Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sunrise Medical Empulse F55 Gebrauchsanweisung

Sunrise Medical Empulse F55 Gebrauchsanweisung

Elektrisches zuggerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHES ZUGGERÄT
POWERED PULLING DEVICE
DISPOSITIF DE TRACTION ÉLECTRIQUE
PROPULSORE ELETTRONICO ANTERIORE
Empulse F55
Empulse F55 Rev.C
000690855.01
Gebrauchsanweisung
Directions for use
Notice d'utilisation
Manuale d'uso
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunrise Medical Empulse F55

  • Seite 1 ELEKTRISCHES ZUGGERÄT POWERED PULLING DEVICE DISPOSITIF DE TRACTION ÉLECTRIQUE 000690855.01 PROPULSORE ELETTRONICO ANTERIORE Gebrauchsanweisung Empulse F55 Directions for use Notice d’utilisation Manuale d’uso Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 2: If You Are Visually Impaired, This Document Can Be Viewed In Pdf Format At

    Componenti di Attitude Hybrid SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 13485 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo.
  • Seite 3 10. Motore a 10. Radnabenmotor 10. Hub motor trasmissione diretta 11. Levier à sul mozzo 11. Spannhebel 11. Quick-release lever déverrouillage rapide 11. Leva a sgancio 12. Docking-Klemmen 12. Docking clamps 12. Attaches d'amarrage rapido 12. Morsetti di aggancio Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    8.0 Wartung und Troubleshooting 8.1. Einbau und Reparatur des Reifens (14“): 8.2. Regelmäßige Wartung 8.3. Elektrisches System 9.0 Technische Daten 10.0 Hinweise zur Lagerung Unterschrift und Stempel des Fachhändlers 11.0 Reinigung und Hygiene 12.0 Entsorgung und Recycling 13.0 Typenschild Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort Verwendung Beim Empulse F55 handelt es sich um eine elektrisches Sehr geehrter Kunde, Zuggerät, das an einem Rollstuhl befestigt wird, um die Mobilität und die Integration des Rollstuhlfahrers im Wir freuen uns sehr, dass Sie ein Qualitätsprodukt von täglichen Leben zu unterstützen. Es ist für den persönlichen SUNRISE MEDICAL gewählt haben.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahreinschränkungen

    Schnee oder auf rutschigen oder beschädigten Untergrund benutzt werden. WARNUNG! • Sie dürfen nur Produktkombinationen verwenden, die von Sunrise Medical genehmigt wurden. • Das Überschreiten des max. Nutzergewichts kann zu • Die Standardausführung Ihres Elektro-Rollstuhls wurde Schäden am Zuggerät, zum Verlust der Kontrolle und zu...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise - Vor Jeder Fahrt

    Art immer die Bremse anziehen. Wenn Sie eine Version mit einer Geschwindigkeit über • Wegen des größeren Wendekreises ist das Wenden 6km/h bestellen, bestätigen Sie Sunrise Medical mit Ihrer nicht immer möglich, z.B. in Korridoren und anderen Unterschrift, dass Sie diese Informationen zur Kenntnis engen Räumen.
  • Seite 8: Garantie

    Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. 6. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, in dem das Sunrise Medical Produkt gekauft wurde. * Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft wurde.
  • Seite 9: Handhabung

    Benutzung zu sichern, verwenden Sie bitte für Ihren Rollstuhl verwendet werden. Das Zuggerät ein passendes Schloss wie z.B. ein Fahrradschloss. muss von Sunrise Medical oder einem autorisierten • Für zusätzliche Sicherheit am Zuggerät schalten Sie es Sunrise Medical Fachhändler fahrbereit übergeben bitte aus und nehmen Sie den Akku heraus.
  • Seite 10: Erster Anbau An Den Rollstuhl

    (Bereich C) des Rollstuhls montiert werden, und keinesfalls an den abnehmbaren Fußstützen (Bereich B). GEFAHR! - Eine Montage der Klemmen an abnehmbaren Fußstützen führt zu einer Beschädigung des Rollstuhls und kann zu einem Sturz und einer Verletzung des Nutzers führen. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 11: Anbau Des Zuggerätes Und Korrekte Einstellung Des Anbauwinkels

