Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Operating Instructions
Epilator
(Household)
Model No. ES-WS20
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-WS20

  • Seite 1 Operating Instructions Epilator (Household) Model No. ES-WS20 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 English � �������������������������������������������� 4 Dansk � �������������������������������������������� 50 Deutsch������������������������������������������� 9 Suomi � �������������������������������������������� 55 Français � ���������������������������������������� 15 Polski��������������������������������������������� 60 Česky��������������������������������������������� 65 Italiano������������������������������������������� 20 Slovenčina������������������������������������� 70 Español����������������������������������������� 25 Română����������������������������������������� 75 Nederlands������������������������������������ 30 Magyar������������������������������������������� 80 Português � ������������������������������������� 35 Norsk��������������������������������������������� 40 Türkçe �...
  • Seite 3                   Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Parts Identification

    Important Thank you for choosing a Panasonic epilator. Please read all instructions before use. WARNING - Keep the appliance dry. • Make sure skin is clean before and after use. Parts identification • In the following cases, please consult your physician.
  • Seite 5 ► Using the epilator • Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other • Never use the appliance if the cord or the adaptor is damaged, high-humidity areas where it could be exposed to water and overly hot or if the plug fits loosely in a household outlet. moisture after use.
  • Seite 6: Before Use

    Before use Using the bikini comb Place the bikini comb onto the Setting up shaver head and slide trimmer up. This appliance can only be • When the bikini comb is in place, make  used for Dry Epilation and is sure the comb is in close contact with the not rechargeable.
  • Seite 7 • If you are concerned about pain during epilation, then Cleaning please use with 1 (low speed) setting. Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic state. <Epilating legs or arms> Switch off and unplug the appliance before cleaning. Upwards from the bottom of the leg.
  • Seite 8 InformationonDisposalforUsersofWasteElectrical& Guarantee ElectronicEquipment(privatehouseholds) Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact This symbol on the products and/or accompanying an authorized service center (you find its contact address in the documents means that used electrical and electronic pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the products should not be mixed with general household epilator or the cord get damaged.
  • Seite 9: Bauteile-Bezeichnungen

    Wichtig VielenDank,dassSiesichfüreinenEpilierervonPanasonic entschiedenhaben� WARNUNG - Achten Sie darauf, dass der Apparat trocken bleibt. BittelesenSiesichvorderInbetriebnahmealleAnweisungen • Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber aufmerksamdurch� ist. • In den folgenden Fällen suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.
  • Seite 10 ► GebrauchdesAdapters • Trennen Sie stets den Adapter von der Steckdose und vom • Stellen Sie stets sicher, dass der Apparat an eine Stromversorgung Epiliergerät, bevor der Apparat gereinigt wird. angeschlossen wird, die mit dessen Nennspannung übereinstimmt. • Wischen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch ab. Die •...
  • Seite 11 ● AustauschdesAufsatzes Verwenden Sie das Epiliergerät im 90˚- Winkel zu Ihrer Haut. Achten Sie darauf, dass EntfernenSiedenAufsatz, der Apparat dabei ständig Kontakt mit der währendSiedenAufsatz- Haut hat und üben Sie leichten Druck aus, Freigabeknopfgedrückt 90˚ während Sie ihn langsam entgegen der halten�...
  • Seite 12 Epilieren <EpilierenvonBeinenoder Vor der Epilation wischen Sie Wasser oder Schweiß von Ihrer Haut ab. Armen> Legen Sie auch Papier aus etc. um die herunterfallenden Haare Entlang der Beine von aufzufangen. unten nach oben. Am Arm von der Bereiche,diesichfürdasEpiliereneignen Außenseite nach Der Epilierer kann in den folgenen innen.
  • Seite 13: AustauschDerScherfolie

