Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1764.indd 1
1764.indd 1
04.06.2010 14:11:15
04.06.2010 14:11:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1764 BK

  • Seite 1 1764.indd 1 1764.indd 1 04.06.2010 14:11:15 04.06.2010 14:11:15...
  • Seite 2 1764.indd 2 1764.indd 2 04.06.2010 14:11:17 04.06.2010 14:11:17...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH AIR HUMIDIFIER SAFETY MEASURES Before using the unit, read these instruc- DESCRIPTION tions carefully and keep them for future 1. “Heating” mode on/off button reference. 2. “Timer” setting button • Make sure that your home electric- 3. Steam “Max/Min” button ity supply corresponds to the voltage 4.
  • Seite 4: Using The Humidifier

    ENGLISH • Do not cover the ventilation openings that you home electricity supply corre- and avoid foreign objects getting inside sponds to the voltage specified on the them. body of the unit. • Do not immerse the unit into water or other liquids.
  • Seite 5: Remote Control

    ENGLISH preliminary heated up; it disinfects wa- “Humidity” button several times, when ter and provides its easy evaporation. humidity value reaches 90%, the “Setup” symbol will go out. Note: 11.When you want to stop the work of the - switching on this function can to unit, switch off the unit, by pressing the some extent change the indications (5) “Power”...
  • Seite 6: Troubleshooting Guide

    ENGLISH Hard water causes the appearance of • Turn over the water tank (11), unscrew scale on the “sprayer”, on the inner parts the lid (15) by turning it anti clockwise of the body and on the water tank; it leads and remove the filter-cartridge (14), by to improper operation of the unit and ap- turning it anti clockwise.
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The unit is not plugged in Plug the unit The humidifier does not The water tank is empty, the operate Fill the water tank with water indicator light (23) is red Unscrew the lid of the water tank and leave the unit for New device –...
  • Seite 8: Vorsichtsmassnahmen

    DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER 34. Taste für die Intensitätseinstellung des „Dampf“ Ausgangs BESCHREIBUNG 1. EIN/AUS Taste für die Wasserausheizung VORSICHTSMASSNAHMEN «Heating» Vor dem Betriebsangang dieses Gerätes lesen 2. Taste für Zeitschalter Einstellung Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung und behalten Sie sie, um sie im Folgenden nachzu- «Timer»...
  • Seite 9: Nur Für Den Haushaltsgebrauch

    DEUTSCH • Verwenden Sie kein kohlensäurehaltiges mit der relativen Feuchtigkeit von höchstens Wasser und keine Parfümzusanzstoffe. 80%. • Trennen Sie das Gerät vom Netz vor der Die Temperatur des Nutzwassers muss Abnahme des Wasserbehälters. +40°C nicht übersteigen. • Machen Löcher für „Dampf“...
  • Seite 10: Fernbedienungspult

    DEUTSCH leuchtet das Bildsymbol (22). In diesem Modus automatischen Modus wird das zu verdampfte Wasser vor- Unterhaltung der Raumfeuchtigkeit aus- geheizt, dadurch wird das Wasser desinfi - zuschalten, betätigen Sie die Taste (4) ziert und leicht verdampft. «Humidity» so viel, wie es notwendig ist, wenn der Feuchtigkeitswert 90% übersteigt, Anmerkung: erlöscht das Symbol «Setup».
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH REINIGUNG UND WARTUNG • Nehmen Sie den Griff (10) in die Hand und Warnung! Vor Reinigung immer schalten Sie entfernen Sie den Wasserbehälter (10) vom Gehäuse (17). das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. • Kippen Sie den Behälter (11)um, drehen Sie Hartwasser verursacht Entstehung...
  • Seite 12: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Beseitigung Das Gerät ist ans Stromnetz nicht Schließen Sie das Gerät an das angeschlossen Stromnetz an Luftbefeuchter funktioniert nicht Lein Wasser im Behälter, der Füllen Sie den Behälter mit Wasser Anzeiger (23) leuchtet rot Drehen Sie den Deckel des Für ein neues Gerät ist das eine Wasserbehälters ab und lassen normale Erscheinung...
  • Seite 13: Меры Безопасности

    РУССКИЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА 31. Кнопка вкл./выкл. режима подогрева воды ОПИСАНИЕ 32. Кнопка установки времени работы тай- 1. Кнопка вкл./выкл. режима подогрева мера воды «Heating» 33. Кнопка установки относительной влаж- 2. Кнопка установки времени работы тай- ности в помещении мера «Timer» 34.
  • Seite 14 РУССКИЙ нии устройством и тех опасностях, кото- Примечание: рые могут возникать при его неправиль- - если увлажнитель был подвержен от- ном пользовании. рицательным температурам, то перед • Не включайте прибор без воды, и отклю- первым включением рекомендуется чите его, как только в резервуаре закон- выдержать...
  • Seite 15: Пульт Дистанционного Управления

    РУССКИЙ 6. Для включения режима ионизации на- температура (27), влажность в помеще- жмите кнопку (6) «Ozone», при этом на нии (28) и интенсивность выхода «пара» дисплее (7) загорится пиктограмма (25). (26). Для просмотра заданного значения Для выключения ионизации нажмите влажности нажмите один раз на кнопку кнопку...
  • Seite 16: Уход И Чистка

    РУССКИЙ 31.Кнопка вкл./выкл. режима подогрева • Не погружайте корпус прибора в воду воды - «Heating» (1). или любые другие жидкости. 32.Кнопка установки времени работы тай- мера - «Timer» (2). Чистка фильтра 33.Кнопка установки относительной влаж- • Проводите чистку фильтра (14) после ности...
  • Seite 17: Неисправности И Их Устранение

    РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь со следующими неисправностями: Неисправность Возможная причина Устранение Прибор не включен в сеть Включите прибор в сеть Нет воды в резервуаре, ин- Увлажнитель не работает дикатор (23) горит красным Наполните резервуар водой цветом...
  • Seite 18 ҚАЗАҚ АУА ЫЛҒАЛДАТҚЫШЫ 30. Ионизация режимінің қосу/ажырату батырмасы СИПАТТАМАСЫ 31. Суды ысыту режимінің қосу/ажырату 1. «Heating» суды ысыту режимін іске қосу/ батырмасы ажырату батырмасы 32. Таймердің жұмыс істеу уақытын белгілеу 2. Таймердің жұмыс істеу уақытын батырмасы белгілейтін «Timer» батырмасы 33. Бөлмедегі салыстырмалы 3.
  • Seite 19 ҚАЗАҚ пайдаланбаған кезде пайда бола алатын Ескерту: қауіптер туралы олардың қауіпсіздігі - егер ылғалдатқышқа кері үшін жауап беретін тұлғамен оларға температуралардың əсері тиген болса, түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса онда оны алғашқы іске қосу алдында 30 арналмаған. минут бойы бөлме температурасында •...
  • Seite 20 ҚАЗАҚ 6. Ионизация режимін қосу үшін «Ozone» (27), бөлмедегі ылғалдылық (28) жəне батырмасын (6) басыңыз, сол кезде «будың» шығу қарқындылығы (26) дисплейде (7) пиктограмма (25) жанады. жанады. Белгіленген ылғалдылық мəнін Ионизацияны сөндіру үшін «Ozone» көру үшін «Humidity» батырмасын (4) бір батырмасын...
  • Seite 21 ҚАЗАҚ 32. Таймердің жұмыс істеу режимін белгілеу • Аспаптың корпусын суға немес кез-келген батырмасы - «Timer» (2). басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. 33. Бөлмедегі салыстырмалы ылғалдылықты орнату батырмасы - Сүзгішті тазарту «Humidity» (4). • Сүзгіштен (14) 1000 литр су өткеннен 34. «Будың» шығу қарқындылығын белгілеу кейін, ал...
  • Seite 22 ҚАЗАҚ Ақаулық Мүмкін себебі Жойылуы Аспап желіге қосылмаған Аспапты желіге қосыңыз Ылғалдатқыш жұмыс Сауытта су жоқ, көрсеткіш (23) істемейді Сауытты сумен толтырыңыз қызыл түспен жанып тұр Суға арналған сауыттың Жаңа аспап – бұл қалыпты қақпағын бұрап ашыңыз жəне құбылыс оны қараңғы салқын жерде «Будың»...
  • Seite 23 ROMÂNĂ UMIDIFICATOR DE AER 31. Buton pornire/oprire regim de încălzire a apei DESCRIERE 32. Buton setare timp funcţionare timer 1. Buton pornire/oprire regim de încălzire a 33. Buton setare umiditate relativă în încă- apei «Heating» pere 2. Buton setare timp de funcţionare a timer- 34.
  • Seite 24 ROMÂNĂ • Nu porniţi aparatul în lipsa apei şi deco- - temperaturile indicate pentru funcţionarea nectaţi-l imediat ce rezervorul se va goli umidifi catorului în încăpere sunt cuprinse de apă. între +5 şi +40°С, iar umiditatea relativă • Nu folosiţi apă gazată sau produse de nu va depăşi 80%.
  • Seite 25 ROMÂNĂ încă o dată, pictograma (25) se va stin- ieşire a “aburului” (26). Pentru a urmări valorile de umiditate setate apăsaţi o 7. Pentru a porni regimul de încălzire a apei dată butonul (4) «Humidity», pe afi şaj (7) apăsaţi butonul (1) „Heating”, pe afi şaj va apărea valoarea clipitoare a umidităţii (7) se va aprinde pictograma (22).
  • Seite 26 ROMÂNĂ 33.Buton setare umiditate relativă în încăpe- Curăţarea fi ltrului re - «Humidity» (4). • Curăţaţi fi ltrul (14) la trecerea prin aces- 34.Buton setare intensitate ieşire „abur” ta a circa 1000 de litre de apă, iar dacă – “Max/Min” (3). folosiţi apa dură...
  • Seite 27 ROMÂNĂ Problemă Cauza posibilă Soluţie Aparatul nu este conectat la reţea Conectaţi aparatul la reţea Umidifi catorul nu funcţionează Lipseşte apa în rezervor, becul Umpleţi rezervorul cu apă indicator (23) arde în culoare roşie Deschideţi capacul rezervorului Pentru un aparat nou este un lucru de apă...
  • Seite 28: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU 30. Tlačítko zap/vyp. režimu ionizace 31. Tlačítko zap/vyp režimu ohřevu vody POPIS 32. Tlačítko ustavení času práce časovače 1. Tlačítko zap/vyp režimu ohřevu vody 33. Tlačítko ustavení poměrně vlhkosti v místnosti «Heating» 2. Tlačítko ustavení času práce časovače 34.
  • Seite 29 ČESKÝ mohou vznikat při jeho nesprávném Poznámka: používání osobou, odpovídající za jich - pokud zavlažovač byl podvržený bezpečnost. záporným teplotám, to před prvním • Ne spouštějte přístroj bez vody, i odpo- použitím se doporučuje vydržet jeho jíte jeho, jak jenom v nádržce dokonči během 30 minut při vnitřní...
  • Seite 30 ČESKÝ 6. Pro spouštění režimu ionizaci klepněte světluje teplota (27), vlhkost v míst- tlačítko (6) «Ozone», přitom na disple- nosti (28) a intenzita výpustu «páry» ji (7) vzplane ikona (25). Pro vypnutí (26). Pro prohlížení ustaveného zna- režimu ionizaci klepněte tlačítko (6) čení...
  • Seite 31 ČESKÝ 32.Tlačítko ustavení času práce časovače Čištění filtru - «Timer» (2). • Veďte čištění filtru (14) za průchodu přes 33.Tlačítko ustavení poměrně vlhkosti v něj kolem 1000 litrů vody, a při použi- místnosti - «Humidity» (4). tí tvrdé vody nebo při výskytu « bílého 34.Tlačítko ustavení...
  • Seite 32: Technické Charakteristiky