    • Montieren Sie nun den passenden Querträger am Docking-Mechanismus (D). Ziehen Sie die beiden Inbusschrauben mit einem Drehmoment von 20Nm an • Führen sie die gebogenen Rohre (B) wieder in den Querträger ein, ziehen Sie die 4 Inbusschrauben (A) vorerst nur leicht an. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 12 Ziel der Einstellung ist, dass die Wasserwaage im Wasser ist und gleichzeitig die Lenkräder auf den 45mm hohen Unterlagen stehen- dann ist der Winkel des Zuggeräts zum Boden optimal. Ein optimal eingestellter Winkel sorgt für beste Traktion und Manövrierbarkeit. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 13 Die Seitenleisten lassen sich leicht austauschen indem die 3 Inbusschrauben entfernt werden und die Seitenleisten gegen die gewünschte Farbe ausgetauscht werden. Für den Austausch des Schutzbleches müssen beide Inbusschrauben sowie das Halteblech auf der Innenseite entfernt werden. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 14 Einstellung den Bedienhebel wieder komplett Um die Lenkung und den Geradeauslauf des Zuggeräts schließen bis der Schieber (A) hörbar einrastet. bei höheren Geschwindigkeiten zu stabilisieren, verfügt das Empulse F55 über einen integrierten Lenkungsdämpfer. Die Wirkung kann Stufenlos über die Klemmschrauben am Lenkkopf eingestellt werden: •...
  • Seite 15: An- Und Abdocken Des Zuggerätes Durch Den Benutzer

    über den Totpunkt nach oben ziehen. Die kugelförmige Kappe des Klemmhebels muss nach oben zeigen. 10. Öffnen Sie die Rollstuhlbremsen erst unmittelbar vor Fahrtantritt. Nun ist die Verbindung zwischen Zuggerät und Zwischenrahmen geöffnet- der Zwischenrahmen kann nach oben bewegt werden. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 16: Abdocken

    ○ Die Lenkräder des Rollstuhls weisen einen Mindestabstand von 30mm zum Boden auf. HINWEIS: • Wenn Sie vor dem Ablegen des Zuggeräts den Klemmhebel wieder schließen, steht das Zuggerät sicher und stabil auf den Endkappen des Zwischenrahmens. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 17: Transport: Zwischenrahmen Abklappen Oder Abnehmen

    Bremsen vertraut GEFAHR! • Achten Sie beim Wiederanbau des Zwischenrahmens darauf dass der Schnellverschluss-Bolzen korrekt verriegelt ist • Achten Sie beim Ausklappen des Zwischenrahmens darauf dass der Metallhebel des Klemmbügels wieder korrekt am Steuerkopf eingehängt wird. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 18: Ein- Und Ausschalten

    • Schalten Sie das Zuggerät vor dem an- oder abdocken Betätigung des Gashebels zu vermeiden. immer aus um eine ungewollte Bedienung zu vermeiden • Schalten Sie das Zuggerät bei Nichtbenutzung immer durch den Schalter am Akku aus. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 19: Wahl Der Fahrstufen

    Zuhilfenahme der elektrischen Motorbremse zu halten. Sobald die Steigung zu stark ist, reicht die elektrische Bremse nicht mehr aus, die eingestellte Geschwindigkeit wird sich erhöhen. Ggf. müssen Sie die mechanische Bremse manuell betätigen um die gewünschte Geschwindigkeit zu halten. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 20: Akkukapazität

    Menü zu verlassen. Momentanleistung“- Leistung in Watt Hauptanzeige: Geschwindigkeit oder Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste kurz um zu bestätigen GEFAHR! und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln. • Führen Sie Einstellungen nur im Stand und nie während der Fahrt durch. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 21: Akku Und Ladegerät

    7.1 Einführung Um die Helligkeit zu Der mitgelieferte Akku darf ausschließlich für den Antrieb verstellen kann über die des Empulse F55 von Sunrise Medical verwendet „+“ und „-“- Tasten werden. Es dürfen keine anderen Komponenten an den zwischen drei Akku angeschlossen werden. Zur Nutzung für einen Helligkeitsstufen (bL-1/ bL-2/ bL-3) gewählt...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Akku Und Ladegerät