    Garantie RahmendurchHalten Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, derRahmen-Freigabe- besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net oder Rippe[B2]oderdurch setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. DrückendesRahmen- (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen Freigabe-Knopfes[D7]�...
  • Seite 14 BenutzerinformationenzurEntsorgungvonelektrischen undelektronischenGeräten(privateHaushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch- wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektro- nische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Seite 15 Important Mercid’avoirchoisiunépilateurPanasonic� Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation� AVERTISSEMENT - Conservez cet appareil sec. • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Nomenclature • Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin. Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des...
  • Seite 16 ► Utilisationdel’adaptateur • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source • L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer d’alimentation de tension nominale correspondante. le corps principal. Ne jamais retirer ou insérer l’adaptateur dans la prise avec les mains •...
  • Seite 17: Avant Utilisation

    ● Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la Meilleurelongueurdepoilpourl’épilation pousse des poils. ● Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide pas épilée depuis longtemps.
  • Seite 18 Épilation Rasage Avant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau. Avant de raser, éliminez l’eau et la transpiration de votre peau. Vous pouvez aussi étendez un papier, etc. pour récupérer les poils qui Fixezlatêtederasage[D]� tombent. Zones convenant à l’épilation Retraitdupeignepourlemaillot[C]� L’épilateur peut être utilisé sur les Vérifiez que la grille extérieure n’est pas déformée ni zones L’utilisation de l’épilateur sur...
  • Seite 19 Garantie contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net ou incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses coordonnées Utilisateursprofessionnelsdel’Unioneuropéenne...
  • Seite 20: Identificazione Dei Componenti

    Importante Viringraziamoperaversceltol’epilatorePanasonic� Sipregadileggeretutteleistruzioniprimadell’uso� AVVERTENZA - Tenere il dispositivo asciutto. • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. Identificazione dei componenti • Nei seguenti casi, vi preghiamo di consultare un medico. Se avete eczemi, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a...
  • Seite 21 ► Utilizzodell’epilatore • Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o l’adattatore sono danneggiati umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso. o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove liberamente •...
  • Seite 22: Prima Dell'uso

    Primadell’uso Utilizzodelpettineperlazonabikini Posizionareilpettineperlazonabikini Impostazione sopralatestinadirasaturaefar Questo apparecchio può essere scorrereiltrimmerversol’alto�  utilizzato solo per l’epilazione a • Quando il pettine per la zona bikini è in secco e non è ricaricabile. posizione, assicurarsi che sia a stretto Durante l’uso, deve essere contatto con la pelle.
  • Seite 23 Pulizia Spostarel’interruttore[E]sullaposizione1(bassa velocità) o 2 (velocità normale) ed eseguire Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene. l’epilazione� Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. • Se si teme il dolore durante l’epilazione, utilizzare l’impostazione 1 (bassa velocità).
  • Seite 24: Garanzia

    Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o Pergliutentiaziendalinell’UnioneEuropea del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed http://panasonic.net oppure contattare un centro di assistenza autorizzato elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea).
  • Seite 25: Identificación De Las Piezas

    Importante GraciasporelegirunadepiladoraPanasonic� Leatodaslasinstruccionesconcuidadoantesdelautilización� ADVERTENCIA - Mantenga seco el aparato. • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Identificación de las piezas • En los siguientes casos, consulte a su médico. Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir A C ubiertadeprotección...
  • Seite 26 ► Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros Utilizacióndeladepiladora • • No utilice nunca el aparato si el cable o el adaptador está estropeado, lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o demasiado caliente o si la clavija queda floja al conectarla en una a la humedad después de utilizarlo.
  • Seite 27: AntesDeUtilizarlo

    Antesdeutilizarlo Usodelpeineparalasingles Configuración Coloqueelpeineparalasinglesenel cabezal de afeitado y desplace hacia Este aparato sólo se puede arribaelrecortavello�  utilizar para la depilación en seco • Cuando el peine para las ingles se encuentra y no es recargable. Debe en su lugar, asegúrese de que el peine se enchufarse en una toma de encuentra en contacto con la piel.
  • Seite 28 Limpieza Desliceelinterruptor[E]alaposición1(velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y realice la depilación. Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para Si le preocupa el dolor durante la depilación, utilice el ajuste 1 conservarlos en un estado higiénico. • (velocidad baja). Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. 1�Retirelaestructura <Depilacióndepiernaso sujetandolapestañade...
  • Seite 29 Garantía De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en ParaempresasdelaUniónEuropea contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase contacto está...
  • Seite 30: Identificatie Van De Onderdelen

