cadre latéral
Segment de frein
Bogie H, montée (avec Bandage adhérant)
Bandage adhérant (sans illustr.)
Essieu moteur (sans illustr.)
ZURÜSTTEILE • ACCESSORy PARTS • PIÈCES D'ÉQUIPEMENT • PříSLUšENSTVí • CZĘŚCI DODATKOWE
Tender • Tendr
(DE) Leiter lang, links
(DE) Leiter kurz, rechts
K
F
(GB) Ladder long, left
(GB) Ladder short, right
(FR) Escabeau courte, droite
(FR) Escabeau longue, gauche
(CZ) Schůdky krátké, pravý
(CZ) Schůdky dlouhé, levý
(PL) Drabina długa, lewo
(PL) Drabina krótka, prawo
(DE) Leiter kurz, links
(DE) Bremsschlauch
L
G
(GB) Ladder short, left
(GB) Brake hose
(FR) Tuyaux de frein
(FR) Escabeau courte, gauche
(CZ) Vzduchové hadice
(CZ) Schůdky krátké, levý
(PL) Przewody hamulcowe
(PL) Drabina krótka, lewo
(DE) Ringgriff
H
(GB) Ring handle
(FR) Poignée annulaire
(CZ) Kruhová rukojeť
(PL) Uchwyt pierścieniowy
(DE) Griffstange
I
(GB) Handle bar
F
(FR) Barre de maintien
(CZ) Madlo
(PL) Poręcz
(DE) Leiter lang, rechts
J
(GB) Ladder long, right
(FR) Escabeau longue, droite
(CZ) Schůdky dlouhé, pravý
(PL) Drabina długa, prawo
Lok • Locomotive • Lokomotiva • Lokomotywa
(DE) Kolbenstangenschutzrohre
(DE) Kupplungskopf
A
C
(GB) Piston rod protective tubes
(GB) Coupling head
(FR) Tube de protection
(FR) Tête d'attelage
de la tige de piston
(CZ) Hlava spojky
(CZ) Vodící tyč pístnice
(PL) Główka sprzęgu
(PL) Rura ochronna tłoczyska
(DE) Kuppelhaken
(DE) Bremsschläuche
B
D
(GB) Coupling
(GB) Brake hoses
(FR) Crochet d'attelage hook
(FR) Tuyaux de frein
(CZ) Hák spřáhla
(CZ) Vzduchové hadice
(PL) Przewody hamulcowe
(PL) Hak cięgłowy
(DE) Dampfkupplung
E
(GB) Steam coupling
(FR) Couplage vapeur
(CZ) Spojka páry
(PL) Złącze parowe
(DE) Zur Vervollkommnung des Modelles liegen Zurüstteile, die laut Zeichnung angebracht werden können, bei.
(GB) We have enclosed accessories which can be attached as per drawing to bring the model to perfection.
(FR) Pour compléter le modèle, des accessoires sont joints, ils peuvent être installés conformément au dessin.
(CZ) Pro zdokonalení modelu jsou přiloženy jednotlivé díly příslušenství, které lze na model umístit dle výkresu.
(PL) Dla udoskonalenia modelu dołączono wyposażenie dodatkowe, które można zamocować na modelu zgodnie z rysunkiem.
(DE) Kuppelhaken
M
(GB) Coupling
(FR) Crochet d'attelage hook
(CZ) Hák spřáhla
(PL) Hak cięgłowy
(DE) Bahnräumer (o. Abb.)
(GB) Track cleaner (without illustr.)
(FR) Chasse-pierres (sans illustr.)
(CZ) Pluh (bez ilustrace)
(PL) Zgarniacz (bez ilustracji)
H
H
I
I
G
J
K
N
M
L
L
A
B
A
E
C
B
D
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

030300303103032