    40 °C geladen werden. Wenn Sie versuchen, einen Aufbewahrung genutzt werden. Ladevorgang außerhalb dieses Temperaturbereichs durchzuführen, schaltet der Akku den Ladevorgang automatisch aus. • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das dafür vorgesehene Ladegerät. Ihr Fachhändler informiert Sie gerne darüber. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 23 Steckdose sitzt. • Stecker nie mit feuchten Händen berühren. • Benutzen Sie den Stecker des Ladegeräts und/oder den Netzstecker nicht, wenn diese nass oder verschmutzt sind. Reinigen Sie den Stecker vor dem Einstecken mit einem trockenen Tuch. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 24: Hinweise Zum Transport In Flugzeugen

    • Schalten Sie den Akku in jedem Fall aus bevor Sie sie vom Zuggerät abnehmen. WARNUNG! • Der Akku des Empulse F55 beinhaltet Lithium-Ionen 7.5. Ladestandsanzeige des Akkus Zellen. Für Versand oder Transport müssen Sie die jeweilige. gesetzlichen Richtlinien beachten Der Akku verfügt über eine integrierte...
  • Seite 25: Abnehmen Des Akkus

    7.8 Garantie für den Akku: Die Garantiefrist des Akkus wird vom Hersteller festgelegt. Diese Garantien enthalten jedoch meist eine Verschleißklausel und wenn Sie Ihren Akku wirklich innerhalb von 12 Monaten verschleißen, können Sie unter der Garantie keinen Ersatz beanspruchen. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 26: Wartung Und Troubleshooting

    • Achten Sie auf das korrekte Anzugsmoment der Benutzen Sie ggf. Kontaktspray, aber keinesfalls Radmuttern links und rechts an der Gabel (40Nm) Schmier- oder Kriechöl um die Kontakte zu reinigen. • Nach dem Einbau nochmals den Reifendruck überprüfen. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 27: Technische Daten

    -25° bis 50° Lagertemperaturbereich -40° bis 65° Maximale Anzahl Ladezyklen 1000 Schutzklasse IP54 Garantie 1 Jahr Display Ladezustand Funktionen Ein/Ausschalter; abschließbar Gewicht Akkupack 2 kg Ladegerät Eingang 100-240V AC Ladeschlussspannung 42 V Ladestrom 2,0 A Schutzklasse IPx4 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 28 Ladezustand Akku Fahrstufe Zurückgelegte Fahrstrecke Aktuelle Geschwindigkeit in km/h Aktuelle Motorleistung in Watt Funktion Auswahl Fahrstufen 1, 2, 3 Schutzklasse IP65 Daumengas Schutzklasse IPX5 Daumenbremse Schutzklasse IPX5 Bedienteil Vorwärts-/ Rückwärtsgang, Tempomat Schutzklasse IPX4 Mechanische Bremse Schutzklasse IP76 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 29: Hinweise Zur Lagerung

    Drehzahl frei drehen zu lassen um zu gewährleisten dass sich das vorhandene Schmierfett auf allen Lagerstellen verteilt, und somit Korrosionen der Lager vorgebeugt wird. • Prüfen Sie nach langer Lagerung vor Fahrtantritt die Funktion der Bremsen und den Zustand der Reifen. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 30: Entsorgung Und Recycling

    Abmessungen und Leistung handelt es sich um Reifen. annähernde Werte und sie sind ausschließlich zur Information gedacht. Verpackung: Hergestellt aus weichem Polyethylen und Alle Produkte von Sunrise Medical sind mit der Richtlinie Pappe 2017/745/EWG für Medizinprodukte konform. Akku: Lithium-Ionen-Akku (Gefahrgut) Alle Anklemm-Bikes müssen gemäß...
  • Seite 31 8.0 Maintenance and troubleshooting 8.1. Fitting and repairing the tyre (14”): 8.2. Regular maintenance 8.3. Electrical system 9.0 Technical Specifications 10.0 Notes on storage 11.0 Cleaning and hygiene Dealer signature and stamp 12.0 Disposal and recycling 13.0 Nameplate Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 32: Foreword

    In the absence of approval, in accordance with the road Fax: 0845 605 66 89 traffic laws, the Empulse F55 may not be driven on public www.SunriseMedical.co.uk roads, bicycle-lanes and pavements. You need to inform yourself about the country specific legislation regarding...
  • Seite 33: General Safety Notes And Driving Limits

    If you order a version which has a speed of over 6 kph, • At night and dawn/dusk, always use the lights. please confirm this to Sunrise Medical with your signature, • Only ride on asphalt paths, or firm, smooth surfaces.
  • Seite 34: Safety Instructions - Prior To Each Ride