    Belangrijk HartelijkdankdatugekozenheeftvooreenPanasonic epileerapparaat� WAARSCHUWING - Houd het apparaat droog. Leesalstublieftallevoorschriftenvoorgebruik� • Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. • Raadpleeg uw huisarts in de volgende gevallen. Identificatie van de onderdelen Wanneer u eczeem, uitslag, gevoelige huid, vatbaarheid voor infecties, varicose aderen, diabetes, hemofilie of bloedproppen of...
  • Seite 31 ► Gebruikvanhetepileerapparaat • Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere • Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de adapter beschadigd is, ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen extreem warm is, of als de stekker los in een stopcontact zit. worden aan water en vocht na gebruik.
  • Seite 32: Voor Gebruik

    Voorgebruik Dekamvoordebikinilijngebruiken Plaatsdekamvoordebikinilijnopde Instellen scheerkopenschuifdetrimmer Dit apparaat kan alleen worden omhoog�  gebruikt voor droog epileren en is Wanneer de kam voor de bikinilijn is • niet oplaadbaar. Het dient voor aangebracht, zorgt u dat de kam nauw gebruik te worden aangesloten op contact heeft met de huid.
  • Seite 33 Reiniging Schuifdeschakelaar[E]indestand1(lage Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te snelheid)of2(normalesnelheid)enbeginmet houden. epileren� Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te Gebruik stand 1 (lage snelheid) als u bezorgd bent over pijn •...
  • Seite 34 Garantie VoorzakelijkegebruikersindeEuropeseUnie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het...
  • Seite 35: Identificação Das Peças

    Importante ObrigadoporescolherumdepiladorPanasonic� Porfavorleiatodasasinstruçõesantesdeusar� AVISO - Mantenha o aparelho seco. • Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Identificação das peças • Nos seguintes casos, favor consultar o seu médico. A T ampa de protecção Caso tenha eczema ou outros problemas de pele, prurido, pele E C orpoprincipal sensível, tendência a infecções, varizes, diabetes, hemofilia ou...
  • Seite 36 ► Usododepilador • Mantenha o aparelho distante de torneiras, em casas de banho ou Nunca use o aparelho se o fio ou o carregador estiverem danificados, • outras áreas muito húmidas onde possa ser exposto a água e sobreaquecidos ou ainda se a tomada de corrente não se encaixar humidade após o uso.
  • Seite 37: Antes De Usar

    Antesdeusar Usodopentebiquíni Instalação Coloqueopentebiquininacabeçade raparefaçadeslizarotosquiadorpara Este aparelho pode ser usado cima�  apenas para Depilação a Seco e • Quando o pente biquini estiver instalado, não é recarregável. Para poder assegure-se de que o pente fica em estreito ser usado, tem de ser ligado a contacto com a pele.
  • Seite 38 Limpeza Deslizeointerruptor[E] para a posição 1 Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter (velocidadebaixa)ouparaa2(velocidadenormal)e faça a depilação. num estado higiénico. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar. • Se tiver preocupações com dores durante a depilação, então por favor use a definição 1 (velocidade baixa).
  • Seite 39 Garantia Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Favor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um Para utilizadores não particulares na União Europeia centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encontra-se no Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte folheto de garantia Pan-Européia.) caso precise de informações ou se o...
  • Seite 40: Identifikasjon Av Deler

