Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
www.vitek-aus.com
2173.indd 1
2173.indd 1
MANUAL INSTRUCTION
VT-2173
3
7
12
17
22
27
31
36
41
17.07.2008 9:55:53
17.07.2008 9:55:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek airo2 VT-2173

  • Seite 1 VT-2173 MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 2173.indd 1 2173.indd 1 17.07.2008 9:55:53 17.07.2008 9:55:53...
  • Seite 2 2173.indd 2 2173.indd 2 17.07.2008 9:55:54 17.07.2008 9:55:54...
  • Seite 3 ENGLISH CLIMATE STATION 39. “СОН” mode indication 40. “ВКЛ.” indication DESCRIPTION 1. Fan body ATTENTION! 2. Air output grid • Before switching the unit on read this in- 3. Indication panel struction carefully. 4. Control panel • Before using the appliance for the first 5.
  • Seite 4 ENGLISH • Provide that water does not get on the • Make sure that an electricity supply cor- control panel of the unit. responds to the voltage of current speci- • If some water gets on the fan heater, fied on the housing. Switch on the unit before touching it you should unplug it using the power switch (7) by setting it to in order to avoid risk of getting electric...
  • Seite 5 ENGLISH ЖАЛЮЗИ” button the jalousie will start The “РЕЖИМ” (MODE) button turning, the jalousie turn indication (31) will Use the (25) “РЕЖИМ” button to set one of light up. To switch off this function press the three operation modes: this button once again, the indication (31) will go out.
  • Seite 6: Specifications

    ENGLISH Open the battery compartment lid, turn to 7. Wipe the body of the unit with a dry soft the direction of the OPEN arrow and insert cloth. Never immerse the unit into water. a CR 2032, 3V, following the polarity. Close 8.
  • Seite 7 DEUTSCH 32. Indikator des Kühulungs-/ KLIMAANLAGE Befeuchtungsbetriebs 33. Indikatoren der Abschaltzeit „ТАЙМЕР“ BESCHREIBUNG 34, 36. Indikatoren der Heizstufenleistung 1. Lüftergehäuse „1000 W", „2000 W“ 2. Luftaustrittsgitter 3. Anzeigeplatte 35. Indikator des Betriebs der bakterien- 4. Steuerungsplatte vernichtenden UV-Lampe „УФ“ 5. Netzkabel 37.
  • Seite 8 DEUTSCH Fremdgegenständen oder Elementen um das Gerät zu wickeln. Nutzen Sie der Innenraumausstattung. spezielle Konsolen zum Aufwickeln des Es ist nicht gestattet, Fremdgegenstände Netzkabels. auf das Gerät zu legen. • Es ist nicht gestatte, das Gerät einzu- • Es ist nicht gestattet, Fremdgegenstände schalten, wenn er nicht richtig funktio- in die Luftaustrittsöffnungen des Lüfters niert oder das Netzkabel beschädigt ist.
  • Seite 9 DEUTSCH einstimmt. Schalten Sie das Gerät mit- Taste „ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ“ tels des Netzschalters (7) ein und stellen Beim Drücken der Taste (24) „ПОВОРОТ Sie es in die Position „ON“, dabei er- ЖАЛЮЗИ“ beginnt die Jalousie sich zu tönt ein Tonsignal und der Indikator der drehen, dabei schaltet sich der Indikator Einschaltung „ВКЛ“...
  • Seite 10 DEUTSCH sind die Taste des Betriebs (25) "BETRIEB" 6. Drehen Verschluss und die Taste der Wahl der Geschwindigkeit Wasserbehälters (16) in Uhrzeigesinn. der Lüfterstufe (22) "ВКЛ./СКОРОСТЬ" nicht aktiv. Kältespeicher Nutzen Sie Kältespeicher (14), um die Temperatur im Wasserbehälter (13) zu sen- Taste „УФ“...
  • Seite 11 DEUTSCH 8. Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel für REINIGUNG UND PFLEGE die Reinigung des Geräts zu nutzen. WARNUNG! Vor der Reinigung vergewis- sern Sie sich, dass das Gerät vom Netz ab- geschaltet ist. Lieferumfang 1. Heizlüfter – 1 Stück Wabenartiger Verdampfer (10), Filter (11) 2.