    • Only use the defined brackets to fix objects, (additional weights, bike panniers) • When driving on pedestrian areas, observe the maximum permitted speed (walking speed). • Always follow the road traffic regulations when driving on public roads and footpaths. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 35: Warranty

    Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances. 6. This guarantee is subject to the law of the country in which the Sunrise Medical product was purchased. * Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased.
  • Seite 36: Handling Delivery

    The pulling device must be handed over ready to use from Sunrise Medical or an authorised Sunrise Medical dealer. • Before using for the first time, the battery should be fully charged.
  • Seite 37: Fitting To The Wheelchair For The First Time

    • Always observe the correct torque of 7 Nm. which there is a reciprocal combination declaration • Check the torque of the clamps at regular intervals. between Sunrise Medical and the manufacturer of the wheelchair. The delivery includes the appropriate clamps for your NOTE: wheelchair.
  • Seite 38: Fitting The Pulling Device And Adjusting The Fitting Angle Correctly

    • Now fit the appropriate cross bar onto the docking mechanism (D). Tighten both Allen screws with a torque of 20 Nm. • Insert the curved tubes (B) into the cross bar, tighten the 4 Allen screws (A) just slightly for the time being. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 39 45 mm high support, this means that the angle of the pulling device to the floor is at its best. Having the optimum angle will ensure the best level of traction and manoeuvrability. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 40 Allen screws and swapping the side bars with the colour you want. To replace the mudguard, you must remove both Allen screws as well as the retaining plate on the inside. Reassemble by following the instructions in reverse order. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 41 (B) In order to stabilise the steering and directional stability of the pulling device at higher speeds, the Empulse F55 has can be flipped up. You can now move the stem to the angle you require (infinitely adjustable).
  • Seite 42: Docking And De-Docking Of The Pulling Device By The User

    10. Only release the wheelchair brakes just before setting off. The connection between the pulling device and intermediate sub-frame is now open - the intermediate sub-frame can be moved upwards. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 43: De-Docking

    30 mm. does not get damaged. NOTE: • If you close the clamp lever before placing the pulling device down, the pulling device will be secure and stable on the end caps of the intermediate sub-frame. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 44: Transport: Folding Down Or Removing The Intermediate Sub-Frame

    • When refitting the intermediate sub-frame, make sure that the quick-release bolts are locked properly • When unfolding the intermediate sub-frame make sure that the metal lever of the clamping bracket is correctly mounted on the steering head afterwards. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 45: Switching On And Off

    • Always switch the pulling device off when docking and • When not being used, always switch the pulling device de-docking as well as when it is not being used in order to off using the switch on the battery. prevent accidental activation of the throttle. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 46: Selecting The Drive Levels

    At the point when the slope is too steep and the electrical brake is no longer sufficient, the speed will increase. If necessary, you will need to activate the mechanical brake in order to maintain the required speed. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 47: Battery Capacity

    Press the “On/Off” button briefly to confirm and toggle to 6. Display mode: “Instantaneous Additional the next menu point. power”- Main display: Speed display: Power in Watt DANGER! • Only carry out setting work when the device is stationary and never when driving. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 48: Battery And Charger

    In order to adjust the The battery delivered with the product must only be brightness, you can select used to drive the Empulse F55 from Sunrise Medical. No between three brightness other components may be connected to it. Any other use levels (bL-1/ bL-2/ bL-3) requires the written authorisation of the manufacturer.
  • Seite 49: Safety Instructions For The Battery And Charger

    • If possible, charge the battery after every use. every 12 weeks to prevent damage. • For use for any other purpose than the one intended by Sunrise Medical, you will require the written Safety instructions and precautions on the charging authorisation of the manufacturer.
  • Seite 50 • Ensure that the plug is firmly inserted in the socket. • Never touch plugs with wet hands. • Do not use the plug of the charger and/or the mains plug if they are wet or dirty. Before inserting it, clean the plug using a dry cloth. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 51: Notes For Transportation In Aeroplanes

    WARNING! WARNING! • Always switch the battery off before you remove the • The battery of the Empulse F55 contains lithium-ion pulling device. cells. For shipping or transportation, you must comply with the relevant legal guidelines.
  • Seite 52: Detaching The Battery