    Viktig TakkforatduvalgtedennehårfjernerenfraPanasonic� Vennligstlesalleinstruksjonerførbruk� ADVARSEL - Apparatet må være tørt. • Kontroller at huden er ren før og etter bruk. Identifikasjon av deler • Rådfør deg med legen din ved følgende tilfeller. A B eskyttelsesdeksel Dersom du har eksem eller andre hudproblemer, utslett, sensitiv hud, E K arosseri mottakelighet for infeksjoner, åreknuter, diabetes, blødersykdom eller...
  • Seite 41 ► Brukehårfjerneren • Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys. Sett alltid på beskyttelseshetten for hårfjerningshodet samt bikini- • Aldri bruk apparatet hvis ledningen eller adapteren er skadet, • kammen for barberingshodet når du legger bort hårfjerneren. overopphetet eller hvis støpselet sitter løst I kontakten.
  • Seite 42 Førbruk Brukebikinikammen Plasserbikinikammenpåbarberhodet Oppsett og skyv trimmeren opp. Dette apparatet kan kun brukes til • Når bikinikammen er på plass, må du passe  tørr hårfjerning og det er ikke på at kammen har god kontakt med huden. oppladbart. Det må plugges inn i en elektrisk stikkontakt under ...
  • Seite 43: Bytte Den Ytre Folien

    Rengjøring Skyv bryteren [E]til1(lavhastighet)eller2(vanlig Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene. hastighet)positionogutførhårfjerning� Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring. Hvis du er bekymret for smerte I forbindelse med hårfjerning • anbefales det å bruke instilling 1 (lav hastighet). 1�Fjernrammenvedåløfte pårammens <Fjernehårpåarmereller...
  • Seite 44 Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. er merket med dette symbolet, betyr det at det net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i heftet elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør kasseres...
  • Seite 45: Delarnas Namn

    Viktigt TackförattduharköptenPanasonicepilator� Vargodläshelabruksanvisningeninnananvändningen� VARNING - Håll apparaten torr. • Se till att huden är ren före användning. Delarnasnamn Kontakta din läkare i följande fall. • A S kyddslock Om du har eksem eller andra hudproblem, utslag, känslig hud, lätt för E H uvudenhet att få...
  • Seite 46 ► Användningavepilatorn • Håll apparaten borta från platser där den utsätts för höga temperaturer eller direkt solljus. • Använd aldrig apparaten om sladden eller adaptern är skadad, väldigt varm eller om kontakten sitter löst i vägguttaget. • Vid förvaring av epilatorn, sätt alltid på skyddslocket till epilatorhuvudet •...
  • Seite 47: Före Användning

    Föreanvändning Användningavbikinikam Sättpåbikinikammenpårakhuvudet Installera ochskjutupptrimmern� Apparaten kan endast användas • När bikinikammen har satts på ska du se till  för torr epilering och kan inte att kammen har nära kontakt med huden. laddas upp. Den måste anslutas till ett eluttag när den används. ...
  • Seite 48 Rengöring Tryck brytaren [E]tillläge1(låghastighet)eller2 Rengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i (normalhastighet)ochepilera� ett hygieniskt skick. • Om du är rädd att det ska göra ont, använder du läge 1 (låg Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. hastighet).
  • Seite 49 Informationomkasseringföranvändareavelektrisk Garanti &elektroniskutrustning(privatakonsumenter) Var god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net eller kontakta Om denna symbol finns på produkterna och/eller en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas epilatorn eller sladden skadas.
  • Seite 50: Identifikation Af Dele

    Vigtigt TakfordiduvalgteenPanasonicepilator� Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug� ADVARSEL - Hold apparatet tørt. • Sørg for, at huden er ren før og efter brug. Identifikation af dele • Kontakt en læge i følgende tilfælde. A B eskyttelsesdæksel Hvis du har eksem eller andre hudproblemer, udslæt, følsom hud, E A pparatlegeme tendens til infektioner, åreknuder, diabetes, hæmofili eller dårlig...
  • Seite 51 ► Placer ikke apparatet på steder, hvor det udsættes for høje Anvendelseafepilatoren • • Benyt aldrig apparatet, hvis ledningen eller adapteren er beskadiget, temperaturer eller direkte sollys. meget varm, eller hvis stikket sidder løst i stikkontakten. • Når epilatoren ikke bruges, skal du altid huske at montere •...
  • Seite 52: IndenBrug