    ČESKÝ Porucha Možný důvod Odstranění Přístroj ne zapojený na síť Zapněte přístroj na síť Není vody v nádržce, indikátor Zavlažovač ne pracuje Naplníte nádržku vodou (23) hoří červeným světlem Odšroubujte víko vodojemu i Nový přístroj - to je normální jev ostavte jeho v temném chlad- «...
  • Seite 33: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ 32. Кнопка встановлення часу роботи таймера ОПИС 33. Кнопка встановлення відносної 1. Кнопка увімкн./вимкн. режиму вологості в приміщенні підігрівання води «Heating» 34. Кнопка встановлення інтенсивності 2. Кнопка встановлення часу роботи виходу «пари» таймера «Timer» 3. Кнопка встановлення інтенсивності...
  • Seite 34 УКРАЇНЬСКИЙ • Не вмикайте прилад без води та вимкніть витримати його на протязі 30 хвилин його, щойно в резервуарі закінчиться при кімнатній температурі. вода. - використовуйте зволожувач при • Не використовуйте газовану воду та температурі в приміщенні від +5 до парфумерні...
  • Seite 35: Пульт Дистанційного Керування

    УКРАЇНЬСКИЙ вимкнути іонізацію натисніть кнопку (6) значення вологості натисніть один раз «Ozone» ще раз, при цьому піктограма на кнопку (4) «Humidity», на дисплеї (7) (25) погасне. з’явиться миготливе значення заданої 7. Щоб увімкнути режим нагрівання води вологості, через 5 секунд інформація натисніть...
  • Seite 36 УКРАЇНЬСКИЙ 33.Кнопка встановлення відносної вологості Чищення фільтра в приміщенні - «Humidity» (4). • Виконуйте чищення фільтра (14) після 34.Кнопка встановлення інтенсивності проходження через нього близько виходу «пари» - «Max/Min» (3). 1000 літрів води, а в разі використання жорсткої води або появи «білого нальоту» ДОГЛЯД...
  • Seite 37: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ Несправність Можлива причина Усунення Прилад не включений в Включіть прилад в мережу мережу Зволожувач не працює Нема води в резервуарі, індикатор (23) горить Наповніть резервуар водою червоним світлом Відкрутіть кришку резервуара Новий прилад - це нормальне для води й залиште його в явище...
  • Seite 38 БЕЛАРУСКI УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА 31. Кнопка ўкл./выкл. рэжыму падагрэву вады АПІСАННЕ 32. Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера 1. Кнопка ўкл./выкл. рэжыму падагрэву 33. Кнопка ўсталёўкі адноснай вільготнасці вады “Heating” ў памяшканні 2. Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера 34. Кнопка ўсталёўкі інтэнсіўнасці выйсця “Timer”...
  • Seite 39 БЕЛАРУСКI узнікаць пры яе няправільным карыстанні першым уключэннем рэкамендуецца асобай, якая адказвае за іх бяспеку. вытрымаць яго на працягу 30 хвілін • Не ўключайце прыбор без вады і пры пакаёвай тэмпературы. адключыце яго, як толькі ў рэзервуары - выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік пры скончыцца...
  • Seite 40: Пульт Дыстанцыйнага Кіравання

    БЕЛАРУСКI (25). Для выключэння іанізацыі націсніце “пары” (26). Для прагляду зададзенага кнопку (6) “Ozone” яшчэ раз, пры гэтым значэння вільготнасці націсніце адзін раз піктаграма (25) згасне. на кнопку (4) “Humidity”, на дысплеі (7) 7. Для ўключэння рэжыму нагрэву вады з’явіцца мігаючае значэнне зададзенай націсніце...
  • Seite 41 БЕЛАРУСКI 32. Кнопка ўсталёўкі часу працы таймера - • Не апускайце корпус прыбора ў ваду ці “Timer” (2). любыя іншыя вадкасці. 33. Кнопка ўсталёўкі адноснай вільготнасці ў памяшканні - “Humidity” (4). Чыстка фільтра 34. Кнопка ўсталёўкі інтэнсіўнасці выйсця • Праводзьце чыстку фільтра (14) пасля “пары”...
  • Seite 42: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАРУСКI Няспраўнасць Магчымая прычына Устараненне Прыбор не ўключаны ў сетку Уключыце прыбор у сетку Няма вады ў рэзервуары, Увільгатняльнік не працуе індыкатар (23) гарыць Напоўніце рэзервуар вадой чырвоным колерам Адкруціце вечка рэзервуара Новы прыбор - гэта для вады і пакіньце яго ў звычайная...
  • Seite 43 ЎЗБЕК HАVОNI NАMLАGICH Оlisdаn bоshqаrish pulti (19) (2-rаsm) 29. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi АSОSIY QISMLАRI 30. Iоnlаsh хususiyatini ishlаtish/o’chirish 1. Suv isitish хususiyatigа o’tib ishlаtish/ tugmаsi o’chirish tugmаsi «Heating» 31. Suv isitish хususiyatini ishlаtish/o’chirish 2. Tаymеr vаqtini qo’yish tugmаsi «Timer» tugmаsi 3. «Bug’» chiqish kuchini bеlgilаsh 32.
  • Seite 44 ЎЗБЕК • Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati Eslаtmа: chеklаngаn insоnlаr ishlаtishi uchun − Jihоz sоvuq hаrоrаtdа qоlgаn bo’lsа mo’ljаllаnmаgаn, ulаr uchun mаs’ul birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin 30 dаqiqа shахslаr uni to’g’ri ishlаtish qоidаlаrini vа хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk bo’lаdi. nоto’g’ri ishlаtgаndа qаndаy хаvf bo’lishi −...
  • Seite 45 ЎЗБЕК «Ozone» tugmаsini (6) yanа bir mаrtа ko’rish uchun bir mаrtа «Humidity» (4) bоsing, shundа buning аlоmаti (25) tugmаsini bоsing, shundа displеydа (7) o’chаdi. bеlgilаngаn nаmlik ko’rsаtgichi o’chib- 7. Suv isitish хususiyatini ishlаtish uchun yonа bоshlаydi, 5 sеkunddаn kеyin «Heating» tugmаsini (6) bоsing, shundа esа...
  • Seite 46 ЎЗБЕК 33. Хоnаdаgi nisbiy nаmlikni bеlgilаsh suv ishlаtilgаndа yoki mеbеl ustidа «оq tugmаsi - «Humidity» (4). g’ubоr» pаydо bo’lsа tеzrоq tоzаlаb turish 34. «Bug’» chiqish kuchini bеlgilаsh tugmаsi kеrаk. - «Max/Min» (3). • Dаstаgidаn (10) ushlаb suv idishini (11) kоrpusdаn (17) chiqаrib оling. TОZАLАSH VА...
  • Seite 47 ЎЗБЕК Bo’lishi mumkin bo’lgаn Nоsоzlik Tuzаtish sаbаbi Jihоz elеktrgа ulаnmаgаn Jihоzni elеktrgа ulаng Nаmlаgich ishlаmаyapti Suv idishidа suv yo’q, ko’rsаtish Idishgа suv sоling chirоg’i (23) qizil yonаyapti Suv idish qоpqоg’ini оchib bir Jihоz yangi bo’lsа shundаy nеchа sоаt qоrоng’u vа sаlqin bo’lishi tаbiiy.
  • Seite 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Inhaltsverzeichnis