    Battery warranties are subject to periods set by the manufacturers. However, most of these warranties are subject to a wear and tear clause, and if you genuinely wear out your batteries in 12 months, it will not be possible to obtain a replacement under warranty. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 53: Maintenance And Troubleshooting

    (40 Nm). dry cloth. Use contact spray if necessary, but do not • After fitting, check the tyre pressure again. use lubricating or penetrating oil to clean the contacts under any circumstances. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 54: Technical Specifications

    1000 Protection Rating IP54 Warranty 1 year Display State of charge Functions On/off switch; lockable Weight of battery pack: 2 kg Battery Charger Input 100-240V AC End-of-charge voltage 42 Volt Charging current 2.0 A Protection Rating IPx4 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 55 Current motor power in Watt Function Selection of drive levels 1, 2, 3 Protection Rating IP65 Thumb throttle Protection Rating IPX5 Thumb brake Protection Rating IPX5 Control unit forwards/backwards, cruise control Protection Rating IPX4 Mechanical brake Protection Rating IP76 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 56: Notes On Storage

    • After a long period of storage, check that the brakes are working and check the condition of the tyres before setting off. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 57: Disposal And Recycling

    Please see battery section for more detailed information. performance data is approximate and is provided solely for guidance. All products from Sunrise Medical comply with the Medical Device Regulation (2017/745). All add-on bikes must be used in accordance with the manufacturer’s guidelines.
  • Seite 58 8.1. Montage et réparation des pneus (14 pouces) : 8.2. Entretien régulier 8.3. Système électrique Tampon et signature du revendeur 9.0 Caractéristiques techniques 10.0 Remarques sur l’entreposage 11.0 Nettoyage et entretien 12.0 Mise au rebut et Recyclage 13.0 Plaque signalétique Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 59: Avant-Propos

    Avant-propos Utilisation Empulse F55 est un dispositif de traction électrique qui se Chère cliente, cher client, fixe au fauteuil roulant afin de favoriser la mobilité de l'utilisateur et de faciliter ses activités quotidiennes. Il est Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de prévu pour une utilisation à...
  • Seite 60: Consignes Générales De Sécurité Et Limites De Conduite

    • La vitesse doit être adaptée à l'utilisateur, au terrain et aux caractéristiques techniques du dispositif de traction • La nuit, à la tombée de la nuit et au lever du jour, allumez toujours vos feux. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 61: Consignes Relatives À La Sécurité - Avant Chaque Utilisation

    Consignes relatives à la sécurité - après chaque utilisation : • Après utilisation, mettez immédiatement l’unité hors tension pour éviter tout déplacement involontaire causé par l’activation accidentelle de l’accélérateur. • Cela permet également de préserver la charge de la batterie. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 62: Garantie

    Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit Sunrise Medical. * C’est-à-dire le site Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté.
  • Seite 63: Manipulation

    • Pour davantage de sécurité, éteignez et retirez la votre fauteuil. Le dispositif de traction doit vous être batterie. livré prêt à l'emploi par Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. • Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée.
  • Seite 64: Amarrage Initial Du Dispositif De Traction Au Fauteuil Roulant

    • Respectez toujours le couple de serrage de 7 Nm. des fauteuils visés par une déclaration de combinaison • Contrôlez le serrage des attaches à intervalles réciproque entre Sunrise Medical et le fabriquant du réguliers. fauteuil roulant. Les attaches adaptées à votre fauteuil sont livrées avec le dispositif.
  • Seite 65: Installation Du Dispositif De Traction Et Réglage De L'angle D'inclinaison

    • Installez maintenant la barre transversale adéquate sur le mécanisme d’amarrage (D). Serrez les deux vis hexagonales à un couple de 20 Nm. • Insérez les tubes courbés (B) dans la barre transversale, serrez les 4 vis hexagonales (A) sans serrer excessivement à ce stade. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 66 à ce que les roues avant soient surélevées à 45 mm du sol, ce qui indique l’obtention de l’angle optimal du dispositif de traction par rapport au sol. Le bon angle garantit le meilleur niveau de traction et de manœuvrabilité. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 67 3 vis hexagonales et de remplacer les barres par la couleur désirée. Pour remplacer le garde-boue, retirez les deux vis hexagonales ainsi que la plaque de retenue à l’intérieur. Pour les remonter, suivez les instructions dans le sens inverse. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 68 Le patin coulissant (A) revient à sa place et doit émettre un clic sonore. Empulse F55 est doté d’un amortisseur de direction destiné à stabiliser la conduite et à renforcer la stabilité directionnelle du dispositif de traction quand il roule à une vitesse supérieure.
  • Seite 69: Amarrage Et Décrochage Du Dispositif De Traction Par L'utilisateur