  • Seite 12 РУССКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР 31. Индикатор поворота жалюзи 32. Индикатор режима охлаждения/ув- ОПИСАНИЕ лажнения 1. Корпус вентилятора 33. Индикаторы времени отключения 2. Решетка выхода воздуха «ТАЙМЕР» 3. Панель индикации 34, 36. Индикаторы мощности режима 4. Панель управления нагрева «1000 Вт», «2000 Вт» 5.
  • Seite 13 РУССКИЙ ной решетки какими-либо предмета- намотки сетевого шнура используйте ми или элементами интерьера поме- специальные кронштейны. щения. • Запрещается включать прибор, если • Не кладите на устройство посторон- поврежден электрический шнур или ние предметы. вилка сетевого шнура, если устройс- • Запрещается вставлять что-либо в тво...
  • Seite 14 РУССКИЙ Включите устройство выключателем Кнопка «ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ» питания (7), установив его в положение При нажатии кнопки (24) «ПОВОРОТ «ON», при этом прозвучат два звуковых ЖАЛЮЗИ» жалюзи начнут поворачи- сигнала и индикатор включения (40) ваться, при этом включится индикатор «ВКЛ» будет мигать. поворота...
  • Seite 15: Уход И Чистка

    РУССКИЙ 2. Поместите один аккумулятор холода кнопка выбора скорости воздушного по- (14) в резервуар для воды (13), при тока (22) «ВКЛ./СКОРОСТЬ» не активны. этом температура воды опустится Кнопка «УФ» ниже температуры окружающей сре- Вы можете включить бактерицидную ды, и выдуваемый воздух будет более лампу, нажав...
  • Seite 16: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Сотовый испаритель (10), фильтры (11) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ и (12) необходимо очищать по мере их Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц загрязнения: Мощность в режиме нагрева: 1. Отключите устройство от сети. 1000/2000 Вт 2. Снимите решетку с сетчатым филь- Мощность...
  • Seite 17 ҚАЗАҚ КЛИМАТТЫҚ СТАНЦИЯ 33. «ТАЙМЕР» сөндіру уақыттарының көрсеткіштері СИПАТТАМАСЫ 34, 36. «1000Вт», «2000Вт» қызу 1. Желдеткіштің корпусы режимінің қуат көрсеткіші 2. Ауаны жығаратын тор 35. «УФ» бактерицидті шамның жұмыс 3. Көрсету панелі көрсеткіші 4. Басқару панелі 37. «ОБЫЧНЫЙІ» режимінің көрсеткіші 5.
  • Seite 18 ҚАЗАҚ желдеткіштің торына бөтен заттарды тыйым салынады. Бұл жағдайда қоюға тыйым салынады. құрылғыны тексерту жəне жөндету • Аспап жұмыс істеп тұрған кезде оның үшін сервис орталығына жолыққан бетін жабуға тыйым салынады. жөн. Аспапты жайлардан тыс жерде • Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт бойы пайдалануға...
  • Seite 19 ҚАЗАҚ Басқару панеліндегі түймелердің «ОХЛАЖДЕНИЕ/УВЛАЖДЕНИЕ» функциялары түймесі Ескертпе: Қашықтан басқару пультіндегі Суыту/ылғалдандыру режимін қосу үшін түймелер басқару панеліндегі «ОХЛАЖДЕНИЕ/УВЛАЖДЕНИЕ» (19) түймелермен толығымен сəйкес түймесін басыңыз, осы кезде дыбыс келеді. Түймені əрбір рет басқан кезде сигналы естіледі, жəне тиісті (32) жарық дыбыстар...
  • Seite 20 ҚАЗАҚ үшін (23) түймесін тағы бір рет басыңыз. суға арналған резервуардың ішіне орналастырыңыз (13), осы кезде «РЕЖИМ» түймесі судың температурасы қоршаған орта «РЕЖИМ» (25) түймесінің көмегімен сіз температурасынан төмен түседі, жəне үш жұмыс режмдерінің біреуін орната үрленетін ауа аса салқын болады. аласыз: 3.
