Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
1760.indd 1
3
6
10
14
18
21
24
28
32
1
VT-1760 W
Air humidifier
Увлажнитель
07.06.2012 11:47:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1760 W

  • Seite 1 VT-1760 W Air humidifier Увлажнитель 1760.indd 1 07.06.2012 11:47:06...
  • Seite 2 1760.indd 2 07.06.2012 11:47:06...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH AIR HUMIDIFIER is responsible for their safety on safety mea- sures and information about danger that can Description be caused by improper usage of the unit. On/Off illumination button • Do not switch on the humidifier without On/Off knob (OFF/ON)/ mist release inten- water, disconnect the unit from the power sity control supply when the water tank becomes empty. • Illumination Do not use soda water or any perfume addi- Front panel tives • Lid with a mist release opening Unplug the unit before removing the water Water tank tank.
  • Seite 4: Troubleshooting

    ENGLISH Before switching on the humidifier make sure chamber of the sprayer and the sprayer itself, – that the voltage of electric network corre- dry the unit and take it away for storage. sponds to the unit operating voltage. Weekly care Usage of the unit 1. Once a week wash the water tank (6) and 1. Remove the lid (5) from the water tank (6).
  • Seite 5 ENGLISH The operation indicator Water tank is empty Fill the water tank with water flashes red, no mist release Mist smells unpleasantly First use of the unit Remove the water tank lid, pour out water and leave the tank open for 12 hours in a cool darkened place Dirty or stagnant Unplug the unit, remove the water tank, pour water out the water, wash the tank and fill it with clean boiled or distilled water Low mist...
  • Seite 6: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Beschreibung Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern • Ein-/Ausschalttaste der Beleuchtung als Spielzeug zu geben. Ein-/Ausschaltknopf (OFF/ON)/Regler der Dieses Gerät darf Kindern • behinderten Personen nicht genutzt werden, Dampfintensität Dekorative Beleuchtung außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit...
  • Seite 7 DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME die Kontrolleuchte (12), dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Füllen Sie Nehmen Sie den Luftbefeuchter aus der – Verpackung heraus und entfernen Sie den Wasserbehälter (6) mit Wasser ein, Verpackungsmaterialien. Prüfen Sie den stellen Sie ihn zurück auf und schalten Sie Luftbefeuchter Störungen.
  • Seite 8 DEUTSCH Aufbewahrung Filterreinigung Reinigen Sie das Filter (8) nach dem • Falls Sie vorhaben, den Luftbefeuchter Durchlauf von etwa 500 Liter Wasser; wenn längere Zeit nicht zu benutzen und ihn zur Sie aber Hartwasser benutzen oder wenn Aufbewahrung wegzupacken, vergewissern weißer Belag auf den Möbelstücken ent- Sie sich, dass alle seinen Teile trocken steht, reinigen Sie es öfter.
  • Seite 9: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Anmerkung: Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design Wenn Sie die Regeln der Reinigung des und technische Eigenschaften des Geräts ohne Zerstäubers Mineralablagerungen nicht folgen, kann sich die Effektivität des Vorbenachrichtigung zu verändern. Luftbefeuchterbetriebs verringern. In diesem Fall reinigen Sie das Gerät. Falls Leitungswasser Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre zu hart ist, benutzen Sie zusätzlich die...
  • Seite 10: Меры Безопасности

    русский УВЛАЖНИТЕЛЬ Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной Описание пленкой. Опасность удушья! • Кнопка вкл./выкл. подсветки Храните устройство в местах, недоступ- Ручка вкл./выкл. (OFF/ON)/регулятор ных для детей. • интенсивности выхода пара Не разрешайте детям использовать Декоративная подсветка устройство в качестве игрушки. • Передняя панель Данное устройство не предназначено для Крышка с отверстием для выхода пара использования детьми и людьми с огра- Резервуар для воды...
  • Seite 11 русский • Регулярно проводите чистку устройства, Если в резервуаре (6) закончилась вода, 10. не допускайте появления царапин на рас- индикатор (12) загорится красным цве- пылителе. том. В этом случае выключите увлажнитель, 11. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО установив ручку (2) в положение «OFF», ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ при этом индикатор (12) погаснет, и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
  • Seite 12 русский использовать средство для удаления накипи Установите фильтр-картридж (8) обратно в чайниках. на крышку (9), поворачивая его по часовой • Не погружайте корпус увлажнителя в воду стрелке. или любые другие жидкости. Хранение • Чистка фильтра Если вы не собираетесь пользоваться Проводите чистку фильтра (8) после про- увлажнителем в течение длительного вре- хождения через него около 500 литров мени и хотите убрать устройство, убе- воды, а при использовании жесткой воды...
  • Seite 13: Комплект Поставки