    10. Il ne vous reste plus qu’à relâcher les freins du fauteuil roulant pour vous mettre en marche. La connexion entre le dispositif de traction et le sous- châssis intermédiaire est maintenant ouverte - vous pouvez remonter le sous-châssis intermédiaire. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 70: Décrochage

    30 mm. REMARQUE : • Si vous fermez le levier de serrage avant de placer le dispositif de traction au sol, ce dernier sera sécurisé et stable sur les extrémités du sous-châssis intermédiaire. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 71: Transport : Pliage Ou Dépose Du Sous-Châssis Intermédiaire

    • Lorsque vous remonterez le sous-châssis intermédiaire, vérifiez que les boulons à déverrouillage rapide sont correctement enclenchés. • Lorsque vous dépliez le sous-châssis intermédiaire, veillez à monter correctement le levier métallique du collier de serrage sur le raccord de direction. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 72: Mise Sous Et Hors Tension

    éviter toute périodes de non-utilisation afin d’éviter l’activation activation accidentelle accidentelle de l’accélérateur. • Pendant les périodes de non-utilisation, mettez toujours le dispositif de traction hors tension depuis le commutateur de batterie. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 73: Sélection Du Niveau De Conduite

    à l’aide du frein-moteur électrique. Si la pente est trop escarpée et si le frein électrique ne suffit plus, la vitesse pourra augmenter. SI nécessaire, vous devrez actionner le frein mécanique pour contrôler la vitesse. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 74: Affichage Des Codes D'erreur

    Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt brièvement pour Vitesse Watt confirmer, et passez à l’option suivante du menu. DANGER ! • Ne procédez au réglage des paramètres que lorsque le dispositif de traction est stationnaire, jamais durant la conduite. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 75: Batterie Et Chargeur De Batteries

    Il existe trois niveaux de La batterie fournie avec le produit ne doit servir qu’à luminosité (bL-1/ bL-2/ alimenter le dispositif Empulse F55 de Sunrise Medical. bL-3) que vous pouvez Ne branchez aucun autre dispositif ou appareil à la sélectionner à l’aide des batterie.
  • Seite 76: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie Et Au Chargeur

    • Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec la batterie. Contactez votre revendeur spécialisé pour toute information à ce sujet. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 77 • Ne touchez jamais les fiches avec des mains mouillées. • N'utilisez pas la fiche du chargeur et/ou la fiche du cordon d'alimentation si elles sont souillées ou mouillées. Avant tout branchement, essuyez la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 78: Remarques Relatives Au Transport Aérien

    • Pensez à toujours éteindre la batterie avant de AVERTISSEMENT ! décrocher le dispositif de traction. • La batterie de l’Empulse F55 contient des cellules lithium-ion. L’expédition et le transport des batteries 7.5. Indicateur d’état de charge de la batterie lithium-ion sont soumis à...
  • Seite 79: Retrait De La Batterie

    à une disposition spécifique relative à l’usure. Par conséquent, si l’une de vos batteries venait à être complètement usée au bout de 12 mois, il vous sera impossible d’en obtenir une en faisant jouer la garantie. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 80: Maintenance Et Dépannage

    éventuelles saletés ou traces d'humidité. Si nécessaire, nettoyez les contacts à l’aide d'un chiffon sec et propre. Vous pouvez utiliser un spray, si nécessaire, mais ne nettoyez jamais les contacts à l’aide d’une huile lubrifiante ou pénétrante. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 81: Caractéristiques Techniques

    Etat de charge Fonctions Bouton Marche/Arrêt / Verrouillable Poids du pack de batterie : 2 kg Chargeur de batteries Entrée 100-240V AC Tension Fin de charge 42 V Courant de charge 2,0 A Indice de protection IPx4 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 82 Sélection des niveaux de conduite 1, 2, 3 Indice de protection IP65 Accélérateur Indice de protection IPX5 Frein électrique Indice de protection IPX5 Unité de commande Avant/Arrière, Régulateur de vitesse Indice de protection IPX4 Frein mécanique Indice de protection IP76 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 83: Remarques Sur L'entreposage