    Indenbrug Brugafbikinikammen Placerbikinikammenpå Klargøring shaverhovedet,ogskubtrimmerenop� Dette apparat kan kun anvendes • Når bikinikammen er på plads, skal du sørge  til Tør epilering og er ikke for, at kammen er i tæt kontakt med huden. genopladeligt. Det skal sættes i en stikkontakt mens det bruges.
  • Seite 53 Rengøring Skubkontakten[E]tilposition1(lavhastighed) Rengør altid rammerne og skiverne efter brug for at bevare dem i en eller2(normalhastighed)ogudførepileringen� hygiejnisk tilstand. • Hvis du er bekymret for smerter under epileringen, kan du bruge Sluk for apparatet, og tag stikket ud inden rengøring. indstillingen 1 (lav hastighed). 1�Aftagrammenvedatholde <Epileringafbenellerarme>...
  • Seite 54 Garanti I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området. Besøg venligst http://panasonic.net eller kontakt et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske ProfessionellebrugereiEU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller...
  • Seite 55: Laitteen Osat

    Tärkeää Kiitos,ettävalitsitPanasonic-epilaattorin� Lue kaikki käyttöohjeet ennen käyttöä. VAROITUS - Pidä laite kuivana. • Varmista, että ihosi on puhdas sekä ennen laitteen käyttöä että käytön Laitteenosat jälkeen. • Ota yhteyttä lääkäriin seuraavissa tapauksissa. A S uojus E L aitteenrunko Jos sinulla on ihottumaa, rakkuloita tai muita iho-oireita, herkkä iho, B S äärien/käsivarsien...
  • Seite 56 ► Epilaattorin käyttö Pidä laite poissa paikoista, joissa se altistuu korkeille lämpötiloille tai • Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto tai adapteri on vahingoittunut • suoralle auringonvalolle. tai ylikuumentunut tai jos pistoke on pistorasiaan väljä. Säilyttäessäsi epilaattoria aseta suojus aina paikalleen epilointipäähän •...
  • Seite 57: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Bikinirajan kampaosan käyttö Asetabikinirajankampaosaajopäähän Asentaminen ja liu’uta leikkauspää ylös. Tätä laitetta saa käyttää vain Kun bikinirajan kampaosa on paikallaan, •  kuivana epilointiin, eikä se ole varmista, että kampa koskettaa ihoa tiiviisti. ladattava. Sen tulee olla kytkettynä pistorasiaan käytön  aikana. 1�Liitäadapteri/virtajohto epilaattoriin(a)ja pistorasiaan(b)� Epilointi Pyyhi vesi tai hiki pois iholtasi ennen epilointia.
  • Seite 58 Puhdistaminen Liu’uta kytkin [E]asentoon1(hidasnopeus)tai2 Puhdista aina runko ja ajopäät käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä. (normaalinopeus)jasuoritaepilointi� Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. • Jos olet huolestunut epiloinnin aiheuttamasta kivusta, käytä asetusta 1 (hidas nopeus). 1. Poista kehys pitämällä kiinni kehyksen <Säärienjakäsivarsien irrotuslovesta[B2]tai epilointi> painamalla kehyksen Säären alaosasta irrotuspainiketta[D7]� ylöspäin.
  • Seite 59 Tietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestä Takuu (kotitaloudet) Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
  • Seite 60: Oznaczenie Części

