Seite 3
IT - Operazioni preliminari: Taglio cartongesso (1), inserimento cor- nice di supporto (2), apertura pannello e rimozione filtro (3). EN - Preliminary operations: Cutting the plasterboard (1), inserting the supporting frame (2), panel opening and filter removal (3). DE - Vorbereitende Arbeiten: Schnitt Gipskarton (1), Einsetzung Hal- terungsrahmen ...
Seite 4
IT - Operazioni preliminari: fi ssaggio a soffi tto NL - Voorbereidende handelingen: bevestiging aan het delle catenelle di sicurezza obbligatorie. plafond van de verplichte veiligheidskettingen. EN - Preliminary operations: fi xing the mandatory safety PT - Operações preliminares: fi xação ao teto das correntes chains to the ceiling.
Seite 5
IT - Svitare le viti della camera ionizzante (5) e separazione scocca da camera ionizzante (6). EN - Unscrew the screws of the ionizing chamber (5) and separation the frame from the ionizing chamber (6). DE - Die Schrauben der Ionisierungskammer (5) lösen und den Aufbau von der Ionisierungskammer (6) trennen.
Seite 6
IT - Posizionamento staff a di fi ssaggio (7), fi ssaggio camera ionizzante (8), collegamento tubo rettangolare (9). EN - Positioning of the fastening bracket (7), fastening of the ionizing chamber (8), connection of the rectangular pipe (9). DE - Positionierung des Befestigungsbügels (7), Befestigung der Ionisie- rungskammer (8), Anschluss des rechteckigen Rohrs (9).
Seite 7
IT - Montaggio scocca a soffi tto (10), Collegamenti elettrici (11). EN - Assembly of the frame to the ceiling (10), Electrical connection (11). DE - Montag des Aufbaus an der Decke (10), Elektrische Anschlüsse (11). FR - Montage coque au plafond (10), Branchements électriques (11).
Seite 8
IT - Chiusura staff e di tenuta (12). Preparare connettori della cappa per collegamento (13). EN - Closing the holding brackets (12). Prepare the hood connectors for connection (13). DE - Schließung Halterungsbügel (12). Vorbereiten der Steckverbindungen der Haube für die Verbindung (13).
Seite 9
IT - Collegamento connettori (14), isolare cavo alimentazione moto- re (15). EN - Connection of the connectors (14), insulate the motor power cable (15). KACL DE - Anschließen der Steckverbindungen (14), Isolieren des Stromka- bels des Motors (15). FR - Branchement connecteurs (14), isolation câble alimentation mo- teur (15).
Seite 10
IT - Operazioni finali: NL - Afsluitende handelingen: Montaggio filtro (16) e chiusura pannello (17). Monteer het filter (16) en sluit het paneel (17). EN - Final operations: PT - Operações finais: Assemble the filter (16) and close the panel (17). Montagem do filtro (16) e fecho do painel (17).
Seite 11
IT - Rimozione ionizzatori per manutenzione. UK - Ioniser removal for maintenance. DE - Entfernung Ionisierer für Wartung. FR - Retrait des ioniseurs pour l'entretien. ES - Extracción ionizaciones para mantenimiento. RU - Снятие ионизаторов для техобслуживания. PL - Wymontowanie jonizatorów w celu konserwac- NL - Demontage ionisatoren voor onderhoud.
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die elektrische Anlage für den Anschluss der Ab- zugshaube muss den geltenden Normen ent- Die Installation muss von kompetenten und sprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet qualifizierten Installateuren unter Befolgung sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installations- der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung landes entspricht.
Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zu- Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwen- sammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, damit künftig den. In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit darin nachgelesen werden kann. beeinträchtigen.
TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL Bei: • mit einem Kabel ohne Stecker ausgestatteten Geräten: muss der zu verwen- dende Stecker ein genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt an- geschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.
ACHTUNG!: REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN Den Vorgang der Verknüpfung der Funkfernsteuerung 105080058 Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen mit der Haube und dem ionisierenden Filter-KIT ausführen in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist ver- boten. code Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt. Hood 105080058 METALLFETTFILTER...