  • Seite 21: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚ 1. Құрылғыны желіден ажыратыңыз. Қызу режиміндегі қуат: 1000 Вт/2000 Вт 2. (12) шарбақты сүзгісі бар торды Суу режиміндегі қуат: 65 Вт бекіткішке баса отырып шешіңіз. Максималды ауа ағымы: 20м /мин кем (12)сүзгілі торды тазалау үшін емес тиісті ұштығы бар шаңсорғышты Құрылғының...
  • Seite 22 POLSKI STACJA KLIMATYCZNA 31. Wskaźnik obracania żaluzji 32. Wskaźnik trybu ochłodzenia/nawilże- OPIS 1. Obudowa wentylatora 33. Wskaźniki czasu wyłączania 2. Krata wylotu powietrza „ТАЙМЕР” 3. Panel indykacji 34, 36. Wskaźniki mocy trybu grzania „1000W”, „2000W» 4. Panel sterowania 5. Przewód zasilający 35.
  • Seite 23 POLSKI • Nie wkładaj żadnych ciał obcych do kra- ciowa są uszkodzone lub wentylator tek wentylatora, aby uniknąć urazów lub pracuje z zakłóceniami, spadał albo uszkodzenia urządzenia. jest uszkodzony. W tym przypadku dla • Nie wolno nakrywać urządzenia w cza- sprawdzenia i naprawy urządzenia zwróć...
  • Seite 24 POLSKI Funkcje przycisków na panelu stero- Przycisk „ОХЛАЖДЕНИЕ/ wania УВЛАЖНЕНИЕ” Aby włączyć tryb ochłodzenia/nawilżenia Uwaga: Przyciski umieszczone na pilocie naciśnij przycisk (19) „ОХЛАЖДЕНИЕ/ zdalnego sterowania odpowiadają przy- УВЛАЖНЕНИЕ” ciskom umieszczonym na panelu steru- Wówczas rozlegnie się sygnał dźwiękowy jącym. Każde naciśnięcie przycisku po- i włączy się...
  • Seite 25: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI ny, użyty akumulator włożyć z powrotem Przycisk „РЕЖИМ” Przy pomocy przycisku (25) «РЕЖИМ» do zamrażalnika lodówki aby schłodzić. możesz ustawić jeden z trzech trybów Pilot zdalnego sterowania pracy: ОБЫЧНЫЙ – zwykła wentylacja – pręd- Rozmieszczenie elementów zasilania kość nawiewu zależy od trybu wybranego pilota zdalnego sterowania Otwórz pokrywę...
  • Seite 26: Charakterystyki Techniczne

    POLSKI na używać odkurzacza z odpowiednią Waga urządzenia: 9,3 kg końcówką. Nie wolno myć filtra HEPA Waga urządzenia w opakowaniu: 13 kg wodą. Wymiary: 360x324x798 mm 4. Wyjmij parowacz rdzeniowy (10) z urzą- Poziom hałasu: nie więcej niż 65dB dzenia. Do czyszczenia parowacza rdzeniowego (10) Używaj neutralnego Producent zastrzega sobie prawo zmiany środka myjącego i miękkiej szczotki,...
  • Seite 27 ČESKÝ KLIMATICKÁ STANICE 35. Indikátor fungování baktericidní výbojky «УФ» POPSÁNÍ 37. Indikátor režímu «ОБЫЧНЫЙ» 1. Těleso ventilátoru 38. Indikátor režímu «ПРИРОДА» 2. Mříž vystupu vzduchu 39. Indikátor režímu «СОН» 3. Indikační panel 40. Indikátor zapnutí «ВКЛ» 4. Ovládací panel 5. Sít´ová šn¨ůra POZOR! 6.
  • Seite 28 ČESKÝ nebyla níž než minimální kota nebo výš vé ručičky a vyndejte nádrž (13). Vyndejte než maximální. Když voda je níž než je vypouštěcí zátku (17) a vylijte vodu z těle- minimální kota uslyšíte zvukový signál sa. Před zápnutím přístroje je třeba jít do který...