    Ważne informacje Dziękujemy Państwu za wybór depilatora Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać całą OSTRZEŻENIE - Przechowuj urządzenie w suchym miejscu. instrukcję. Pamiętaj, aby dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. • Proszę skonsultować się z lekarzem w następujących przypadkach. • Oznaczenie części Egzema lub inne choroby skóry, wysypka, podrażniona skóra, skłonności do infekcji, żylaki, cukrzyca, hemofilia lub problemy z...
  • Seite 61 ► Korzystanie z zasilacza Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Używanie • Pamiętaj aby urządzenie było zawsze zasilane ze źródła o alkoholu itp. może spowodować odbarwienie lub deformację obudowy. • charakterystyce (napięciu) dopasowanej do napięcia znamionowego Uważaj, aby nie uszkodzić ramki podczas czyszczenia. •...
  • Seite 62: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    ● Jeżeli po depilacji skóra jest sucha, zaleca się nałożenie balsamu Najlepsza długość depilowanych włosów nawilżającego dwa dni po depilacji. Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś przez dłuższy czas. Usuwanie włosów jest łatwiejsze i Przed rozpoczęciem użytkowania mniej bolesne, gdy włosy są krótsze. <Nogi lub ramiona>...
  • Seite 63 Depilacja Golenie Przed depilacją usunąć ze skóry wodę lub pot. Przed goleniem należy usunąć ze skóry wodę lub pot. Rozłóż np. gazetę, aby zebrać włosy. Zamontuj głowicę do golenia [D]� Miejsca nadające się do depilacji Usuń nasadkę do strefy bikini [C]� Depilator może być używany do usuwania włosów z obszarów Sprawdź, czy folia zewnętrzna nie jest zdeformowana oznaczonych Używanie depilatora do usuwania lubuszkodzona�...
  • Seite 64 Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.net lub Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.)
  • Seite 65: Označení Součástí

    Důležité Děkujeme vám, že jste zvolili epilátor Panasonic. Před použítím si, prosím, pečlivě přečtěte veškeré instrukce. UPOZORNĚNÍ - Přístroj udržujte suchý. Dbejte na čistotu Vaší pokožky před a po holení. • Označení součástí V následujících případech se obraťte s radou na lékaře. • Pokud máte ekzém, vyrážku, přecitlivělou pokožku, náchylnost k A O chranný kryt E T ělo epilátoru...
  • Seite 66 ► Použití holícího strojku Přístroj nezanechávejte na umyvadle, v koupelně a nebo na jiných • Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo adaptér místech s vysokou vlhkostí vzduchu a možností styku s vodou a • poškozené, nadměrně horké, nebo když zástrčka přesně nedoléhá do vlhkostí.
  • Seite 67: Před Použitím

    Před použitím Použití hřebenového nástavce pro oblast bikin Na holicí hlavici připevněte hřebenový Nastavení nástavec pro oblast bikin a vysuňte Tento přístroj lze používat k epilaci zastřihávač nahoru.  na sucho a nelze jej nabíjet. Ujistěte se, že nasazený hřebenový nástavec • Během používání musí být pro oblast bikin je v těsném kontaktu s zapojený do elektrické zásuvky. pokožkou.
  • Seite 68 Čištění Zapněte přepínač [E] do polohy 1 (nízká rychlost) nebo 2 (normální rychlost) a proveďte epilaci. Po použití vždy očistěte rámy a kotoučky, abyste zachovali hygienické Pokud při epilaci pociťujete bolest, poté prosím použijte podmínky. • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. nastavení 1 (nízká rychlost). 1. Sejměte rám přidržením <Epilace nohou nebo paží> uvolňovacího žebra rámu Směrem vzhůru od [B2] nebo zatlačením kotníků.
  • Seite 69 Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, Tento symbol na produktech anebo v průvodních navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://panasonic.net a dokumentech znamená, že použité elektrické a nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní adresu elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného naleznete v Evropském garančním letáku.).
  • Seite 70: Súčasti Zariadenia

    Dôležité upozornenia Ďakujeme, že ste si zakúpili epilátor značky Panasonic. Pred použitím si prosím prečítajte celý návod. VÝSTRAHA - Prístroj uschovávajte v suchu. Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. • Súčasti zariadenia V nasledujúcich prípadoch sa láskavo poraďte so svojim lekárom. • Ak trpíte ekzémom alebo iným kožným ochorením, vyrážkami, A O chranný kryt...
  • Seite 71 ► Používanie epilátora Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s • Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je kábel alebo adaptér poškodený, ak vysokou vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo • dochádza k nadmernému prehrievaniu, alebo ak zástrčka nie je pevne vlhkosti.
  • Seite 72: Pred Používaním