    5 minutes à faible vitesse de sorte que la graisse soit répartie sur tous les roulements pour éviter l’apparition de corrosion. • Après une période d’entreposage prolongée, vérifiez le bon fonctionnement des freins et l’état des pneus avant de prendre la route. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 84: Mise Au Rebut Et Recyclage

    à titre d'information uniquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section sur la Tous les produits Sunrise Medical sont conformes au batterie. règlement relatif aux dispositifs médicaux (2017/745). Tous les dispositifs de traction doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
  • Seite 85 8.1. Montaggio e riparazione dello pneumatico (14") 107 8.2. Manutenzione periodica 8.3. Sistema elettrico 9.0 Specifiche tecniche 10.0 Indicazioni per l’immagazzinaggio Firma e timbro del rivenditore 11.0 Pulizia e igiene 12.0 Smaltimento e Riciclo 13.0 Etichetta di identificazione Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 86: Prefazione

    L’etichetta del numero di serie è applicata sul telaio e Per Sunrise Medical, una buona relazione con i clienti è la si può trovare anche nel Manuale d’uso. di grande importanza. Desideriamo tenerVi al corrente sulle novità...
  • Seite 87: Note Generali Sulla Sicurezza E Limitazioni Di Guida

    • Usare solo parti autorizzate da Sunrise Medical. • Prestare sempre la dovuta attenzione quando si utilizza • La versione standard di questa carrozzina elettronica è...
  • Seite 88: Istruzioni Di Sicurezza - Prima Di Ogni Utilizzo

    è un alto rischio di incidente. • Regolare sempre la velocità alle proprie abilità di guida e alle condizioni del traffico/terreno. • Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina a scale, bordi, dislivelli o altre aree pericolose. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 89: Condizioni Della Garanzia

    Le riparazioni siano state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. 6. Questa garanzia è soggetta alle leggi in vigore nel Paese nel quale il prodotto Sunrise Medical è stato acquistato. * Si intende la sede di Sunrise Medical presso la quale è...
  • Seite 90: Uso

    • Per una sicurezza maggiore, spegnere il propulsore e elettronico anteriore deve essere consegnato pronto rimuovere la batteria. per l’uso direttamente da Sunrise Medical o da un suo rivenditore autorizzato. • Prima del primo utilizzo è necessario procedere con una ricarica completa della batteria.
  • Seite 91: Preparazione Della Carrozzina Per Il Primo Aggancio

    • Applicare sempre una coppia di serraggio di 7 Nm. esclusivamente a carrozzine presenti nel Combination • Verificare il serraggio dei morsetti a intervalli regolari. Agreement tra Sunrise Medical e i produttori di carrozzine della carrozzina. La confezione comprende anche i morsetti da applicare NOTA: alla carrozzina.
  • Seite 92: Montaggio E Corretta Inclinazione Del Propulsore Elettronico Anteriore

    (D). Serrare entrambe le viti a brugola applicando una coppia di serraggio di 20 Nm. • Inserire i tubi ricurvi (B) nella barra trasversale e, per il momento, serrare solo leggermente le 4 viti a brugola (A). Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 93 Nel corso di questa regolazione le ruote anteriori Prima di utilizzare Empulse F55 serrare di nuovo la vite dovranno rimanere appoggiate al supporto di 45 mm e la dopo 30 min e, successivamente, ripetere il serraggio vite A del morsetto sarà...
  • Seite 94 3 viti a brugola e cambiando le barre laterali con quelle del colore desiderato. Per sostituire il parafango si devono rimuovere entrambe le viti a brugola e la piastra di fissaggio interna. Per il montaggio, procedere in senso inverso. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 95 (B). A questo Per stabilizzare la sterzata e la stabilità direzionale del propulsore alle velocità più elevate, Empulse F55 e punto si potrà spostare il perno del manubrio fino a dotato di uno smorzatore di sterzata integrato.
  • Seite 96: Aggancio E Sgancio Del Dispositivo Di Trazione Da Parte Dell'utente

    10. Rilasciare i freni della carrozzina solo al momento della messa in funzione del dispositivo. Il collegamento tra il propulsore e il telaio intermedio è ora aperto e il telaio intermedio potrà essere sollevato verso l’alto. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 97: Sgancio

    è di almeno 30 mm. NOTA: • Se si chiude la leva del morsetto prima di appoggiare il propulsore per terra, il dispositivo si appoggerà in modo sicuro e stabile sui cappellotti delle estremità del telaio intermedio. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 98: Trasporto: Piegare O Rimuovere Il Telaio Intermedio

    • Quando si rimonta il telaio intermedio accertarsi che i bulloni a sgancio rapido siano correttamente bloccati. • Quando si desidera riaprire il telaio intermedio accertarsi che la leva di metallo della staffa di blocco sia correttamente montata sulla testa dello sterzo. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 99: Accensione E Spegnimento

    è • Quando non lo si usa, premere sempre il pulsante sulla in uso. batteria per spegnere il propulsore. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 100: Selezione Dei Profili Di Guida

    Se la pendenza è troppo ripida e se il freno motore elettrico non fosse sufficiente, la velocità potrebbe aumentare. In questo caso, se necessario, per mantenere la velocità desiderata si dovrà intervenire sul freno meccanico. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 101: Modalità Di Visualizzazione

    Premere brevemente il pulsante “Acceso/Spento” per Schermata principale: Velocità Potenza in Watt confermare e passare alla voce di menu successiva. ATTENZIONE! • Effettuare le regolazioni/impostazioni solo quando non si è in movimento e MAI durante la guida. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 102: Batteria E Caricabatterie

    7.1 Introduzione La batteria consegnata con il prodotto deve essere usata Per regolare la luminosità esclusivamente per alimentare Empulse F55 di Sunrise si possono utilizzare i Medical. Alla batteria non potrà essere collegato alcun pulsanti “+” e “–” per altro componente.
  • Seite 103: Istruzioni Di Sicurezza Per La Batteria E Il Caricabatteria

    • Non conservare la batteria in luoghi dove la • Per qualsiasi altro utilizzo diverso da quello previsto da temperatura può superare i 45 °C o scendere sotto i Sunrise Medical è necessario richiedere al produttore –20 °C. un’autorizzazione scritta.
  • Seite 104 • Non toccare mai le spine con le mani bagnate. • Non usare mai la spina di ricarica e/o quella di alimentazione quando sono bagnate o sporche. Prima di inserirle, pulirle con un panno asciutto. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 105: Note Per Il Trasporto In Aeroplano

    AVVERTENZA! • Prima di rimuovere il propulsore spegnere sempre la batteria. • La batteria di Empulse F55 contiene celle agli ioni di litio. Per la spedizione o il trasporto ci si deve attenere alle disposizioni locali in vigore. 7.5. Indicatore dello stato di carica della batteria •...
  • Seite 106: Rimozione Della Batteria

    Contattare il nostro Servizio Clienti per verificare la durata della garanzia di questa batteria. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 107: Manutenzione E Soluzione Dei Problemi

    Se pressione dello pneumatico. necessario, pulire i contatti con un panno pulito e asciutto. Se necessario, utilizzare uno spray per contatti ma non usare mai lubrificanti o oli penetranti per pulirli. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 108: Specifiche Tecniche

    Garanzia 1 anno Display Stato di carica Funzioni Interruttore Acceso/Spento; bloccabile Peso del gruppo batteria: 2 kg Caricabatteria Input 100-240 V AC Tensione a fine ricarica 42 V Corrente di carica 2,0 A Grado di protezione IPx4 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 109 Acceleratore attivabile con il pollice Grado di protezione IPX5 Freno attivabile con il pollice Grado di protezione IPX5 Unità di controllo marcia in avanti/retromarcia, regolazione autom. velocità (Cruise control) Grado di protezione IPX4 Freno meccanico Grado di protezione IP76 Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 110: Indicazioni Per L'immagazzinaggio

    • Dopo un periodo di inutilizzo prolungato, prima di avviare il propulsore verificare che i freni funzionino correttamente e controllare le condizioni degli pneumatici. Empulse F55 Rev.C...
  • Seite 111: Smaltimento E Riciclo

    Batteria: Batteria a ioni di litio (prodotto pericoloso). Tutti i prodotti di Sunrise Medical sono conformi al Regolamento Dispositivi Medici (2017/745). Per altre informazioni si rimanda alla sezione relativa alla batteria.
  • Seite 112 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Australia E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Inhaltsverzeichnis