  • Seite 29 ČESKÝ «ZAPNOUT» v režímu ohřevu se přistroj nutím tlačítka (23) «УФ». Na displeji se zapne do režímu očekávaní během 10 vte- zobrazí indikátor fungování výbojky (35). řin. Na zapnutí výbojky stiskněte tlačítko (23) ještě jednou. Tlačítko «ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ» Při stisknutí tlačítka (24) «ПОВОРОТ Tlačítko «РЕЖИМ»...
  • Seite 30: Údržba A Čistění

    ČESKÝ Ovládač 7. Utřete těleso přístroje suchou měkkou latkou. Zakazuje se ponoření tělesa do Nastavení napájecích prvků do ovláda- vody. če 8. Zakazuje se použití brousicích prostřed- Otevřete víko komory na batérie ovládače, ků na mytí detajlů přístroje. otočte ji směrem k nápisu OPEN (otevřít) a nastavte batérii CR 2032, 3, dodržujte Souprava polaritu.
  • Seite 31 УКРАЇНЬСКИЙ КЛІМАТИЧНА СТАНЦІЯ 32. Індикатор режиму охолодження/ зволоження ОПИС 33. Індикатори часу відключення 1. Корпус вентилятора «ТАЙМЕР» 2. Решітка виходу повітря 34, 36. Індикатори потужності режиму 3. Панель індикації нагріву «1000Вт», «2000Вт» 4. Панель керування 35. Індикатор роботи бактерицидної 5. Мережевий шнур лампи...
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється вставляти сторонні випадку його пошкодження. У цьому предмети в решітки вентилятора випадку слід звернутися до сервісного задля уникнення отримання травм або центру для перевірки і ремонту пошкодження пристрою. пристрою. • Забороняється накривати прилад під • Якщо ви плануєте не використовувати час...
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКИЙ Функції кнопок на панелі керування функції повороту жалюзі натисніть дану кнопку ще раз, індикатор (31) погасне. Примітки: Кнопки на пульті дистанційного керування повністю Кнопка «ОХОЛОДЖЕННЯ/ співпадають з кнопками на панелі ЗВОЛОЖЕННЯЕ» керування. Кожне натискання кнопки Для ввімкнення режиму охолодження/ супроводжується...
  • Seite 34 УКРАЇНЬСКИЙ лампи (35). Для вимкнення лампи середовища, і повітря, що видувається натисніть кнопку (23) ще раз. буде більш прохолодним. 3. В міру нагрівання акумулятора Кнопка «РЕЖИМ» холоду (14) його слід замінити на За допомогою кнопки (25) «РЕЖИМ» ви охолоджений, а використаний...
  • Seite 35: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ (12), натиснувши на фіксатори. Для Потужність в режимі нагріву: очищення решітки з фільтром (12) 1000 Вт/2000 Вт можна використовувати пилосос Потужність в режимі охолодження:65 Вт з відповідною насадкою, решітку Максимальний потік повітря: не менше з фільтром можна промити, 20м /хв...
  • Seite 36 БЕЛАРУСКI КЛІМАТЫЧНАЯ СТАНЦЫЯ 31. Індыкатар павароту жалюзі 32. Індыкатар рэжыму астуджэння/ АПІСАННЕ увільгатнення 1. Корпус вентылятара 33. Індыкатары часу адключэння 2. Рашотка выхаду паветра "ТАЙМЕР" 3. Панэль індыкацыі 34, 36. Індыкатары магутнасці рэжыму 4. Панэль кіравання нагрэву "1000Вт", "2000Вт" 5. Сеткавы шнур 35.
  • Seite 37 БЕЛАРУСКI прыладамі або элементамі інтэр'еру выкарыстоўвайце адмысловыя памяшкання. кранштэйны. • Не кладзіце на прыладу староннія • Забараняецца ўключаць прыбор, калі прылады. пашкоджаны электрычны шнур або • Забараняецца ўстаўляць староннія відэлец сеткавага шнура, калі прылада прадметы ў рашотку вентылятара працуе са збоямі або ў выпадку яго ў...
  • Seite 38 БЕЛАРУСКI два гукавых сігналы і індыкатар павароту жалюзі (31). Для адключэння уключэння (40) "ВКЛ" будзе міргаць. функцыі павароту жалюзі націсніце дадзеную кнопку яшчэ раз, індыкатар Функцыі кнопак на панэлі кіравання (31) згасне. Заўвага: Кнопкі на пульце дыстанцыйнага кіравання цалкам Кнопка "АСТУДЖЭННЕ/ супадаюць...
  • Seite 39: Догляд І Чыстка

    БЕЛАРУСКI Кнопка "УХ" 1. Пакладзіце акумулятары холаду (14) у Вы можаце ўключыць бактэрыцыдную маразільную камеру халадзільніка. лямпу, націснуўшы кнопку (23) "УХ". На 2. Змясціце адзін акумулятар холаду дысплеі ўключыцца індыкатар працы (14) у рэзервуар для вады (13), пры лямпы (35). гэтым...
  • Seite 40: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАРУСКI Сотавы выпарнік (10), фільтры (11) 4. Акумулятары холаду - 2 шт. і (12) неабходна чысціць па меры іх 5. Інструкцыя - 1 шт. забруджвання 1. Адключыце прыладу ад сеткі. ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ 2. Зніміце рашотку з сеткаватым Напруга сілкавання: 220-240 У ~ 50 Гц фільтрам...
  • Seite 41 ЎЗБЕК IQLIMLASHTIRISH STANTSIYASI 31. Jalyuzini burash indikatori TA’RIFI 32. Sovutish/namlashtirish rejimining 1. Ventilyatorning korpusi indikatori 2. Havo chiqish uchun panjara 33. O’chirish vaqtining indikatorlari 3. Indikatorlar paneli «ТАЙМЕР» 4. Boshqaruv paneli 34, 36. Isitish rejimining quvvatini 5. Tarmoq simi ko’rsatuvchi indikatorlar «1000Vt», 6.
  • Seite 42 ЎЗБЕК narsalar va buyumlar bilan yoki xonadagi • Tarmoq simini buyumning korpusi atrofi da interer elementlari bilan to’silib, yopilib o’rash taqiqlanadi. Elektr tarmoq simini qolishining oldini oling. o’rash uchun maxsus kronshteynlardan • Buyumning ustiga begona buyumlarni foydalaning. qo’ymang. • Elektr tarmoq simi yoki tarmoq simining •...
  • Seite 43 ЎЗБЕК Birinchi ishlatilishidan avval tugmasi (26) bosilganda buyum taxminan • Buyumni o’ramining ichidan chiqarib 10 soniyadan keyin kutish rejimiga o’tadi. oling. «ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ» tugmasi • Buyumning ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga mos kelishiga «ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ» tugmasi (24) ishonch hosil qiling. bosilganda jalyuzi o’nalishini o’zgartirib, Ta’minotni o’chirish dastagini (7) «ON»...
  • Seite 44 ЎЗБЕК tanlash tugmasi (25) «РЕЖИМ» va havo dastagini (16) soat mili bo’ylab oqimining tezligini tanlash tugmasi (22) yo’nalishda burang. «ВКЛ/СКОРОСТЬ» ishlay olmaydi. Sovuqning akkumulyatorlari «УФ» tugmasi Suv uchun idishda (13) suv haroratini Siz «УФ» tugmasini (23) bosib, bakteritsid pasaytirish uchun sovuqning chirog’ini yoqishingiz mumkin.
  • Seite 45 ЎЗБЕК markazida joylashgan fotoqabul qilish latta bilan arting. Buyumning korpusini moslamasiga (3) qarating. Masofadan suvga botirish taqiqlanadi. boshqarish pult iva buyum o’rtasidagi 8. Buyumning detallarini tozalash uchun masofa 5-6 metrdan oshib ketmasligi lozim. abraziv yuvish vositalaridan foydalanish taqiqlanadi. PARVARISh QILISh VA TOZALASh Etkazib berishning to’plami Ogohlantirish! Doimo tozalashdan avval 1.
  • Seite 46 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Seite 47 Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda- ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
  • Seite 48 2173.indd 48 2173.indd 48 17.07.2008 9:55:56 17.07.2008 9:55:56...

Inhaltsverzeichnis