    Pred používaním Používanie násadca pre oblasť bikín Položte násadec pre oblasť bikín na Nastavenie holiacu hlavicu a posuňte zastrihávač Tento prístroj sa môže používať nahor�  jedine na suché epilovanie a nie je Keď je násadec pre oblasť bikín na mieste, • nabíjateľný. Počas používania dbajte na to, aby bol v tesnom kontakte musí byť pripojený k elektrickej s pokožkou.
  • Seite 73 Čistenie Posuňte vypínač [E] do polohy 1 (nízke otáčky) alebo 2 (štandardné otáčky) a vykonajte epilovanie. Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické. Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. Pokiaľ počas epilovania pociťujete bolesť, použite nastavenie • polohy 1 (nízke otáčky). 1. Stlačením výstupku na uvoľnenie rámu [B2] <Epilácia nôh a rúk> alebo stlačením tlačidla Nahor od spodnej časti na uvoľnenie rámu nohy.
  • Seite 74 Ak potrebujete informácie, alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo domácnosti) kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených http://panasonic.net alebo sa spojte s autorizovaným servisným dokumentoch znamená, že použité elektrické a strediskom (jeho kontaktnú...
  • Seite 75: Identificarea Părţilor Componente

    Important Vă mulţumim pentru că aţi ales un epilator Panasonic. Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizare. AVERTIZARE - Menţineţi aparatul uscat. Asiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. • Identificarea părţilor componente În următoarele cazuri, vă rugăm să consultaţi un medic. • Apariţia unor eczeme sau alte probleme de piele, erupţii, piele A C apac de protecţie E C orpprincipal sensibilă, predispoziţii la infecţii, vene varicoase, diabet, hemofilie...
  • Seite 76 ► Nu lăsaţi aparatul în locuri în care va fi expus la temperaturi ridicate Utilizareaepilatorului • Nu utilizaţi niciodată aparatul în cazul în care cablul sau adaptorul este sau la lumina directă a soarelui. • avariat, supraîncălzit sau dacă ştecherul are joc în priză. Ataşaţi întotdeauna capacul de protecţie pentru capul de epilare şi •...
  • Seite 77 Înaintedeutilizare Folosireaaccesoriuluipentrubikini Puneţi accesoriul pentru bikini pe Configurarea capul de ras şi ridicaţi dispozitivul de Acest aparat poate fi folosit numai tuns�  pentru epilare uscată şi nu este • Când accesoriul pentru bikini este instalat, reîncărcabil. Trebuie să fie asiguraţi-vă că acesta este aproape de piele. conectat la o priză electrică în timpul utilizării.
  • Seite 78 Curăţare Glisaţi comutatorul [E] în poziţia 1 (viteză redusă) sau 2 (viteză normală) şi realizaţi epilarea. Curăţaţi întotdeauna cadrele şi discurile după utilizare, pentru a le menţine într-o stare de igienă. Dacă vă preocupă durerea în timpul epilării, folosiţi aparatul în • Opriţi şi deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare. poziţia 1 (viteză redusă). 1. Îndepărtaţi cadrul ţinând <Epilarea picioarelor şi a declemadeeliberarea...
  • Seite 79 Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica Vă rugăm să vizitaţi situl web Panasonic http://panasonic.net sau să amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională. contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact în Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană...
  • Seite 80: AzAlkatrészekAzonosítása

    Fontos Köszönjük, hogy Panasonic epilátort választott. Használat előtt olvassa el az összes útmutatást. FIGYELMEZTETÉS - Tartsa szárazon a készüléket. Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta-e. • Azalkatrészekazonosítása A következő esetekben forduljon orvosához: • Ha ekcémája van, a bőre kiütéses, érzékeny, könnyen fertőződik, A V édősapka E T est egyéb bőrbetegségben, visszér betegségben, cukorbetegségben,...
  • Seite 81 ► A készüléket tartsa távol a gyermekektől és a fogyatékkal élő Azepilátorhasználata • Soha ne használja a készüléket, ha a kábel vagy az adapter személyektől. • megsérült, túlmelegedett, vagy ha a csatlakozó nem illeszkedik eléggé A készüléket használat után tartsa távol a mosogatótól, fürdőszobától •...
  • Seite 82: Használat Előtt