    русский Примечание: Площадь увлажнения: до 25м² Если не соблюдаются правила очистки рас- Производитель сохраняет за собой право пылителя от минеральных отложений, эф- изменять дизайн и технические характери- фективность работы увлажнителя может стики устройства без предварительного уве- снизиться. В этом случае произведите очист- домления. ку...
  • Seite 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚ ЫЛҒАЛДАТҚЫШ полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. Сипаттамасы Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен 1. Көмескілеуді іске қосу/ажырату батырмасы қаптармен және орайтын пленкамен ойнауға 2. Іске қосу/сөнд. тұтқасы (OFF/ON)/будың рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! шығу қарқындылығы реттегіші • Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін 3. Безендірілген көмескілеу жерде сақтаңыз. 4. Алдыңғы тақта • Балаларға аспапты ойыншық ретінде 5. Будың шығуына арналған саңылауы бар...
  • Seite 15 ҚазаҚ туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету қосуға болады, мысалы, тәуліктің қараңғы орталығына хабарласыңыз. уақытында. • Аспапты мезгілінде тазартып тұрыңыз, 10. Е гер сауытта (6) суы бітсе, көрсеткіш (12) шашыратқышта сызаттардың пайда қызыл түспен жанады. болуына жол бермеңіз. 11. Б ұл жағдайда сапты (2) «OFF» күйіне белгілеп, ылғалдатқышты сөндіріңіз, сол ҚҰРЫЛҒЫ...
  • Seite 16 ҚазаҚ Сүзгіш-картриджді (8) сағат тілі бойынша Ескерту: шашыратқышты тазартуға арналған зат ретінде шайнектердегі қақты бұрап, қақпаққа (9) қайтадан орнатыңыз. жоюға арналған затты пайдалануға болады. Аспаптың корпусын суға немес кез- • Сақтау келген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер сіз аспапты ұзақ уақыт бойы • пайдаланбайтын болсаңыз және оны Сүзгішті тазарту Сүзгіштен (8) 500 литр су өткеннен кейін, салып қойғыңыз келсе, шашыратқыштың ал қатты суды пайдаланған кезде немесе жұмыс істеу бөлігін қоса, оның барлық жиһаз заттарында «ақ өңез» пайда болған...
  • Seite 17: Жеткізілім Жинағы

    ҚазаҚ Ескерту: Су шығыны: 250мл/сағ Егер қатты суды пайдаланумен тудырылған Ылғалдандыру ауданы: 25м²-ге дейін минералды шөгінділерден аспаптың бөліктерін тазарту ережелері сақталмаса, Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз аспаптың аспаптың жұмыс істеу нәтижелігі дизайны мен техникалық сипаттамаларын азайюы мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты өзгерту құқығын сақтайды. тазартуды жүргізіңіз. Егер пайдаланылатын құбыр...
  • Seite 18: Măsuri De Siguranţă

    romÂnĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. Descriere • Acest aparat nu este destinat pentru folosi- 1. Buton pornire/oprire iluminare re de către copii sau persoane cu dizabilităţi 2. Mâner pornire/oprire (OFF/ON)/reglor intensi- decât în cazul în care li se dau instrucţiuni tate ieşire abur corespunzătoare şi clare de către persoana 3. Iluminare decorativă...
  • Seite 19 romÂnĂ/ Moldovenească – Folosiţi umidificatorul dacă temperatura came- • Pentru a preveni acest lucru este necesar că rei este cuprinsă între +5° С şi +40° С, iar umi- curăţaţi săptămânal pulverizatorul şi să schim- ditatea relativă nu depăşeşte 80%. baţi cât mai des apa, precum şi să curăţaţi – Temperatura apei folosite nu trebuie să depă- filtrul-cartuş. şească +40° С. • Dacă intenţionaţi să nu folosiţi umidificatorul – Înainte de a conecta aparatul la reţea asigu- un timp îndelungat goliţi rezervorul şi comparti- raţi-vă că tensiunea de funcţionare a apara- mentul de lucru al pulverizatorului de apă, spă-...
  • Seite 20: Specificaţii Tehnice

    romÂnĂ/ Moldovenească • Înainte de a conserva filtrul-cartuş, curăţaţi-l şi Păstraţi umidificatorul la un loc uscat, răcoros, uscaţi-l, păstraţi filtrul-cartuş la un loc răcoros inaccesibil pentru copii. şi întunecat. Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauza posibilă Soluţie Nu arde indicatorul Lipseşte tensiunea, alimentarea Conectaţi aparatul la reţeaua pentru controlul cu energia electrică electrică funcţionării, aburul Conectaţi la priză un alt aparat nu este emis vădit funcţionabil pentru a vă asigura de capacitatea de funcţionare a prizei Indicatorul luminează Lipseşte apa în rezervor Turnaţi apă în rezervorul pentru cu lumină roşie, apă aburul nu este emis Aburul are un miros Prima utilizare a aparatului Deşurubaţi capacul rezervorului, neplăcut goliţi de apă, lăsaţi-l deschis pentru 12 ore la un loc întunecat şi răcoros...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKý Český ZVLHČOVAČ VZUCHU • Tento přístroj by neměly používat dětí a osoby se sníženými schopnostmi pokud Popis osoba, odpovědná za jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a srozumitelné pokyny Tlačítko zap./vyp. podsvícení k bezpečnému použití přístroje a nepoučí Tlačítko zap./vyp. (OFF/ON)/regulátor je o nebezpečí...
  • Seite 22 Český zapnutím ho nechat při pokojové teplotě po • Aby se tomu zabránilo je třeba každý týden dobu 30 minut. čistit trysku a co možná nejčastěji měnit Používejte zvlhčovač při teplotách v místnosti vodu, a také čistit filtr-kartridž. – • od +5°...
  • Seite 23: Balení Obsahuje

    Český • Než uskladníte filtr-kartridž, vyčistěte ho a Skladujte zvlhčovač v suchém chladném místě osušte. Uschovávejte filtr-kartridž v chladném mimo dosah dětí. temném místě. Odstraňování závad Závada Možné příčiny Odstraňování závad Kontrolka zapnutí Není zajištěno elektrické napájení Zapněte přístroj do elektrické sítě nesvítí, mlha Zapojte do síťové...
  • Seite 24: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ • ЗВОЛОЖУВАЧ Не дозволяйте дітям використовувати пристрій в якості іграшки. • Опис Даний пристрій не призначений для вико- Кнопка вкл./викл. Підсвічування ристання дітьми і людьми з обмеженими Ручка вкл./викл. (OFF/ON)/регулятор можливостями, якщо лише особою, що інтенсивності виходу пару відповідає за їх безпеку, їм не дані від- Декоративне підсвічування повідні і зрозумілі ним інструкції про без- Передня панель...
  • Seite 25 УКРАЇНЬСКИЙ Розпакуйте зволожувач і видалите паку- жувач, встановивши ручку (2) в положення – вальні матеріали. Огляньте зволожувач на «OFF», при цьому індикатор (12) згасне. предмет пошкоджень. За наявності пошко- джень не включайте зволожувач. Догляд та чищення Увага! Завжди вимикайте і від’єднуйте Примітка: пристрій від мережі перед чищенням. • Якщо зволожувач був схильний до дії нега- Жорстка вода викликає появу мінераль- –...
  • Seite 26: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКИЙ кової стрілки, відкрутите фільтр-картрідж прибрати пристрій, переконайтеся, що всі (8), повертаючи його проти годинникової його частини сухі, включаючи робочий від- стрілки. сік розпилювача. Помістите фільтр-картрідж (8) в ємність • Не зберігайте пристрій за наявності води із столовим оцтом на 10 хвилин, а потім в резервуарі і в робочому відсіку розпи- витягніть фільтр-картрідж (8) і промийте...
  • Seite 27 УКРАЇНЬСКИЙ Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою без попереднього повідомлення. Термін служби пристрою – 5 років Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку. Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковоль- тних...
  • Seite 28 Беларускi УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай Апісанне плёнкай. Небяспека ўдушша! Кнопка ўкл./выкл. падсвятлення • Захоўвайце прыладу ў месцах, Ручка ўкл./выкл. (OFF/ON)/рэгулятар недаступных для дзяцей. інтэнсіўнасці выйсця пары • Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць Дэкаратыўнае падсвятленне прыладу ў якасці цацкі. Пярэдняя панэль • Дадзеная прылада не прызначана Вечка з адтулінай для выйсця пары...
  • Seite 29 Беларускi • Рэгулярна праводзьце чыстку прылады, Калі ў рэзервуары (6) скончылася вада, 10. індыкатар (12) загарыцца чырвоным не дапушчайце з’яўлення драпін на колерам. распыляльніку. У гэтым выпадку выключыце 11. ўвільгатняльнік, усталяваўшы ручку (2) ў ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ становішча «OFF», пры гэтым індыкатар ПОБЫТАВАГА...
  • Seite 30 Беларускi Не апускайце корпус увільгатняльніка ў ваду на вечка (9), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы. ці любыя іншыя вадкасці. Захоўванне Чыстка фільтра • Калі вы не збіраецеся карыстацца Праводзіце чыстку фільтра (8) пасля праходжання праз яго каля 500 літраў ўвільгатняльніком на працягу доўгага часу і жадаеце прыбраць прыладу, воды, а пры выкарыстанні цвёрдай вады ці...
  • Seite 31: Тэхнічныя Характарыстыкі

    Беларускi Нататка: Выдатак вады: 250 мл/ч Калі не выконваюцца правілы ачысткі Плошча ўвільгатнення: да 25 м распыляльніка ад мінеральных адкладаў, эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа Вытворца захоўвае за сабой права змяняць зменшыцца. У гэтым выпадку вырабіце дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прылады ачыстку прылады. Калі вадаправодная вада, без папярэдняга апавяшчэння. якая...
  • Seite 32 Ўзбек HАVОNI NАMLАGICH Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа • qo’ying. Аsоsiy qismlаri Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа • Yoritgichni ishlаtish/o’chirish tugmаsi ruхsаt bеrmаng. Ishlаtish/o’chirish (OFF/ON)/bug’ chiqish Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn • tеzligini o’zgаrtirish murvаti insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn, Bеzаk yoritgich аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb Оld qоplаmа bеrаdigаn shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish Bug’ chiqаdigаn jоy оchilgаn qоpqоq qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib Suv idish o’rgаtmаgаn vа uni nоto’g’ri ishlаtgаndа...
  • Seite 33 Ўзбек Eslаtmа: ishlаshi yomоnlаshаdi, uy jihоzlаri ustidа Аgаr nаmlаgich sоvuq hаvоdа turgаn оq g’ubоr pаydо bo’lаdi. – yoki оlib kеlingаn bo’lsа birinchi mаrtа SHundаy bo’lmаsligi uchun hаr хаftа • ishlаtishdаn оldin 30 dаqiqа хоnа hаrоrаtigа purkаgichni tоzаlаb turish, tеz-tеz suvini qo’yib qo’yilishi kеrаk. аlmаshtirish, filtr kаrtrijni tоzаlаsh kеrаk.
  • Seite 34 Ўзбек Filtr kаrtrijni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin Nаmlаgichni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li • • tоzаlаb, quritib оling. Filtr kаrtrijni sаlqin, yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. qоrоng’i jоydа sаqlаng. Nоsоzliklаrini tuzаtish Nоsоzlik Bo’lishi mumkin Nоsоzlikni tuzаtish bo’lgаn sаbаbi Ko’rsаtish chirоg’i Elеktr quvvаti yo’q Jihоzni elеktrgа ulаng yonmаyapti, bug’ Rоzеtkаgа sоz ishlаyotgаn bоshqа jihоzni chiqmаyapti ulаb elеktr rоzеtkа ishlаyotgаnini tеkshirib ko’ring Ko’rsаtish chirоg’i Suv idishi bo’shаb Suv idishigа suv quying qizil yonаyapti, bug’ qоlgаn chiqmаyapti Bug’dаn nохush hid Jihоz birinchi mаrtа Suv idishi qоpqоg’ini оching, suvini to’kib chiqаyapti ishlаtilgаndа shundаy tаshlаng, qоrоng’u, sаlqin jоydа 12 sоаt bo’lаdi qоpqоg’ini оchib qo’ying Idishdаgi suv kirlаngаn Jihоzni elеktrdаn аjrаting, suv idishini оling, yoki turib qоlgаn...
  • Seite 35 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...
  • Seite 36 1760.indd 36 07.06.2012 11:47:08...

Inhaltsverzeichnis