    Használat előtt A bikinivonal-fésű használata Helyezze a bikinivonal-fésűt a Üzembe helyezés borotvafejre, és csúsztassa fel a A készülék csak száraz nyírófejet!  epiláláshoz használható, és nem Amikor a bikinivonal-fésű a helyére került, • tölthető újra. Használat közben fali győződjön meg róla, hogy a fésű jól aljzathoz kell csatlakoztatni. nekinyomódik a bőrnek! 1. Helyezze az adaptert/ ...
  • Seite 83 Tisztítás Csúsztassa el a kapcsolót [E] az 1-es (alacsony sebesség) vagy 2-es (normál sebesség) állásba, és Használat után mindig tisztítsa meg a kereteket és a lemezeket, hogy higiénikusak maradjanak! hajtsavégreazepilálást� Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! Amennyiben aggódik amiatt, hogy az epilálás során fájdalmat • érez, a készüléket az 1-es (alacsony sebesség) beállítással 1�Távolítsaelakereteta használja.
  • Seite 84 Tájékoztatóazelektromoséselektronikusberendezések Jótállás hulladékainakártalmatlanításáról(háztartások) Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net), Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (a címet a páneurópai mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a tápkábel megsérült.
  • Seite 85 Önemli Panasonic epilatörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz. UYARI - Cihazı kuru olarak muhafaza edin. Kullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin • Parçaların tanımı olunuz. Aşağıdaki durumlarda lütfen doktorunuza danışın. A K oruyucu kapak • E A nagövde Egzama, tahrişler, hassas cilt, enfeksiyonlara eğilimli, varisli B B acaklar/kollar için epilasyon...
  • Seite 86 ► Cihazı, yüksek sıcaklık veya direkt güneş ışınlarından uzak bir yerde Epilatörükullanmak • Kablo veya adaptör hasar görmüşse, aşırı ısınmışsa ya da fiş prize • muhafaza ediniz. gevşek biçimde oturuyorsa, cihazı asla kullanmayın. Epilatörü saklarken mutlaka epilasyon başlığı için koruyucu başlık ve •...
  • Seite 87: KullanmadanÖnce

    Bikini tarağını kullanmak Kullanmadanönce Bikini tarağını tıraş başlığına takınız ve Ayarlama kısaltıcı kolu yukarıda olarak Bu cihaz sadece Kuru Epilasyon kullanınız.  işlemi için kullanılabilir ve şarj Bikini tarağı yerinde oturduktan sonra, tarağın • edilebilir değildir. Kullanılırken ciltle yakın temasta olmasını sağlayınız. fişinin bir prize takılması  gerekmektedir. 1�Adaptörü/elektrikkablosunu epilatöre(a)vebirprize(b) takın.
  • Seite 88 Temizleme Düğmeyi [E] 1 (düşük hız) ya da 2 (normal hız) konumuna getirin ve epilasyon işlemini gerçekleştirin. Hijyenik durumda kalmaları için çerçeve ve diskleri kullanımdan sonra Epilasyon esnasında ağrıdan dolayı endişe duyuyorsanız lütfen daima temizleyiniz. • Temizlemeden önce cihazı kapatınız ve fişini çekiniz. 1 (düşük hız) ayarında kullanın. 1. Çerçeve serbest bırakma <Bacakların ve kolların çubuğunu [B2]tutarak epilasyonu> ya da çerçeve serbest Bacağın aşağısından bırakma butonunu yukarı...
  • Seite 89 Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Garanti Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Bilgi almak ya da epilatör veya kablo arızası için http://panasonic.net Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yetkili bir servis yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve merkeziyle irtibat kurun (irtibat adresini Pan Avrupa garanti belgesinde elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması...
  • Seite 90 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK 0000000000 X0000-0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis